Перевод "Aleksey" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Aleksey (элэкси) :
ɐlˈɛksi

элэкси транскрипция – 18 результатов перевода

That's our Soviet paint, nothing will cope with it.
Tomorrow my Aleksey will be back from the sanatorium.
So am I. Give him my best regards.
Представляешь, какая у нас отечественная краска, ничего ее не берет.
- Завтра мой Алексей возвращается. - Я очень рад.
Передай ему привет.
Скопировать
You developed an age-related obsession with finishing.
We need to look for consensus, Aleksey Feofilaktovich!
Consensus!
У вас какая-то мания с возрастом появилась, кончать.
Консенсус надо искать, Алексей Филофилактович!
Консенсус!
Скопировать
- Is this the man they call the Wolf?
I prefer Aleksey, but yes, they're one and the same.
Can you be in Prague by tomorrow?
- Это человек, которого называют Волком?
Я предпочитаю - Алексей, но да, это тоже я.
Вы можете быть в Праге к завтрашнему дню?
Скопировать
Yeah, whatever.
Aleksey, tell me, what do you know about the current state of play here in the Golden City?
Same old, same old, I'd assume.
Да, конечно.
Алексей, скажите мне, что вы знаете о настоящем положении дел здесь в Золотом городе?
Все то же, все то же, полагаю.
Скопировать
Leo.
Hey, Aleksey.
I heard you were in town.
Лео.
Эй, Алексей.
Я слышал, ты был в городе.
Скопировать
And who the hell are you?
Aleksey Andreev.
Who?
А кто ты, мать твою?
Алексей Андреев.
Кто?
Скопировать
Hungry, tired, thirsty.
Aleksey.
Come.
Голоден, устал, хочу пить.
Алексей.
Иди.
Скопировать
Bobby Suverov.
Aleksey.
As for my unfortunate moniker, I'd rather you not use it.
Бобби Суверов.
Алексей.
Что касается моей несчастливой клички, я бы не хотел, чтобы ее использовали.
Скопировать
The same girl-- she's in every picture.
And Aleksey?
I called him.
Та же девушка... она на каждом снимке.
А Алексей?
Я звонил ему.
Скопировать
I never really enjoyed being manipulated by those underworld assholes, so then I thought to myself-
"Aleksey, there are a lot of assholes out there with lots of money.
Instead of earning it from them... why don't we just take it from them?"
Мне никогда по-настоящему не нравилось быть пешкой в руках подонков общества, и я подумал...
"Алексей, вокруг полно ублюдков, с мешками денег.
Вместо того, чтобы горбатиться на них... почему бы просто не взять у них?"
Скопировать
The assholes.
- Hey, Aleksey.
- Hey.
Вот черти.
– Здорово, Алексей Василич.
– Здорово.
Скопировать
Listen.
If I told you that the plan was to kill Aleksey Basayev, would you be surprised?
How surprised?
Слушай.
Если я скажу тебе, что на самом деле, план – убить Басаева, ты удивишься?
Насколько сильно?
Скопировать
So I'll just tell you this. I don't know where they are.
But if that team's working together again, it probably has to do with Aleksey Basayev.
Hey.
Вот что я вам скажу – я не знаю, где они.
Но если команду снова собрали, скорее всего это имеет отношение к Алексею Басаеву.
Привет.
Скопировать
Then I just had to figure out how to get him to swallow the poison.
And Aleksey Basayev took care of that for me.
Luckily, or I guess.
И затем мне надо было просто придумать, как заставить его проглотить яд.
Но Алексей Басаев избавил меня от этой проблемы.
К счастью, наверное...
Скопировать
You, Mr. Problem Solver, are gonna help us zero in on this nasty guy that's hiding out in these woods.
Aleksey Basayev?
He joined some jihadi-inclined group in Chechnya, snuck into the States two weeks ago.
Ты, мистер Решаю-Проблемы, поможешь нам обнаружить этого злодея, что прячется в местных лесах.
Алексей Басаев?
В Чечне он вступил в группировку джихада и просочился в Штаты две недели назад.
Скопировать
The best way out of here is to help them find this guy...
Aleksey Basayev.
Your basic action hero.
И лучший способ выбраться – помочь им найти этого парня.
Алексей Басаев.
Типичный герой боевика.
Скопировать
Good deal.
Aleksey Basayev fought for the Spetsnaz in the last Chechen war.
He married a local woman and stayed in Chechnya after the fighting was over.
Значит, договорились.
Алексей Басаев служил в спецназе в последнюю чеченскую войну.
Он женился на местной и остался в Чечне, когда война кончилась.
Скопировать
So...
Do you think Aleksey Basayev gained any intel from Kyle Hollinger before he killed him?
Well, the only thing I heard was the sound of him choking on his own blood.
Так что...
По-твоему, Алексей Басаев узнал какую-нибудь информацию от Холлинджера, перед тем как убить?
Ну, единственное, что я слышал, это как он захлёбывался собственной кровью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Aleksey (элэкси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Aleksey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элэкси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение