Перевод "Albuquerque" на русский
Произношение Albuquerque (албокɜки) :
ˈalbəkˌɜːki
албокɜки транскрипция – 30 результатов перевода
And rich. Like you're going to be.
But people are saying you got killed in Albuquerque.
And people talk bullshit.
Он богат, таким будешь и ты.
Он люди говорят, что тебя убили в Альбукерке.
И херню они говрят.
Скопировать
But a war did break out and in the end vast new territories came into the Union along with their rich Spanish names:
Rio Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso and most glittering of all, California named after a mythical
Here, in 1848 at Sutter's Mill, a man found something he wasn't even looking for at the bottom of a ditch.
Однако она разразилась. К штатам примкнули обширные территории с красивыми испанскими названиями.
Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
Здесь, в 1848 году, один плотник, работая на лесопилке Джона Саттера, обнаружил нечто, чего никакне ожидал.
Скопировать
Herb's phone hasn't stopped ringing.
Every affiliate from Albuquerque to Sandusky!
Response is sensational!
У Герба телефон звонит не переставая.
Звонят все телестанции - от Альбукерке до Сэндаски!
Отклик колоссальный!
Скопировать
If you didn't know, why'd you have his car keys?
Clieg is being detained by field agents in Albuquerque.
Mr. Hogabom threatened to blow up the Smithsonian unless Zoey Bartlet agreed to meet him.
Если ты не знала, что он будет там, то почему у тебя с собой были его ключи от машины?
И мистер Клегг был задержан для допроса полевыми агентами в Альбукерке.
Мистер Дерик Хоргабум. Он угрожал взорвать Смитсоновский институт, если только Зоуи Бартлет не согласится выпить с ним.
Скопировать
Hurry up with that.
Good morning and welcome, Dom Diogo de Castro e Albuquerque.
Good morning, Commander.
Поторопитесь.
Доброе утро и добро пожаловать, Дон Диогу де Кастру и Албукерки.
Доброе утро, комендант.
Скопировать
Oidatelegute says the Captain will enjoy the gifts very much.
PHILOSOPHICAL JOURNEY TO THE CAPTAINSHIP OF MATO GROSSO BY DIOGO DE CASTRO E ALBUQUERQUE
That's how it ends our old song of war.
Оядателегуте говорит: "Капитану очень понравятся подарки!"
Философское путешествие в Капитанию Мату Гросу совершенное Доном Диогу де Кастру и Албукерки
Вот так заканчивается наша старая песня о войне.
Скопировать
- No, no, I'm not gonna do spastic colon.
That thing you did when the cops stopped us in Albuquerque, you know?
That, that ulcer thing.
Нет, нет, я не хочу изображать кишечный спазм.
Помнишь, что ты сделала, когда полиция остановила нас в Альбукерке?
Помнишь?
Скопировать
- You were an egghead.
- So what I'm asking is, you fly into Albuquerque and then rent a car... - Pseudo-intellectual.
- It's way down.
- Ты была зубрилой. - Нет!
И я хочу спросить - надо лететь в Альбукерк, а потом на машине...
Это далеко.
Скопировать
How much?
Twice the fare from Tucson to Flagstaff... minus two-thirds of the fare from Albuquerque to El Paso.
- Whoa!
Сколько?
Двойной штраф от Таксона до Флагстофа... минус две третьих штрафа от Альбукерке до Эль Пасо. [ Смеется ]
[ Смеется ] - Ух ты!
Скопировать
Don't worry. He'll show.
What's our estimated time of arrival in Albuquerque?
Well, I'm not sure.
Не волнуйся, он появится.
Какое приблизительное время прибытия в Альбукерке?
Ну, я не уверена.
Скопировать
Well, um... actually, the only way we do it is we get a bulldozer and we trim this edge down here and we drive through.
No, what's the best way between here and Albuquerque?
- You got to go back to the main highway.
Ну, вообще-то мы обычно берём бульдозер и пробиваемся туда, но...
Не, не, как быстрее добраться отсюда до Альбукерке?
Лучше вам вернуться на шоссе, правда.
Скопировать
Good morning, Americans.
Once again the race is under way, with 12-hour pit stops scheduled at St Louis and Albuquerque, home
At this very moment the cars are howling through the streets of Manhattan, but no points have been scored as yet.
Доброе утро американцы - и снова гонка.
Она пройдёт с 12-тичасовыми питстопами в Сент-Льюисе и Альбукерке... А ещё, возможно, в Национальном музее американских индейцев.
Сейчас гонщики мчатся по улицам Манхэттена. Но пока никто ещё не открыл счёта.
Скопировать
- Oh no Edie, nothing like that.
Hey Edie, how about you and me bowling it up in Albuquerque?
Albuquerque?
Ничего подобного.
Лили, как насчет того, чтобы часок поразвлечься в Кёрки?
Ты что, не читал расписание полета, парень?
Скопировать
Hey Edie, how about you and me bowling it up in Albuquerque?
Albuquerque?
Have you read that flight schedule Boy?
Лили, как насчет того, чтобы часок поразвлечься в Кёрки?
Ты что, не читал расписание полета, парень?
А что там?
Скопировать
Have you read that flight schedule Boy?
We land in Albuquerque at 4 am.
That's strictly a nine o'clock town.
А что там?
Мы прибываем в Кёрки в 4 утра.
В это время город еще спит. У меня там есть один приятель.
Скопировать
Okay, I'll be right back.
Huh, not only will she throw cold water on my Albuquerque plan but now she's repeating herself.
- How 'bout that Albuquerque bowl?
И знаешь, Джеф, встряхнись.
Она пролила ледяную воду на мое миндальное печенье и теперь замаливает грехи.
Помнишь, мое печенье, детка? Я тебе уже несу другое, красавчик.
Скопировать
And say Jeff, make that call to your wife. Huh, not only will she throw cold water on my Albuquerque plan but now she's repeating herself.
- How 'bout that Albuquerque bowl?
Residents near the cemetery paid little attention to the blast of thunder and the flash of lightning.
Она пролила ледяную воду на мое миндальное печенье и теперь замаливает грехи.
Помнишь, мое печенье, детка? Я тебе уже несу другое, красавчик.
Люди, жившие рядом с кладбищем, почти не обратили внимания на раскаты грома и блеск молнии,.. но они подняли из могилы и заставили двигаться мертвого старика.
Скопировать
But if this is Colorado or New Mexico, where are the cities, the towns?
Denver, Albuquerque?
- What is it, John?
Но если это Колорадо или Нью Мехико, тогда где города, где посёлки?
Денвер, Альбукерке?
-Что такое, Джон?
Скопировать
When the rail road comes through here, how much do you think this property will be worth?
What's Albuquerque worth?
How would you like to share in it?
Когда дорога дойдет до этого места, то как вы думаете, сколько будет стоить эта земля?
Так же, как и в Альбукерке.
Не хотите вступить в долю?
Скопировать
Where are you from?
Albuquerque. You come over the trail this afternoon?
Uh-huh.
- Откуда вы приехали? - Из Альбукерка.
Приехали на поезде днем?
Вы ничего не видели?
Скопировать
Did you honestly believe, after five years, I'd be waiting for you?
- Well, I had a long ride up here from Albuquerque.
I had to think of something.
И ты честно верил, что после этих пяти лет я все еще жду тебя?
Мой путь был долог из Альбукерка.
Я много обдумал.
Скопировать
- What kind of paper?
In a newspaper in Albuquerque.
- My picture?
-Что за газету?
В газету в Альбукерке.
-Мое фото?
Скопировать
Good morning, everybody.
This is radio station KOAT, Albuquerque.
Bob Bumpas speaking and bringing you another on-the-spot report of the Leo Minosa rescue operation.
Доброе утро.
Вас приветствует радиостанция KOAT, Альбукерке.
Говорит Боб Бампас. Хочу сообщить вам свежие новости о том, как продвигается операция по спасению Лео Миноза.
Скопировать
Real Havana.
The best I could find in Albuquerque.
I got a job for you, fan. Pick up Mrs Minosa.
Настоящие гаванские.
Лучшие, что я смог найти в Альбукерке.
У меня есть для тебя работа, парень.
Скопировать
- Thanks.
When I take your copy in Albuquerque...
No more copy.
-Спасибо.
Когда я возьму копию отчета в Альбукерке...
Больше никаких копий.
Скопировать
Not for Boot anyhow.
As of now, I'm not working with the Albuquerque Sun-Bulletin.
- Neither are you.
Во всяком случае, не для Бута.
С этого момента я больше не работаю на Альбукеркский Сан-Бюллетень.
-Так же, как и ты.
Скопировать
What else do you know?
Heard a few things in Albuquerque about how you're handling this story.
I didn't like it.
Что вы еще знаете?
Слышал пару вещей в Альбукерке о том, как ты управляешься с этим делом.
Мне это не понравилось.
Скопировать
Don't be so sorry for him.
What makes you think the Albuquerque Sun-Bulletin is all that a kid wants out of life?
What makes you think you have all the answers?
Не жалейте его так.
С чего вы взяли, что Сан-Бюллетень в Альбукерке это все, чего это парень хочет в жизни?
С чего вы взяли, что знаете ответы на все вопросы?
Скопировать
Why don't you wash that platinum out of your hair?
This is radio station KOAT, Albuquerque.
Bob Bumpas speaking and bringing you our 10:00 p.m. Special events newscast from Escudero.
Почему ты не смоешь всю эту платину со своих волос?
Это радиостанция KOAT, Альбукерке.
У микрофона Боб Бампас. Я представляю вам наш специальный 10-и часовой вечерний выпуск новостей из Эскудеро.
Скопировать
What is it?
Well, Mr Boot, I was passing through Albuquerque.
Had breakfast here.
Что у вас за дело?
Что ж, мистер Бут, я проезжал через Альбукерке.
Позавтракал здесь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Albuquerque (албокɜки)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Albuquerque для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить албокɜки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
