Перевод "Aisha" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Aisha (эйше) :
ˈeɪʃə

эйше транскрипция – 30 результатов перевода

I couldn't live without her.
Kadir, because Aisha brought in thousands of francs a day.
Then you killed her, so she couldn't bring in any more.
Я не мог жить без нее.
Ну, понятно, что вы не могли без нее жить, месье Кадир, потому что Айша каждый день приносила по пять тысяч.
А потом вы ее убили, чтобы она принесла еще больше.
Скопировать
Papers which prove things don't interest me.
Madame, I can't bring Aisha back to life,
Ask him to forgive me and pray to God for me.
Бумаги, которые что-то доказывают, меня не интересуют.
Мадам, я не могу вернуть Айшу обратно.
Но я хотел бы обнять моего сына, попросить его простить меня,
Скопировать
Mr. Youssef Kadir couldn't prove a thing because when you're a whore's son who knows who the father is...
Aisha, my mother, could do as many as twenty tricks a day...
Being the son of a whore isn't really so bad, because you can choose the a father you want...
Это ужасно! Месье Юсеф Кадир не смог ничего доказать... потому что если ты сын проститутки, кто знает, кто на самом деле отец...
Айша, моя мама, обслуживала по двадцать клиентов в день...
Быть сыном проститутки - это не так уж плохо.
Скопировать
You're right, Madame Rosa. I was lucky.
And Aisha was very popular.
Who knows who your real father was in all that mess...
Вы правы, мадам Роза.
И Айша была очень популярна.
Кто знает, кто твой настоящий отец во всей этой истории...
Скопировать
Here is Aisha.
Now, Aisha is Shetan's dam.
After the last race she was taken from me by the winner, Abdel Rahman.
Это Аиша.
Она... дама Шетана.
Последние скачки её забрал победитель, Абд аль Рахман.
Скопировать
Good morning, sir.
Here is Aisha.
Now, Aisha is Shetan's dam.
Доброе утро, сэр.
Это Аиша.
Она... дама Шетана.
Скопировать
- I'll see you out front.
- Aisha, listen to me.
I know how close to Rosie you are.
— Я тебя провожу.
— Аиша, послушай меня.
Я знаю, как вы близки с Рози.
Скопировать
I mean, look at what she's doing for Rosie.
I mean, if Sandi went over there, and Aisha thought she was upset or hurt, I can't do anything about
You know, we're all just trying to get through this the best we can.
Ты только посмотри на них с Рози.
То есть, если Сэнди пришла к ней, и Аиша подумала, что она расстроена или ранена... я с этим уже ничего не могу поделать.
Мы все пытаемся с этим справиться в меру наших сил.
Скопировать
How fast we drove, yes?
So, what, he saved you, and now you're missing the old Aisha?
Oh, God, no.
Как же мы гоняли, да?
Так что, он тебя спас, а теперь ты скучаешь по прежней Аише?
О, боже, нет.
Скопировать
Let's face it.
And this Aisha is very good at them.
I don't know.
Признаем.
А эта Аиша только ими и живет.
Не знаю.
Скопировать
And if it's poisoning me?
Don't be imprecise, Aisha Cole.
You're a scientist.
А если меня это отравляет?
Не преувеличивай, Аиша Коул.
Ты же ученый.
Скопировать
Okay, okay.
Aisha.
If we don't stop now, I won't be able to.
Хорошо, хорошо.
Аиша.
Если мы не остановимся сейчас, то я уже не смогу.
Скопировать
And will you just sit?
Aisha?
There's someone in your office.
Ты сможешь просто посидеть?
Аиша?
Тебя кое-кто ждет в кабинете.
Скопировать
To hit her?
Aisha.
I won't argue for my marriage, for what's good about it, and there is so much that is, and if this is a very bad day for feminism, so be it.
Ударить её?
Аиша.
Я не буду оправдывать свой брак, в нём есть хорошее, и его очень много, и если это был шаг назад для прав всех женщин, пусть будет так.
Скопировать
(Hector) It was just a kiss.
(Aisha) You had a relationship with a teenage babysitter.
Richie was taking pictures at the barbecue.
Это был лишь поцелуй.
У тебя были отношения с няней-подростком.
Ричи фотографировал на барбекю.
Скопировать
Yes, he does.
(Aisha) Fractal.
Is that even a word?
Да, он так думает.
— Фрактал.
— Есть вообще такое слово?
Скопировать
Obviously, I can't pay you until, um, I get paid, but fill out these envelopes with your address, leave them in the mailbox, labeled "Nicole," and I promise you you will get your reparations.
Taking to you, Aisha.
Be free, go.
Естественно, я не могу заплатить вам, пока мне не заплатят, но напишите на этих конвертах свои адреса, оставьте их в почтовом ящике, напишите на них "Николь" и я обещаю, вы получите свою компенсацию.
Это я с тобой говорю, Аиша.
Будьте свободны, идите.
Скопировать
Yeah, the whole gang's coming.
Hector and Aisha?
Should really invite Harry.
Да, все наши будут.
Гектор и Аиша?
Надо бы позвать Гарри.
Скопировать
We need a respected community leader, a physician of unimpeachable character.
Aisha, we need you.
So I'm not a member of the family?
Нам нужен уважаемый лидер общества, доктор с безупречной репутацией.
Аиша, нам нужна ты.
А я, значит, не родственница?
Скопировать
Tribes.
(Aisha) I really don't know what to say about this.
I need time to think.
Кланы.
Я даже не знаю, что сказать.
Мне надо подумать.
Скопировать
- For HIV, yes.
(Connie) Aisha.
They need to know if you're going to the Boston conference.
— На ВИЧ, да.
Аиша.
Они хотят знать, поедешь ли ты на конференцию в Бостон.
Скопировать
No, stop.
(Aisha) Hey, your mother is in the house.
I decree this ruckus shall cease.
Да отстань.
Эй, ваша мать пришла.
Я заявляю, что это гам должен прекратиться.
Скопировать
Sure, yeah, just not... Not here in the hotel, please God.
Aisha, who do you think you're talking to?
We'll go somewhere else.
Конечно, да, только давай... не здесь, в отеле, умоляю.
Аиша, ты меня за кого принимаешь?
Мы поедем куда-нибудь.
Скопировать
Maybe you were just reticent, and then you had this little mid-life crisis and got bold.
Aisha.
Let's just go back to Brooklyn.
Может ты был просто сдержанным, а затем у тебя приключился этот кризис среднего возраста и ты осмелел.
Аиша.
Просто поехали уже в Бруклин.
Скопировать
I'm so sorry.
(Aisha) What do you mean?
You shouldn't be sorry. You've got nothing to be sorry about.
Мне так жаль. — Ты о чём?
— Не извиняйся.
Тебе не за что извиняться.
Скопировать
Fine, we're meeting him.
(Aisha) Hi.
Hey, Rocco, how's your face, love?
Хорошо, давай встретимся.
Привет.
Рокко, как твоё личико, дорогой?
Скопировать
Hi.
Aisha, my dear, you look lovely.
Oh, thank you.
Привет.
Аиша, моя дорогая, выглядишь великолепно.
Спасибо вам.
Скопировать
Cats, five times.
Oh, Aisha, my dear, would you take this out, please?
- (Aisha) Oh, of course.
"Кошки", пять раз.
Аиша, моя дорогая, не могла бы ты это убрать?
— Конечно.
Скопировать
Oh, Aisha, my dear, would you take this out, please?
- (Aisha) Oh, of course.
- (Koula) Thank you.
Аиша, моя дорогая, не могла бы ты это убрать?
— Конечно.
— Спасибо.
Скопировать
I got to ask you something.
Aisha.
She's barely looked at me.
Мне нужно спросить у тебя кое-что.
Аиша.
Она на меня едва смотрит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Aisha (эйше)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Aisha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение