Перевод "Alcatraz" на русский
Произношение Alcatraz (алкэтраз) :
ˈalkɐtɹˌaz
алкэтраз транскрипция – 30 результатов перевода
'Criminals who look quite ordinary 'but are more criminal than you could ever guess.
'l'm taken in their prison transportation, down, down, 'towards Alcatraz.
'Once a Native American paradise, 'where people worshipped the gods of the Native Americans.
Преступники выглядят обыденно, но они намного преступнее, чем вы думаете.
Я сажусь в их тюремный вагон, вниз, вниз, к Алькатрасу.
Когда-то тут был индейский рай, где люди молились индейским богам.
Скопировать
'How tight can chains be pulled, for God's sake?
Alcatraz.'
I started here in '65 and I got 30 years plus a few months.
Господи, сколько же можно натягивать эту цепь?
Алькатрас.
Я попал сюда в 1965 и проторчал 30 лет с хвостиком.
Скопировать
'FBI agent looks on as the woman in red stares - in terror.
'The prisoners are led off, off to Alcatraz 'as special FBI agents check the prison transportation vehicle
'Freddie and Jeff Stinger here, famous bank robbers, 'being taken to Alcatraz at the end of their life.
Агент ФБР взирает на женщину в красном, застывшую в ужасе.
Заключенных ведут дальше, дальше, в Алькатрас. Спецагенты ФБР проверяют тюремный вагон. Чтобы никто не прилепил себя скотчем к потолку, и не затаился внутри, притворившись колесом.
Это Фредди и Джефф Стингеры, знаменитые грабители банков. Свою жизнь они окончат в застенках Алькатраса.
Скопировать
'Freddie and Jeff Stinger here, famous bank robbers, 'being taken to Alcatraz at the end of their life.
'Alcatraz. ln the sun, it's almost pretty. lt's got a lighthouse.
'And a big thing at the back that looks like a monster.
Это Фредди и Джефф Стингеры, знаменитые грабители банков. Свою жизнь они окончат в застенках Алькатраса.
Алькатрас. В лучах солнца он почти прекрасен. Тут есть маяк.
И еще большая штука сзади, похожая на марсианина.
Скопировать
'And a big thing at the back that looks like a monster.
'But no, it's Alcatraz.
'Once an island paradise, now a penitentiary.
И еще большая штука сзади, похожая на марсианина.
Но это все-же Алькатрас
Островной рай, ставший тюрьмой.
Скопировать
'Once an island paradise, now a penitentiary.
'Tonight's show is brought to you by the prisoners of Alcatraz.'
ln heels, as well. Yeah.
Островной рай, ставший тюрьмой.
Спонсор сегодняшнего шоу - зеки Алькатраса.
И даже на каблуках!
Скопировать
- Ah, the sweet smell of freedom.
- You were in the hospital, not Alcatraz.
You spend a week in there and you'd feel like a prisoner too.
-А, сладкий запах свободы.
-Хлоя, ты была в больнице, а не Алькатрасе.
Проведешь там неделю – и тоже почувствуешь себя пленником.
Скопировать
No fucking fog in Bullitt.
That film The Rock, when they're all out on Alcatraz.
"We can't send this nuclear weapon to San Francisco, we can't find it!
В "Буллитте" нет никакого тумана.
А еще "Скала", там все происходит на Алькатрасе.
"Мы не можем направить ядерное оружие на Сан-Франциско, не можем найти город!"
Скопировать
'Gallows humor, yes, it happens in all prisons.
Alcatraz.
'As the FBI agent takes photos of likely troublemakers, 'the guard signals again - "for God's sake, prisoners coming!"
Висельный юмор - обычный для тюрем.
Алькатрас.
Агент ФБР снимает возможных бунтовщиков, а конвойный снова подает сигнал - "Поберегись, зеки едут!"
Скопировать
You'll take it to the 27th Precinct and tell the cops how this all happened.
Burns would have me in Alcatraz in an hour.
-That's not a bad idea.
Отвезёшь меня, а потом двигай в 27-ой участок, скажи, как всё было.
- Нет, меня не выпустят.
- Тоже мысль.
Скопировать
- Where did you see Patsy?
Alcatraz. We roomed together.
My name...
- Где вы его видели?
В Алькатраце, в камере.
Меня зовут...
Скопировать
I think I could change Jennifer 24 hours a day and never complain.
Alcatraz island on port beam, sir.
Range: 800 yards.
Наверно, я буду менять Дженнифер пеленки дни и ночи подряд и ни на что не пожалуюсь.
Остров Алькатрац по борту, сэр.
Дистанция: 800 ярдов.
Скопировать
- Alcatraz.
Alcatraz.
Honey, what doyou saywe look for a place with a big old backyard?
-Алькатрас.
Алькатрас.
Милый, ты советуешь поискать место с большим задним двором?
Скопировать
- Yep, to San Francisco.
- All the way to Alcatraz.
- Have a good trip.
-Да в Сан-Франциско.
-Все в Алькатрас.
-Счастливого пути.
Скопировать
I've made a model.
Take the Alcatraz prison, for example.
Prisoners must not talk there at all. Total silence!
Я позволил сделать себе макет.
Я, собственно, хотел ввести некоторые новшества, которые в будущем позволили бы нам избежать подобных происшествий.
Я предлагаю повсюду расставить западни.
Скопировать
Your only chance is to find Kramer and put him back behind bars at Sikawa prison.
And you'd better give up the Alcatraz style.
I don't think otherwise.
Единственный шанс для вас - это найти Крамера. Этим занимайтесь, ясно вам?
Ищите! А не мечтайте!
Я извиняюсь...
Скопировать
They're useless.
Alcatraz has been ripped up and rebuilt for years.
- Under there is a maze of shit.
Пустая трата времени.
Алькатрас сотни раз переделывался.
Мы не пройдем.
Скопировать
- Exactly.
Out there is San Francisco Bay... the Golden Gate Bridge, Alcatraz.
Down there's the Wharf.
Вот именно.
Бухта Сан-Франциско. Мост "Золотые ворота". Алькатраз.
Набережные.
Скопировать
This cell block housed... the most awesome scum in America.
Ladies and gentlemen,I,Ranger Bob cordially invite you... to become inmates of Alcatraz, temporarily,
On the line!
В этой части здания... сидели ужасные и опасные преступники в Америке.
Дамы и господа, я Рейнджер Боб... сердечно приглашаю вас стать на время заключенными.
Построится!
Скопировать
You know and I know it doesn't stand a chance.
Hummel from Alcatraz.
All right.
Мы оба знаем, что это не стоит того.
- Хаммель из Алькатраса. Конец связи. [Щелкает передатчик]
[Вомек] Хорошо.
Скопировать
Now, my boys, they haven't been able to find a file on this guy.
- His name is John Mason, a British national incarcerated on Alcatraz in 1962, escaped in '63.
- I was under the impression that no one ever escaped Alcatraz, sir.
Мы ничего не нашли на этого парня. Кто он?
Его зовут Джон Мейсон, британский подданный... заключенный в Алькатрас в 1962... сбежал в 63.
Мне казалось, что никому не удавалось бежать из Алькатраса. Пекстон, не перебивайте меня!
Скопировать
We got a problem in a place that I think you know.
There's a hostage situation on Alcatraz.
- Hostage?
[Пекстон] В хорошо знакомом вам месте случились неприятности.
В Алькатрасе захватили заложников.
Заложников?
Скопировать
All right, come on.
This is the oldest part of Alcatraz.
Did you know it was originally a Civil War fort?
- Пойдем.
Это самая старая часть Алькатраса.
Тебе известно, что во времена Гражданской войны тюрьма была крепостью?
Скопировать
Well, I'm not goin' anywhere.
When was the last communication from our men on Alcatraz?
Seven hours.
А я никуда не спешу.
Когда мы в последний раз общались с нашими людьми?
Семь часов назад.
Скопировать
So when was the last time you spent a whole day outside?
When my parents dragged me to Alcatraz for the day at the age of 9.
Wow.
Когда ты в последний раз был на природе?
В 9 лет родители отвезли меня в Алькатрас.
Вау.
Скопировать
The red bird sculpture you saw-- Was it an eagle? A hawk?
Am I the Bird Lady of Alcatraz?
It had wings and a beak.
Да, ну, смотри, красная птица, которую ты видела в видении она была, а.. знаешь, орел, ястреб или сокол?
Кто я по-твоему? Леди-птица из Алькатраса?
У нее были крылья и клюв.
Скопировать
on the grounds of the Presidio.
On a clear morning, you can see Alcatraz from here.
You made it back to Earth.
на территории Престидио.
Безоблачным утром отсюда виден Алькатрас.
Вы добрались до Земли.
Скопировать
If I can match the nail in the sneaker to the suspect's clippings...
Alcatraz!
The brother was right, wasn't he?
Если я смогу подогнать ноготь из кроссовки к обрезку подозреваемого...
Алькатрас!
Значит, братишка был прав? !
Скопировать
- Oh, but please take me with you, please? Listen I swear, you can trust me.
You know what, at home, I've got Escape from Alcatraz on video.
I know how to do this!
Через него мы вошли в этот мир, но попали здесь в ловушку.
Мы всего лишь хотим вернуться домой.
Мы не заберем это зеркало. Мы воспользуемся им, чтобы попасть домой.
Скопировать
Is that too risky for the general population?
We gotta install the one-handed, spring-loaded, pain-in-the-ass Alcatraz-style faucet.
You know, those ones you gotta go:
Это что, слишком опасно для населения в целом?
Слишком опасно. Мы поставим одноруко-нажимной доводящий-до-боли-в-заднице кран в стиле тюрьмы Алькатрас.
Знаете, с такими будешь делать так:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Alcatraz (алкэтраз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alcatraz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алкэтраз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение