Перевод "Alcatraz" на русский
Произношение Alcatraz (алкэтраз) :
ˈalkɐtɹˌaz
алкэтраз транскрипция – 30 результатов перевода
Hey, where are you g-- Goddamn it!
Decoy choppers commencing run to Alcatraz.
I just lost one, sir.
Эй, куда вы... Черт.
Макетные вертолеты движутся по направлению к Алькатрасу.
Сэр, один исчез.
Скопировать
Origin:
Alcatraz, 67253725.
- What's the goddamn heading?
Место запуска:
Алькатрас, 67253725.
Куда он направляется?
Скопировать
All right, come on.
This is the oldest part of Alcatraz.
Did you know it was originally a Civil War fort?
- Пойдем.
Это самая старая часть Алькатраса.
Тебе известно, что во времена Гражданской войны тюрьма была крепостью?
Скопировать
Well, I'm not goin' anywhere.
When was the last communication from our men on Alcatraz?
Seven hours.
А я никуда не спешу.
Когда мы в последний раз общались с нашими людьми?
Семь часов назад.
Скопировать
If we receive launch authority.
your mission is... the complete thermal destruction of Alcatraz Island.
The entire island is to be blanketed, not one square inch missed.
Как только мы получим разрешение, ваша миссия:
Полное уничтожение острова Алькатрас.
Остров должен навсегда погрузиться на дно.
Скопировать
-This is Brigadier General
Hummel, United States Marine Corps, from Alcatraz.
I'll cancel your reservations.
- С вами говорит бригадный генерал...
Френцисс Хаммель, военное морское подразделение Алькатрас. Конец связи.
Я аннулирую ваш предварительный заказ.
Скопировать
Get the Pentagon. and call the San Francisco office.
It seems Alcatraz was just reopened.
Last night General Hummel, using brutal but nonlethal force... under the guise of a security exercise, walked off with 15 V.X. poison gas rockets.
Позвони в Пентагон и в офис Сан-Франциско.
Похоже, подразделение Алькатрас снова в действии.
[Мужчина] Прошлой ночью, генерал Хаммель используя силовую тактику... под видом охраны безопасности... похитил 15 газовых ракетных установок.
Скопировать
You know and I know it doesn't stand a chance.
Hummel from Alcatraz.
All right.
Мы оба знаем, что это не стоит того.
- Хаммель из Алькатраса. Конец связи. [Щелкает передатчик]
[Вомек] Хорошо.
Скопировать
Now, my boys, they haven't been able to find a file on this guy.
- His name is John Mason, a British national incarcerated on Alcatraz in 1962, escaped in '63.
- I was under the impression that no one ever escaped Alcatraz, sir.
Мы ничего не нашли на этого парня. Кто он?
Его зовут Джон Мейсон, британский подданный... заключенный в Алькатрас в 1962... сбежал в 63.
Мне казалось, что никому не удавалось бежать из Алькатраса. Пекстон, не перебивайте меня!
Скопировать
- Who is he anyway, sir? - His name is John Mason, a British national incarcerated on Alcatraz in 1962, escaped in '63.
- I was under the impression that no one ever escaped Alcatraz, sir.
- Paxton, don't argue! This man has no identity, not in the United States or Great Britain.
Его зовут Джон Мейсон, британский подданный... заключенный в Алькатрас в 1962... сбежал в 63.
Мне казалось, что никому не удавалось бежать из Алькатраса. Пекстон, не перебивайте меня!
[Вомек] Этот человек не является гражданином... как США, так и Великобритании.
Скопировать
We got a problem in a place that I think you know.
There's a hostage situation on Alcatraz.
- Hostage?
[Пекстон] В хорошо знакомом вам месте случились неприятности.
В Алькатрасе захватили заложников.
Заложников?
Скопировать
- Exactly.
Out there is San Francisco Bay... the Golden Gate Bridge, Alcatraz.
Down there's the Wharf.
Вот именно.
Бухта Сан-Франциско. Мост "Золотые ворота". Алькатраз.
Набережные.
Скопировать
If I can match the nail in the sneaker to the suspect's clippings...
Alcatraz!
The brother was right, wasn't he?
Если я смогу подогнать ноготь из кроссовки к обрезку подозреваемого...
Алькатрас!
Значит, братишка был прав? !
Скопировать
- Oh, but please take me with you, please? Listen I swear, you can trust me.
You know what, at home, I've got Escape from Alcatraz on video.
I know how to do this!
Через него мы вошли в этот мир, но попали здесь в ловушку.
Мы всего лишь хотим вернуться домой.
Мы не заберем это зеркало. Мы воспользуемся им, чтобы попасть домой.
Скопировать
I think I could change Jennifer 24 hours a day and never complain.
Alcatraz island on port beam, sir.
Range: 800 yards.
Наверно, я буду менять Дженнифер пеленки дни и ночи подряд и ни на что не пожалуюсь.
Остров Алькатрац по борту, сэр.
Дистанция: 800 ярдов.
Скопировать
- Where did you see Patsy?
Alcatraz. We roomed together.
My name...
- Где вы его видели?
В Алькатраце, в камере.
Меня зовут...
Скопировать
You'll take it to the 27th Precinct and tell the cops how this all happened.
Burns would have me in Alcatraz in an hour.
-That's not a bad idea.
Отвезёшь меня, а потом двигай в 27-ой участок, скажи, как всё было.
- Нет, меня не выпустят.
- Тоже мысль.
Скопировать
I've made a model.
Take the Alcatraz prison, for example.
Prisoners must not talk there at all. Total silence!
Я позволил сделать себе макет.
Я, собственно, хотел ввести некоторые новшества, которые в будущем позволили бы нам избежать подобных происшествий.
Я предлагаю повсюду расставить западни.
Скопировать
Your only chance is to find Kramer and put him back behind bars at Sikawa prison.
And you'd better give up the Alcatraz style.
I don't think otherwise.
Единственный шанс для вас - это найти Крамера. Этим занимайтесь, ясно вам?
Ищите! А не мечтайте!
Я извиняюсь...
Скопировать
- What doyou want to see first?
- Alcatraz.
Alcatraz.
-Что ты хочешь увидеть сначала?
-Алькатрас.
Алькатрас.
Скопировать
- Alcatraz.
Alcatraz.
Honey, what doyou saywe look for a place with a big old backyard?
-Алькатрас.
Алькатрас.
Милый, ты советуешь поискать место с большим задним двором?
Скопировать
- Yep, to San Francisco.
- All the way to Alcatraz.
- Have a good trip.
-Да в Сан-Франциско.
-Все в Алькатрас.
-Счастливого пути.
Скопировать
Is that too risky for the general population?
We gotta install the one-handed, spring-loaded, pain-in-the-ass Alcatraz-style faucet.
You know, those ones you gotta go:
Это что, слишком опасно для населения в целом?
Слишком опасно. Мы поставим одноруко-нажимной доводящий-до-боли-в-заднице кран в стиле тюрьмы Алькатрас.
Знаете, с такими будешь делать так:
Скопировать
No fucking fog in Bullitt.
That film The Rock, when they're all out on Alcatraz.
"We can't send this nuclear weapon to San Francisco, we can't find it!
В "Буллитте" нет никакого тумана.
А еще "Скала", там все происходит на Алькатрасе.
"Мы не можем направить ядерное оружие на Сан-Франциско, не можем найти город!"
Скопировать
'Criminals who look quite ordinary 'but are more criminal than you could ever guess.
'l'm taken in their prison transportation, down, down, 'towards Alcatraz.
'Once a Native American paradise, 'where people worshipped the gods of the Native Americans.
Преступники выглядят обыденно, но они намного преступнее, чем вы думаете.
Я сажусь в их тюремный вагон, вниз, вниз, к Алькатрасу.
Когда-то тут был индейский рай, где люди молились индейским богам.
Скопировать
'Once a Native American paradise, 'where people worshipped the gods of the Native Americans.
But now a prison, as the guard tightens the chains 'and signals to the people and prison wardens of Alcatraz
'The torture gear there.
Когда-то тут был индейский рай, где люди молились индейским богам.
Теперь здесь тюрьма, и стражник натягивает цепи, подает сигнал зекам и тюремщикам Алькатраса - Зеки едут, зеки!
Это дыба.
Скопировать
'Gallows humor, yes, it happens in all prisons.
Alcatraz.
'As the FBI agent takes photos of likely troublemakers, 'the guard signals again - "for God's sake, prisoners coming!"
Висельный юмор - обычный для тюрем.
Алькатрас.
Агент ФБР снимает возможных бунтовщиков, а конвойный снова подает сигнал - "Поберегись, зеки едут!"
Скопировать
'How tight can chains be pulled, for God's sake?
Alcatraz.'
I started here in '65 and I got 30 years plus a few months.
Господи, сколько же можно натягивать эту цепь?
Алькатрас.
Я попал сюда в 1965 и проторчал 30 лет с хвостиком.
Скопировать
'FBI agent looks on as the woman in red stares - in terror.
'The prisoners are led off, off to Alcatraz 'as special FBI agents check the prison transportation vehicle
'Freddie and Jeff Stinger here, famous bank robbers, 'being taken to Alcatraz at the end of their life.
Агент ФБР взирает на женщину в красном, застывшую в ужасе.
Заключенных ведут дальше, дальше, в Алькатрас. Спецагенты ФБР проверяют тюремный вагон. Чтобы никто не прилепил себя скотчем к потолку, и не затаился внутри, притворившись колесом.
Это Фредди и Джефф Стингеры, знаменитые грабители банков. Свою жизнь они окончат в застенках Алькатраса.
Скопировать
'The prisoners are led off, off to Alcatraz 'as special FBI agents check the prison transportation vehicle 'to make sure no one has Sellotaped themselves to the ceiling 'or hidden underneath, disguised as a wheel.
'Freddie and Jeff Stinger here, famous bank robbers, 'being taken to Alcatraz at the end of their life
'Alcatraz. ln the sun, it's almost pretty. lt's got a lighthouse.
Заключенных ведут дальше, дальше, в Алькатрас. Спецагенты ФБР проверяют тюремный вагон. Чтобы никто не прилепил себя скотчем к потолку, и не затаился внутри, притворившись колесом.
Это Фредди и Джефф Стингеры, знаменитые грабители банков. Свою жизнь они окончат в застенках Алькатраса.
Алькатрас. В лучах солнца он почти прекрасен. Тут есть маяк.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Alcatraz (алкэтраз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alcatraz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алкэтраз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
