Перевод "Sycorax" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sycorax (сикоракс) :
sˈɪkɔːɹˌaks

сикоракс транскрипция – 22 результата перевода

- Thou liest, malignant thing.
Hast thou forgot the foul witch Sycorax, who with age and envy was grown into a hoop?
Hast thou forgot her?
- Ты лжешь, лукавый дух.
Ты позабыл колдунью Сикораксу, что от злобы и старости совсем в кольцо согнулась
Помнишь ты ее?
Скопировать
I must Once in a month recount what thou hast been, Which thou forget'st.
This damn'd witch Sycorax,
For mischiefs manifold, and sorceries terrible to enter human hearing, from Argier thou know'st was banish'd;
Раз в месяц Тебе напоминать я должен забытое?
Ту ведьму Сикораксу
За колдовство, за страшные злодейства, Которые мне тяжко вспоминать, Изгнали из Алжира,
Скопировать
thy groans did make wolves howl, and penetrate the breasts Of ever-angry bears;
it was a torment to lay upon the damn'd, which Sycorax could not again undo.
Then was this island - save for the son that she did litter here, a freckl'd whelp, hag-born-not honour'd with a human shape.
Твоим стенаньям вторя, выли волки, Внушал ты жалость яростным медведям.
То были муки ада. Сикоракса уж не могла тебя освободить
Тогда еще здесь не было людей, Коль не считать поганого отродья Проклятой ведьмы; он один здесь жил.
Скопировать
he himself calls her a nonpareil.
I never saw a woman but only Sycorax my dam and she;
But she as far surpasseth Sycorax as great'st does least.
Ее он сам считает несравненной.
Двух женщин только в жизни я и видел: Ее да Сикораксу, мою мать
Но знаю, что она и Сикоракса - как свет и тьма.
Скопировать
A south-west blow on ye and blister you all o'er!
This island's mine, by Sycorax my mother, which thou tak'st from me.
When thou cam'st first, thou strok'st me and made much of me, wouldst give me water with berries in't, and teach me how to name the bigger light, and how the less, that burn by day and night;
Пусть ветер юго-западный покроет Вам тело волдырями!
Ведь остров - мой: он матерью в наследство Оставлен мне, а ты меня ограбил.
Сперва со мной ты ласков был и добр, Ты вкусным угощал меня напитком, Научил, как называть огонь большой и малый,
Скопировать
Curs'd be I that did so!
All the charms of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!
For I am all the subjects that you have, which first was mine own king;
Дурак я! Будь я проклят! ..
Пусть нападут на вас нетопыри, Жуки и жабы - слуги Сикораксы !
Единственный ваш раб, Я был здесь царь
Скопировать
I never saw a woman but only Sycorax my dam and she;
But she as far surpasseth Sycorax as great'st does least.
Is it so brave a lass?
Двух женщин только в жизни я и видел: Ее да Сикораксу, мою мать
Но знаю, что она и Сикоракса - как свет и тьма.
- Девчонка и вправду недурна?
Скопировать
The Doctor has been many things, but never blood-soaked.
Tell that to the leader of the Sycorax.
Or Solomon the trader, the Cybermen, the Daleks.
Доктор делал много вещей, но его руки чисты.
Скажите это лидеру Сикоракса.
Или торговцу Соломону, Киберменам и Далекам.
Скопировать
Remember?
Christmas Day, Sycorax?
Lost my hand in a swordfight?
Помнишь?
Рождество, сикораксы?
Я лишился руки в поединке на мечах?
Скопировать
"...you belong to us.
"To the Sycorax." They seem to be called Sycorax, not Martians.
"We own you.
"вы принадлежите нам, сикораксам".
По-видимому, они зовутся сикораксами, а не марсианами.
"Вы - наша собственность.
Скопировать
"You will surrender or they will die.
"Sycorax strong. Sycorax mighty. Sycorax rock!"
As in the modern sense, they rock.
Сдавайтесь, иначе они умрут.
Сикораксы сильны, сикораксы велики, сикораксы рулят".
По-современному: "Они рулят".
Скопировать
A positive.
The Sycorax have got a vial of A positive.
And, well, I don't know how, but through that...
II положительная.
У сикораксов есть пробирка крови II положительной группы.
И не знаю, как, но её помощью...
Скопировать
I, um...
I address the Sycorax... according to Article 15 of the Shadow Proclamation.
I command you to leave this world with all the authority of... the Slitheen Parliament of Rexicoricophalvitorius and, um... the Gelth Confederacy... as, uh, sanctioned... by the Mighty Jagrafess and...
Я...
Я обращаюсь к сикораксам... в соответствии со Статьёй 15 Прокламации Теней.
Я приказываю вам покинуть этот мир именем... Парламента Сливинов с Раксакорикофаллапаториуса и... Конфедерации гельтов, утверждённой...
Скопировать
You cut my hand off.
Sycorax!
And now I know what sort of man I am.
Ты отрубил мне руку!
Да! Сикоракс!
И теперь я знаю, кто я такой.
Скопировать
Tell them this is a day of peace on planet Earth.
Tell them we extend that peace to the Sycorax.
And then tell them this planet is armed and we do not surrender.
Скажи, сегодня на планете Земля мирный день.
Скажи, что этот мир распространяется и на сикораксов.
А потом скажи, что планета вооружена, и мы не сдадимся.
Скопировать
"Did you think you were clever "with your stolen words?"
"We are the Sycorax and we stride the darkness.
"Next to us, you are but a wailing child.
"Считаешь себя умной, пользуясь украденными словами?"
"Мы - сикораксы.
"Ты - плачущий ребёнок по сравнению с нами".
Скопировать
- Are there many more out there?
- Ooh, not just Sycorax.
Hundreds of species. Thousands of them.
Их там ещё много?
Там не только сикораксы.
Сотни рас, тысячи.
Скопировать
It violated our airspace, then we stripped it bare.
The weapon that destroyed the Sycorax on Christmas Day?
That was us.
Они вторглись в наше космическое пространство. Затем мы его разобрали.
То оружие, что уничтожило сикораксов на Рождество?
Наше оружие.
Скопировать
Drahvin.
Sycorax.
Haemo-goth.
Дравины.
Сикораксы.
Гемо-готы.
Скопировать
Your world has visitors.
Daleks, Doctor, and Cyberships, Sontarans, Slitheen, Chelonian, Nestene, Drahvin, Sycorax...
What's in there, what could justify all this?
- Ваш мир посетили гости.
Далеки, Доктор, и Киберкорабли, Сонтаранцы, Слевины, Челонианы, Нестин, Дравины, Сикораксы...
Что же там, что может быть причиной этому всему?
Скопировать
I'm not sure about this, though.
Reminds me of a Sycorax.
Sycorax.
Правда, вот это меня смущает...
Напоминает сикоракса.
Сикоракс.
Скопировать
Reminds me of a Sycorax.
Sycorax.
Nice word.
Напоминает сикоракса.
Сикоракс.
Отличное слово.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sycorax (сикоракс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sycorax для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикоракс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение