Перевод "Alaska" на русский
Alaska
→
аляска
Произношение Alaska (эласко) :
ɐlˈaskə
эласко транскрипция – 30 результатов перевода
What's your fascination with all that stuff?
I'm going to Alaska.
Alaska, Alaska?
Чем тебя привлекают все эти вещи?
Я отправляюсь на Аляску.
Аляска, Аляска?
Скопировать
Or city Alaska?
Because they do have markets in Alaska.
The city of Alaska.
Или город Аляска?
Потому что в городе Аляска есть рынок.
В городе Аляска.
Скопировать
The city of Alaska.
Not in Alaska.
In the city of Alaska, they have markets.
В городе Аляска.
Не на Аляске.
А в городе Аляска, у них есть рынок.
Скопировать
You're doing a great job.
I wanna keep you on and we all wanna help you get to Alaska, but you've got to start wearing socks.
With almost a year having passed since Chris' disappearance, my parents' anger, their desperation, their guilt was giving way to pain.
Ты делаешь замечательное дело.
Я не хочу тебя удерживать и все мы хотим помочь тебе отправиться на Аляску, но для начала тебе надо начать носить носки.
По прошествии почти целого года с момента исчезновения Криса, злость моих родителей, их отчаянье, их вина уступили дорогу боли.
Скопировать
But-but it's okay, 'cause he actually sent a really sweet note. "Stuck on a remote construction site
"in Alaska, tough to get flights, can't make it." Great.
Great, great. I...
Но это ничего, он ведь написал такое милое примечание. "Застрял на отдалённой стройке на Аляске, сложно найти рейс, не получится."
Прекрасно.
Прекрасно, просто прекрасно.
Скопировать
No.
No, he's, um... he's stuck on a remote construction site in Alaska, which, now that I'm saying it out
That is a total lie.
Нет.
Нет, он... он застрял на отдаленной стройплощадке в Аляске, что теперь, когда я произнесла это вслух...
Это абсолютная ложь.
Скопировать
A, my name is Alan and my wife's name is Alice
We live in Alaska and we sell...
Damn it.
А, меня зовут Алан, а мою жену зовут Алиса.
Мы живем на Аляске и продаем...
Черт.
Скопировать
He grew up outside Philly, played point guard for Homestead High, got his first job on the obituary beat at the Liberty times.
That is where he first got noticed as the editor in Alaska... first in sports, then in...
What are you doing?
Играл защитником за Школу Хоумстед. Его первая работа - колонка некрологов в "Либерти Таймс".
Там, на Аляске он впервые стал главным редактором. Сначала в "Спортивной.."
Ты что делаешь?
Скопировать
Aha! Pretty good for me.
We have about 35,000 brown grizzly bears here in Alaska.
What we can tell, it's a very healthy population, it's a stable population.
Для меня совсем неплохо.
У нас здесь в Аляске около 35,000 бурых медведей гризли.
Что мы модем о них сказать - что это очень здоровая, стабильная популяция.
Скопировать
There is some poaching that occurs for gall bladders or some bears that are just killed wantonly because people don't like them or they're afraid of them.
But for the most part, here on Kodiak and on the Alaska peninsula, it is a very rare occurrence in the
Despite the statistics,
Случается браконьерство по оплошности, а некоторых медведей убивают просто для забавы, безрассудно,
Но в основном, здесь, на Кодиаке и на полуострове Аляска такое в последние 20 лет случается очень редко.
Несмотря на статистику,
Скопировать
- Where to get it?
- Alaska.
Alaska.
- Откуда это у тебя?
- С Аляски.
С Аляски.
Скопировать
- Then in the summer.
- I'm going to Alaska in the summer.
Alaska!
- Тогда летом.
- Летом я еду на Аляску.
На Аляску!
Скопировать
- I'm going to Alaska in the summer.
Alaska!
I conferences cruises, you know.
- Летом я еду на Аляску.
На Аляску!
Я читаю лекции в круизах. Ты же знаешь, я не могу это бросить.
Скопировать
- Know how to understand this?
Yes, Alaska is a fossil more important than me.
Nothing is more important than you.
- Чего ты привязался к этому лету?
Потому что чертовы окаменелости на Аляске тебе важнее меня!
Ничего для меня нет важнее тебя.
Скопировать
And did the last race, the last day of college.
The most wanted... was to go to Alaska with Ivo.
But I could not disappoint him.
Наступил день выпускного экзамена и с ним - последний день в университете.
И последнее... самое последнее, чего я хотел... был отъезд на Аляску с Айво.
Но я не мог огорчать его.
Скопировать
I have seen you in everywhere from...
The Alaska?
Yes
Я представлял тебя во всех местах от...
- Аляски?
- Да.
Скопировать
- Alaska.
Alaska.
- What was he doing there?
- С Аляски.
С Аляски.
- Что ты там делал?
Скопировать
I'm anxious.
Alaska.
What's this?
Они не могут ждать.
Аляска.
Ну и что?
Скопировать
Yes, a little.
I met someone very... excited by Alaska.
- Yes? - Yes.
Пришлось немного.
Ко мне тут прилип один... энтузиаст, интересующийся Аляской.
- Правда?
Скопировать
It looks like the virus.
- Early warning in Alaska is down. - Satellite signals are scrambled.
What about the missile silos, the subs?
Но это похоже на вирус.
– Локаторы на Аляске не работают – В спутниковой связи – помехи.
Как насчет ракетных шахт и подлодок?
Скопировать
Let's be sensible.
It ought to work all right in Alaska.
You don't mean to say you're gonna let them move in on us, do you, Roy?
Веди себя разумно.
Закон действует в 45 штатах, пусть заработает и на Аляске.
То есть ты позволишь им нас выгнать, Рой?
Скопировать
- I can not let go.
- Alaska. Damn!
Come on.
Аляска!
Проклятье.
Ну, давай, давай.
Скопировать
What's this?
Brought things to Alaska.
Insect Repellent...
Ну и что?
Я принес тебе кое-что для Аляски.
Репеллент от насекомых.
Скопировать
Can you give me the number a hospital in Anchorage?
- Alaska.
I can not give the information.
Здравствуйте, могу я узнать номер телефона больницы в Анкоридже? - Анкоридж?
- На Аляске.
К сожалению, я не могу дать эту информацию.
Скопировать
WHAT ABOUT YOU?
THAT I WAS A HOOKER IN ALASKA. [ Giggling ]
BUT THAT WAS ONLY A SUMMER JOB.
А у тебя?
Ну, как-то раз я была проституткой на Аляске.
Но это был просто летний заработок.
Скопировать
It's mighty cold out there and I'm used to it.
I was in Alaska for three years, I lived there, I mean, two and a half.
It's all right.
Там довольно холодно на улице. А я привык.
Я был в Аляске на протяжении трех лет. Жил там, два с половиной года, я имею ввиду.
Все в порядке.
Скопировать
Go ahead, take it.
I've never been to Alaska.
I always really liked the sound of it.
Оставьте.
Я никогда не была на Аляске.
Но мне нравилось то, что о ней говорят.
Скопировать
Are they okay?
What did you do in Alaska?
I'm a surveyor.
С ними все нормально?
Чем ты занимался на Аляске?
Я геодезист (землемер).
Скопировать
You're back? -Yesterday?
And Alaska?
-Lovely and cold, like me!
-Когда вы приехали?
-Вчера. -Как Аляска?
-Красива и холодна, как я.
Скопировать
and then your heart is pounding out of your chest, it's terrifying.
And Mexico and Alaska...
Are you OK?
и тогда твое сердце просто вырывается из груди. Это так восхитительно.
И Мексика и Аляска...
Ты в порядке?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов alaska (эласко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alaska для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эласко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение