Перевод "Alaska" на русский
Alaska
→
аляска
Произношение Alaska (эласко) :
ɐlˈaskə
эласко транскрипция – 30 результатов перевода
- That's... that's madness.
You see, I'm running out of Alaska for the same reason I came.
Because I'm stupid.
Это безумие. - Возможно.
Я бегу с Аляски по той же причине, по которой приехала.
Потому что дура.
Скопировать
- Naturally.
- Have you ever been to Alaska?
No! Too cold for my type.
Конечно.
- Была когда-нибудь на Аляске?
Для меня там слишком холодно.
Скопировать
And, mister, am I going to jump!
I mean Sam McCord, you really want me to go to Alaska with you?
Just say the word.
И я готова прыгнуть, мистер!
Вы вправду хотите, чтобы я поехала с вами на Аляску?
Только слово скажи. Да!
Скопировать
Where else will I hang around when I'm looking for my old friend Sam McCord?
- I heard that you hit gold in Alaska.
- Big! Oh, I'm so happy for you!
А где еще мне ошиваться в поисках старого друга МакКорда?
Слыхал, ты нашел золото на Аляске. - Много!
Я так за тебя рад!
Скопировать
I'll give you my address in case you want to see me again.
The name is Sam, and I'm tattooin' you on my arm until we get to Alaska!
Now pick up your trousseau, Angel, and let's go.
Я дам вам адрес, если захотите меня снова увидеть.
Я сделаю себе твою татуировку на руке, пока не доберемся до Аляски!
Собирай приданое, Энджел, и пошли.
Скопировать
He will have to pass.
All right, so now we call on the best logger that ever run away to Alaska,
Sam McCord, the Paul Bunyan of the pole-climbers!
Он - пас.
А теперь за самого лучшего лесоруба, сбежавшего на Аляску.
Сэм МакКорд - Пол Буньян в лазанье по шесту!
Скопировать
All right.
I'm sure we've got some nice Baked Alaska for dessert.
Eat your baked beans.
Хорошо.
Я уверен, что у нас на десерт отличные пирожные
Ешь свои бобы.
Скопировать
I wish you could.
Why don't you tell him about Alaska?
I guess Lo explained to you about going to Alaska and all that, in the letter.
Хочется, чтобы остались.
Может, расскажешь ему про Аляску?
Да.
Скопировать
Why don't you tell him about Alaska?
I guess Lo explained to you about going to Alaska and all that, in the letter.
It's a marvelous opportunity.
Может, расскажешь ему про Аляску?
Да.
Это восхитительная возможность.
Скопировать
Let's keep in touch.
I'll write to you when we get to Alaska.
Quilty!
Давай держать связь.
Доедем до Аляски, я напишу тебе.
Квилти!
Скопировать
In the Congo?
- Yeah - in Alaska!
If you see the lights, it will be saved.
в конго?
- Ага - на Аляске!
если твидим Фары, то бтдем спасены.
Скопировать
- Then get some more.
- This isn't Alaska.
You don't spend two million dollars for machinery you hardly use. You buy for average snowfall. In emergencies, you work round the clock.
Ну, так, достань еще.
Это не Аляска.
Вы не хотите тратить 2 миллиона на машины, которые редко используете, покупаете только очистители для обычных снегопадов, а в аварийных ситуациях не знаете, что делать.
Скопировать
- Think it over carefully.
- I could pan for gold in Alaska.
- Don't be too hasty.
- Обдумайте это тщательнее, сэр.
- Могу мыть золото на Аляске.
- Не будьте так поспешны.
Скопировать
Name a place.
Fairbanks, Alaska!
I've been there, been all over Alaska--
Давайте же.
Любое место. Фэрбенкс, на Аляске!
Ну как же, как же, вообще-то я всю Аляску объездил...
Скопировать
[Ted On TV] And now this final Yuletide item.
We have just received word from a U.S. radar base in northernmost Alaska... that an unusual flying object's
a sleigh with eight tiny reindeer.
Я сделаю, что смогу. Я ей обязан, потому что два года назад уволил её мужа.
Интересно, за что.
А теперь - самое плохое.
Скопировать
Honestly, you'd think I was some sort of god or something.
Baked Alaska.
Baked Alaska.
С диснеевскими фильмами не ошибёшся. - Знаете, какой из них мой любимый?
Правильно. Кто может назвать всех гномов по именам?
Лу, ты можешь?
Скопировать
Baked Alaska.
Baked Alaska.
Wait a minute.
Правильно. Кто может назвать всех гномов по именам?
Лу, ты можешь?
А ты, Мюр?
Скопировать
Maybe I oughta make it a little more substantial, like apple pie?
Baked Alaska.
Apple laska.
Нет, я не ем мясо. Я ветеринар.
Рода! Что ты здесь делаешь?
Я устала ждать дома и пришла сюда. Прости, что опоздала.
Скопировать
I saw a show on the mollusk last night.
Elaine, the mollusk travels from Alaska to Chile just for a shot at another mollusk.
You think you're any better?
Вчера вечером смотрел передачу про моллюсков.
Элейн, моллюск путешествует от Aляски дo Чили чтобы продлить род.
Считаешь себя лучше?
Скопировать
In five years, my wife leaves me for someone smarter, handsomer... and more emotionally demonstrative.
In eight years, after getting drunk at a friend's wedding reception in Anchorage, Alaska...
I'm discovered the following spring and successfully thawed.
"ерез п€ть лет мо€ жена ушла от мен€ к какому-то более умному, эмоциональному и красивому парню.
"ерез восемь лет, € напилс€ на свадебном банкете в јнкоридже, штат јл€ска, и заснул в сугробе по дороге в отель.
ћен€ нашли следующей весной и разморозили.
Скопировать
I don't see why not.
Can we hear all the way to Alaska?
On a really clear day.
Почему бы и нет.
А на Аляске нас услышат?
Да, в ясный день.
Скопировать
Vicki Vallencourt, I figured, 'cause you're interested in astrology and mystical stuff like that, you might appreciate this.
That's water from a glacier in Alaska.
It was blessed by an Eskimo medicine man.
Вики Валенкoрт, я думал, если тебе нравится астрoлoгия и всякие мистические штуки, тебе дoлжнo пoнравиться вoт этo.
Этo вoда с ледника на Аляске.
Её благoслoвил эскимoсский дядя-врач.
Скопировать
It's great.
I do not know Alaska.
I am always thinking of you.
...мороженой рыбой и наживкой.
Прекрасно.
Я думаю о тебе постоянно.
Скопировать
That's code for UN commissars telling Americans... what temperature it's gonna be in our outdoors.
We'll grow oranges in Alaska.
Dale, you giblet-head, we live in Texas.
- Это прикрытие На самом деле так руководители ООН навязывают американцам какая температура должна у нас тут быть
Я считаю пусть в мире теплеет и посмотрим что на это скажет бутрас-бутрас гали-гали
А мы на Аляске будем апельсины выращивать Дэйл, ну ты и дятел
Скопировать
Now, Niles, you're not gonna be alone on your anniversary.
Well, actually, I've agreed to give a lecture on a cruise to Alaska.
But I don't see a reason why you two shouldn't join me.
Найлс, ты не останешься один на свою годовщину. Мы с Фрейзом составим тебе компанию.
Ну, вообще-то, папа, я согласился дать лекцию во время поездки на Аляску.
Но я не вижу причины, по которой вы не можете поехать со мной.
Скопировать
Attention, please.
The Taste of Alaska buffet is served on the Lido Deck.
That's my cue.
Внимание.
Шведский стол "Кухня Аляски" накрыт на палубе с бассейном.
Это сигнал для меня.
Скопировать
- Listen.
A celebrity entertainer cancelled on a cruise to Alaska.
They'll let us go for free if you fill in.
- Просто послушай.
Одна из их знаменитостей отменил поездку на Аляску.
Они позволят нам поехать бесплатно, если ты согласишься.
Скопировать
If he finds out, I'll never hear the end of it.
Boy, that Taste of Alaska spread was a bust.
Wanna know what caribou meat tastes like?
Если он узнает, то покоя мне не даст.
Эта "Кухня Аляски" раскинулась на многие столы.
Хотите знать, на что похоже мясо карибу?
Скопировать
I've been diagnosed as being quirky and unstable!
Spin my nipple-nuts and send me to Alaska! Quirky! ?
How could they reach a verdict like that? And as for unstable!
Я не останусь женщиной надолго. Только на одну ночь.
Они хотят заменить мои измененные файлы завтра, вернуть мои заводские настройки!
Но твои измененные файлы - это то что делает тебя тобою
Скопировать
Sunlight is good for people, tony.
In alaska, they wear these little light hats in the winter so they don't get depressed.
Sorry, junior.
- Солнечный свет полезен, Тони !
На Аляске люди носят зимой шапки с лампочками, чтобы не впасть в депрессию.
Прошу прощения, Джуниор.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов alaska (эласко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alaska для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эласко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
