Перевод "Alex" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Alex (аликс) :
ˈalɪks

аликс транскрипция – 30 результатов перевода

Where does he live ?
Where does Alex live ?
What about Jean ?
Где он живет?
Где живет Алекс?
А Жан?
Скопировать
Come on.
Alex Harvey and three sons.
Jeffrey Rose and family.
Мы здесь!
Вперед! Алекс Харви и трое сыновей!
Джеффри Роуз и семья.
Скопировать
-Good morning, Doctor.
Good morning, Alex.
My name is Dr. Branom.
-Доброе утро, доктор.
Доброе утро, Алекс.
Меня зовут доктор Браном.
Скопировать
The police.
Come on, Alex.
Come for walking.
Служим вот в полиции.
Выходи, Алекс.
Пойдём прогуляемся.
Скопировать
Officer, call me.
Enough is remembered, though, little Alex.
And this is to make sure you stay cured.
Зови меня офицером.
Довольно воспоминаний, малыш Алекс.
А теперь небольшое дополнение к твоему лечению. Для профилактики.
Скопировать
My name is Frederick.
As I was saying, Alex you can be instrumental in changing the public's verdict.
Do you understand, Alex?
Меня зовут Фредерик.
Как я сказал, Алекс, ты можешь стать тем, кто изменит общественное мнение.
Понимаешь меня, Алекс?
Скопировать
There was me.
That is, Alex, and my three droogs.
That is, Pete, Georgie and Dim.
"ЗАВОДНОЙ АПЕЛЬСИН"
Я, то есть Алекс. А это трое моих другов.
То есть Пит, Джоржик и Тём.
Скопировать
As I slooshied I knew such lovely pictures.
Alex.
Alex!
Пока я слушал пред моим взором представали картины, одна удивительнее другой.
Алекс.
Алекс!
Скопировать
Alex.
Alex!
What do you want?
Алекс.
Алекс!
Чего тебе?
Скопировать
What do you want?
It's past eight, Alex.
You don't want to be late for school, son.
Чего тебе?
Уже девятый час, Алекс.
Ты ведь не хочешь опоздать в школу, сынок?
Скопировать
Funny surprise, seeing you here.
Alex-boy!
Awake at last, yes?
Какой сюрприз видеть вас здесь.
Алекс, мальчик мой!
Ты наконец-то проснулся?
Скопировать
Or certainly by this evening, yes.
The evening's the great time, isn't it, Alex-boy?
-Cup of the old chai, sir?
К вечеру уж точно пройдёт.
Вечер - замечательное время, не так ли, Алекс?
-Не выпьете чашечку чаю, сэр?
Скопировать
Just a manner of speech.
well, it's just a manner of speech from your post-corrective advisor to you that you watch out, little Alex
Because next time it's not going to be the corrective school.
Это просто из вежливости.
А я вот, из вежливости, предупреждаю тебя мой маленький Алекс, чтобы ты поостерёгся...
Потому что в следующий раз тебе уже не исправительная школа светит.
Скопировать
Nobody can prove anything about anybody, as usual.
I'm warning you, little Alex being a good friend to you as always the one man in this sore and sick community
What gets into you all?
Ну, никто ничего толком доказать не может, это как обычно.
Но я предупреждаю тебя, мой маленький Алекс, как добрый друг тебя предупреждаю, как единственный в этом гнилом районе человек, который хочет спасти тебя от тебя самого.
И что на вас на всех нашло?
Скопировать
Righty-right, Tom.
We'll have to show our friend Alex here that we know the law too.
But that knowing the law isn't everything.
Отлично, отлично. Том...
Покажем нашему другу Алексу, что мы тоже законы знаем.
Только знание законов - это ещё не всё.
Скопировать
But that knowing the law isn't everything.
Nasty cut you've got there, little Alex.
Shame, isn't it?
Только знание законов - это ещё не всё.
Скверная царапина, малыш Алекс.
Просто безобразная, не так ли?
Скопировать
I'm innocent!
You are now a murderer, little Alex.
A murderer.
Я невиновен!
Теперь ты убийца, малыш Алекс.
Убийца.
Скопировать
The governor ought to be pleased.
I'm sorry, Alex.
This is for your own good.
Губернатор будет очень доволен.
Прошу прощения, Алекс.
Всё это только для твоей пользы.
Скопировать
Well, well, well!
If it isn't little Alex.
Long time no viddy, droog.
Так, так, так!
Неужто это коротышка Алекс?
Давненько не виделись, кореш.
Скопировать
Nothing up our sleeves.
No magic, little Alex.
A job for two who are now of job age.
Погляди на погоны.
Ловкость рук и никакого мошенничества, Алекс.
Обычная работа для ребят, которым надо где-то работать.
Скопировать
But public opinion has a way of changing.
And you, Alex if I may call you Alex...
Certainly.
Но общественное мнение ещё можно переменить.
И ты, Алекс, если я могу называть тебя Алекс...
Конечно, сэр.
Скопировать
As I was saying, Alex you can be instrumental in changing the public's verdict.
Do you understand, Alex?
Do I make myself clear?
Как я сказал, Алекс, ты можешь стать тем, кто изменит общественное мнение.
Понимаешь меня, Алекс?
Я должен был выразиться яснее?
Скопировать
That would have been nice
Yustas to Alex.
I'm still confident that not a single Western politician will negotiate with the SS or SD.
Да, это хорошее имя.
- Алексу
По-прежнему убежден, что ни один из серьезных политиков Запада не пойдет на переговоры с СС или СД.
Скопировать
Yes, I guessed.
Alex returned.
Listen, why do you quickly b does not change and does not go down?
Да, я догадалась.
Алекс вернулся.
Слушай, а почему б тебе побыстрее не переодеться и не спуститься вниз?
Скопировать
Perhaps somewhat younger, than I thought.
Alex, this is my sister Diana.
Diana, this is Alex.
Возможно, несколько моложе, чем я полагала.
Алекс, это - моя сестра Диана.
Диана, это - Алекс.
Скопировать
Alex, this is my sister Diana.
Diana, this is Alex.
Well, that's all here.
Алекс, это - моя сестра Диана.
Диана, это - Алекс.
Ну, вот и все в сборе.
Скопировать
He still has not forgiven you I did not come to our wedding.
But I told you, Alex, that she could not.
and the truth, I really could not Now it does not matter.
Он все еще не простил, что ты не приехала на нашу свадьбу.
Но я же говорила тебе, Алекс, что она не могла.
- И правда, я действительно не могла... - Теперь это уже не имеет значения.
Скопировать
But this will not last long.
And Alex wants to capture him so, what he is at the moment.
Incredible!
Но это продлится недолго.
И Алекс хочет запечатлеть его таким, какой он в данный миг.
Невероятно!
Скопировать
Come on, let's see if you can play as before.
We are constantly playing with Alex.
Nothing really outstanding, but Alex a good athlete.
Идем, посмотрим, можешь ли ты играть как раньше.
Мы с Алексом постоянно играем.
Ничего особо выдающегося, но Алекс - хороший спортсмен.
Скопировать
We are constantly playing with Alex.
Nothing really outstanding, but Alex a good athlete.
He's good at everything.
Мы с Алексом постоянно играем.
Ничего особо выдающегося, но Алекс - хороший спортсмен.
Он хорош во всем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Alex (аликс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alex для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аликс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение