Перевод "Albion" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Albion (албион) :
ˈalbɪən

албион транскрипция – 30 результатов перевода

Mort de ma vie!
withal, then I will sell my dukedom, to buy a slobbery and dirty farm in that nook-shotten isle of Albion
Dieu de batailles!
Mort de ma vie! {Клянусь жизнью! }
Коль мы его не сможем Остановить, я герцогство продам И ферму грязную себе куплю На острове зубчатом Альбиона.
Dieu de batailles!
Скопировать
Then, I shall take you to the castle where we will capture the King and the Queen and the Prince.
I'll say, "The Kingdom of Albion is ours!"
"You are doomed to lives of exile.
Отлично сработано. Оттуда я вас отведу в замок, мы захватим короля, королеву и принца.
Я им скажу - Королевство туманного Альбиона наше!
И вы приговорены к жизни в ссылке.
Скопировать
I love it.
Angels come down to Earth from Albi, on their atrophied legs.
I'm afraid.
Обожаю их.
Ангелы на Земле - все из Альби на атрофированных ногах.
Я боюсь.
Скопировать
I'm not being perfidious.
You know, Albion is always perfidious.
- They teach you that in school. - No, I'm not...
Я не вероломный.
Туманный Альбион всегда вероломен.
вовсе нет...
Скопировать
Multiple arrests... check kiting, petty larceny, bust for possession.
The last one got her sent to Albion, but she was released six months ago.
Anything since then?
Множественные аресты... подделка чеков, мелкие кражи, хранение наркотиков.
За последнее села в "Альбион", но полгода назад ее выпустили.
С тех пор что-то было?
Скопировать
15-19. We got eyes on the suspect's vehicle,
Albion Bridge.
Francesca, calm down.
15-19, видим машину подозреваемого.
Мост Альбион.
Франческа, успокойтесь.
Скопировать
15-20. Officers under fire.
Albion Bridge.
McRae, don't be an idiot!
15-20, офицеры под огнём.
Мост Альбион.
МакРей, не будь идиотом!
Скопировать
Thank you.
Holland's heading for the train depot on Albion Road.
Shit.
Спасибо.
- Холланд направляется в вагонное депо по Албион род.
- Черт!
Скопировать
When coming home, don't take too long.
For monsters roam in Albion.
Jack, you're still up.
Не медли, запирай свой дом.
Чудовищ полон Альбион.
Джек, ты не спишь.
Скопировать
I don't.
And jealous eyes are looking down on peaceful fields in Albion.
An enemy vows will come a day when giants return and giants stay.
Не уверен.
C тоской недоброю он на нас взирают сверху вниз...
И ночи напролёт, и дни кому-то шепчут "Берегись!"
Скопировать
Ask not where the herds have gone nor why the birds have ceased their song.
When coming home don't take too long for monsters roam in Albion.
Now let's turn that frown upside down. Here comes King Erik... - ...with his magic crown.
Звери дикие бегут. Птицы в страхе не поют.
Не медли, запирай свой дом. Чудовищ полон Альбион.
А пока зло с добром делят место на троне, к нам спешит король Эрик с волшебной короной.
Скопировать
Make way for the others!
To Albion!
Remember, Fumm:
Пропустите остальных!
На Альбион!
Запомни, Фамм.
Скопировать
Ask not where the herds have gone nor why the birds have ceased their song.
When coming home, don't take too long for monsters roam in Albion.
Ask not whence the thunder comes.
Звери дикие бегут. Птицы в страхе не поют.
Не медли, запирай свой дом. Чудовищ полон Альбион.
Гром спустился по горам.
Скопировать
And 3 giant stalks grew high up into the clouds.
For monsters roam in Albion.
Now, after the crown jewels were stolen from Westminster Abbey in the early part of the 14th century, the English government recovered them and brought them here to the Tower of London for permanent safekeeping.
И выросли три гигантских стебля до самого неба.
Чудовищ полон Альбион.
В XIV-ом веке все драгоценности из короны были украдены в Вестминстерском аббатстве, и британское правительство решило восстановить реликвии и перенести их сюда, в Тауэр на постоянное хранение.
Скопировать
Index S, Sierra, containing suspect Mike Holland.
He's on Harbecker Street heading north towards Albion Road train depot.
Over.
- Индекс С, Сиерра, в нем находится подозреваемый Майк Холланд.
Движется по Харбикер Стрит в северном направление к вагонному депо на Албион Род.
Конец связи.
Скопировать
Gaddis!
Here's the Albion, sir.
Whale oil?
Гэддис!
Вот и станок, сэр.
Ворвань?
Скопировать
We learned much from our colonial masters.
Perfidious Albion.
An unkind name to hang upon a country.
Мы многому научились у колониальных хозяев.
Коварный Альбион.
Не самое приятное название для страны.
Скопировать
Meaning?
Looks like they were printed on an Albion.
Lovely old press, but a bugger with the trems.
- Что это значит?
Они были отпечатаны на станке "Альбион".
Отличный старый станок, не трясущееся убожество.
Скопировать
The future of Camelot.
The future of Albion.
The future of the united kingdoms!
Будущее Камелота.
Будущее Альбиона.
Будущее объединённых королевств!
Скопировать
And look at that! Your very own spaceship, ready to eat.
Albion Hospital.
We still don't know if it's alive or dead.
Взгляните, ваш собственный съедобный космический корабль готов.
И кое-что особенное больница "Альбион".
Мы пока не знаем, жив он или мёртв.
Скопировать
Whitehall is denying everything.
Albion Hospital.
With the roads closed off, it's the closest to the river.
Правительство всё отрицает.
Но тело привезли именно сюда, в больницу "Альбион".
Дороги перекрыты, и эта больница - ближайшая к реке.
Скопировать
But only one?
Lancelot Albion will be enough.
I can't track it! It can't be!
Но там только один...
С моим Ланцелотом Альбион я...
Не могу отследить... конец?
Скопировать
He got me already?
The Albion?
which means...
!
Альбион? ..
Вот что значит Найтмэр девятого поколения...
Скопировать
Oh yes.
He and the young Pendragon one day will unite the land of Albion.
But he is in danger.
О, да.
Он и юный Пендрагон однажды объединят Альбион.
Но он в опасности.
Скопировать
- I don't know.
Chairman of Brighton and Hove Albion.
Good.
-Я не знаю.
Президент Брайтон и Хоув Альбион.
Отлично.
Скопировать
But it's done you proud over the years, my ambition?
Without me, you'd still be in Burton - bloody - Albion.
Yes, and without you, I'd still have a job in Derby.
Но они сделали из тебя человека, мои амбиции!
Без меня ты сидел бы в своем сраном Бертон Альбион.
Да, и без тебя, я бы до сих пор работал в Дерби.
Скопировать
Hey, give it a chance.
Brighton and Hove Albion?
Have you seen where they are?
Да ладно тебе.
Брайтон и Хоув Альбион?
Ты видел таблицу?
Скопировать
I don't know...
If this Albion business blows up, it's gonna take out anybody standing close.
Joan is your boss.
Я не знаю...
Если это двуличное дело раздуется, Это увлечёт всех ближстоящих
Джоан твой босс.
Скопировать
The great battle for Camelot has begun.
You must be strong, for Arthur's destiny and the future of Albion lie in your hands. ie in your hands
You need to wake up.
Великая битва за Камелот началась.
Ты должен быть сильным ради судьбы Артура, будущее Альбиона - в твоих руках.
- Ты должен проснуться. - Мерлин!
Скопировать
What exactly am I... why am I looking for Kuyper?
Because he's in the Albion group.
He's CIA.
Что точно я... Почему я ищу Купера?
Потому что он в группе Альбиона
Он ЦРУ
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Albion (албион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Albion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить албион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение