Перевод "Amadeus" на русский
Произношение Amadeus (амадеос) :
amˈadɪəs
амадеос транскрипция – 30 результатов перевода
Hm?
Wolgang Amadeus Mozart.
A great composer.
Чего?
Вольфганг Амадей Моцарт.
Великий композитор.
Скопировать
You told me before but i forgot.
Antitank, as my grandfather, as my father, in Vienna, in the basement of the house where Wolfgang Amadeus
And you are singing too. You're playing the flute.
Я помнил, но теперь забыл.
Взрывал танки, как мой дед, отец, в Вене, в полуподвале дома где жил Вольфганг Амадей Моцарт в течение 17 дней.
Вы играли на флейте.
Скопировать
We've put up a little house for the birds.
Amadeus will love it.
- In the garden?
Мы соорудили небольшой скворечник.
Амадеусу понравится.
-В саду?
Скопировать
That's when it gets difficult.
Amadeus isn't afraid of the class making fun of him.
We have another child who can't distinguish P and F and makes mistakes in dictation.
Тогда начинаются настоящие трудности.
Но Амадеус не боится, что класс будет смеяться над ним.
У нас есть другой мальчик, у него трудности с распознаванием букв П и Ф. Он делает ошибки в диктантах.
Скопировать
I'll look over there.
Amadeus!
You have to keep an eye on the boy.
Я пойду поищу его! Амадеус!
Где ты?
Тебе следует лучше смотреть за ребенком.
Скопировать
The other children knew the answer.
I asked Amadeus to repeat my question.
He hadn't been listening at all.
Другие дети знали ответ на вопрос.
И я попросила Амадеуса повторить мой вопрос.
Но он даже ничего не слышал.
Скопировать
Chris will be upset.
Yes, Michael plays so nicely with Amadeus.
- Is the coffee okay?
Крис огорчится...
Да, Михаэль так любит играть с Амадеусом...
-Ну, как кофе?
Скопировать
- Yes.
You have your birdhouse, don't you Amadeus?
I haven't seen it.
-Да.
У тебя теперь есть есть свой скворечник, правда Амадеус?
Я его не видела.
Скопировать
Well, Mrs. Ullrich.
I wanted to ask you about Amadeus.
I'm glad you came.
Фрау Ульрих.
Мы бы хотели поговорить с Вами об Амадеусе.
Рада, что вы зашли.
Скопировать
Let's get out of here.
It's Mozart, Wolfgang Amadeus.
I had a long talk with that lady in musical therapy, Johnny, and she says that Mozart's the boy for you, the broom that sweeps the cobwebs away.
Пойдем отсюда.
Это Моцарт, Вольфганг Амадей.
Я беседовала с дамой, которая практикует музыкальную терапию, и она сказала, что Моцарт - это то, что тебе нужно. Это метла, что выметет всю паутину.
Скопировать
That was Mozart.
Wolfgang Amadeus Mozart.
The man you accuse yourself of killing.
Это Моцарт.
Вольфганг Амадей Моцарт.
Человек, которого вы, как утверждаете, убили.
Скопировать
We've just heard the Poem of Ecstasy by Alexander Scriabin.
We continue now with the music of Wolfgang Amadeus Mozart.
Young man like you, drunk every day at noon. You oughta get yourself a job!
(радио) - Мы только что прослушали..
"Поэму Экстаза" Александра Скрябина... ..далее у нас Вольфганг Амадей Моцарт...
Молодые люди, подобные вам... ..каждый день пьяные... ..найди себе работу!
Скопировать
Everyone knows that.
It was in Amadeus.
Really?
Все это знают.
Всё произошло в Амадеусе.
Правда?
Скопировать
- In a movie?
- "Amadeus". It won 8 Oscars!
I saved him in 'Nam, so I will be on the lookout.
- В фильме?
- "Амадеус." Он получил 8 Оскаров!
Я спас его во Вьетнаме, так что я буду начеку.
Скопировать
Very much.
Young Louis Amadeus is a fine boy.
He will soon make an excellent ruler of Savoy.
Очень
Юный Людвиг Амадей - чудесный мальчик.
И вскоре станет прекрасным государем Савойи.
Скопировать
He's a precocious little darling, isn't he?
Louis Amadeus, careful.
Oh, let him do his worst. I need the practice.
Он не по годам развит, этот милый малыш, не правда ли?
Людвиг Амадей, осторожнее.
О нет, пусть он не осторожничает, мне нужна тренировка.
Скопировать
Double Axle, how about a rematch?
- Hi, Amadeus.
-Hello.
Великан? Может, матч-реванш?
- Привет, Амадеус!
- Привет.
Скопировать
Which composer is famous for writing the opera Cosi Fan Tutti?
Wolfgang Amadeus Mozart.
Correct!
Какой композитор известен как автор оперы "Так поступают все женщины"?
Вольфганг Амадей Моцарт.
Правильно.
Скопировать
Edward something?
Amadeus.
Edward Amadeus.
Эдвард как-то там?
Амадей.
Эдвард Амадей.
Скопировать
Amadeus.
Edward Amadeus.
Right.
Амадей.
Эдвард Амадей.
Точно.
Скопировать
I didn't crash and burn with her.
So why don't you stop quoting whatever "B" movie that came from, and call me when you finally see Amadeus
Salieri, Mozart.
Я не флиртовал с ней.
Почему бы тебе не перестать цитировать паршивые фильмы и вернутся, когда посмотришь что-нибудь стоящее. Например, "Амадей." (фильм 1984 г)
Сальери, Моцарт.
Скопировать
- Have to hurry you.
You want me to say Amadeus, so Amadeus.
Wolfgang!
— Не задерживай нас.
Хочешь услышать Амадей — хорошо, Амадей.
Вольфганг!
Скопировать
Johann Chrysostomus Wolfgangus TheophoPhillus Mozart.
He usually called himself Wolfgang Amade, not Amadeus.
Or Wolfgang Gottleib.
Йоганн Хризостом Вольфганг Теофил Моцарт.
Он обычно представлялся как Вольфганг Амад, а не Амадей.
Или Вольфганг Готтлиб.
Скопировать
You see?
Wolfgang Amadeus Mozart!
Beethoven.
Видишь?
Вольфганг Амадей Моцарт!
Бетховен.
Скопировать
We get so many scripts.
Bryan turned down Amadeus, so we're very fussy.
Well, this movie is basically your typical rock-star-in-outer-space-type thing.
Мы получаем очень много сценариев.
Брайан отказался от Амадеуса, так как мы очень разборчивы.
Ну, этот фильм - в основном типичная вещица в стиле рок-звезда-в-космосе.
Скопировать
It's a baIIe balle for Punjab this round
Surinder Sahni has won himself 22 tickets to Japan from Amadeus absolutely free.
What was this drama?
Это событие для Пенджаба.
И мистер Суриндер получает.. ... два билета в Японию от Амадеуса бесплатно.
К чему эта драма?
Скопировать
Ichinose...
Wolfgang Amadeus Mozart Piano Sonata No. 8 in A minor, K 310 Third Movement (Presto) - Final Stanzas
Amazing!
Ичиносе...
Вольфганг Амадей Моцарт Соната для фортепиано №8 ля минор, К 310 Часть третья (Presto), заключение
Круто!
Скопировать
That's Mozart's Piano Sonata 310.
Wolfgang Amadeus Mozart Piano Sonata No. 8 in A minor, K 310 Third Movement (Presto) - Final Stanzas
A-Ajino...
Моцарт, фортепианная соната 310.
Вольфганг Амадей Моцарт Соната для фортепиано №8 ля минор, К 310 Часть третья (Presto), вступление
А... Аджино...
Скопировать
Amamiya must have done so much of this.
Wolfgang Amadeus Mozart Piano Sonata No. 8 in A minor, K 310 First Movement (Allegro maestoso) I'm different
I don't play piano just for fun.
Амамия через всё это прошёл.
Вольфганг Амадей Моцарт Соната для фортепиано №8 ля минор, К 310 Часть первая (Allegro maestoso), заключение
Я играю не ради развлечения.
Скопировать
Dennis Kim is 15 years old, and he's already correcting my work.
Today, I went from being Wolfgang Amadeus Mozart, to...
- You know, that other guy.
Дэннису Киму 15 лет, и он уже исправляет мою работу.
Сегодня я из Вольфганг Амадей Моцарта стал...
-Вы поняли, этим, другим парнем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Amadeus (амадеос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Amadeus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амадеос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение