Перевод "Amy greens" на русский
Произношение Amy greens (эйми гринз) :
ˈeɪmi ɡɹˈiːnz
эйми гринз транскрипция – 31 результат перевода
(STAMMERING) Here, the VP will be the lobster.
Amy, greens.
We'll call Mike carrots.
Вот, вице - это лобстер.
Эми - зелень.
Майк назовём морковью.
Скопировать
(STAMMERING) Here, the VP will be the lobster.
Amy, greens.
We'll call Mike carrots.
Вот, вице - это лобстер.
Эми - зелень.
Майк назовём морковью.
Скопировать
Sorry, but you've lost me there, Tommy.
He wasn't there to trim the greens, either?
Isn't it just horrible to think that a stranger could come into Meadowlands and do something like this?
Прости, но ты потерял меня здесь, Томми.
Он не появился и чтобы подстричь газон?
Разве это не жутко думать, что посторонний мог появиться в Медоуленде и совершить подобное?
Скопировать
I'm just, like, gonna read from my scripts.
Then on page 19 in Chasing Amy, Banky said this.
He was supposed to be Silent Bob.
Может, я тупо почитаю свои сценарии?
А на 19-ой странице Chasing Amy Бэнки говорит так-то.
Он должен был стать Тихим Бобом.
Скопировать
That makes it interesting.
If I wrote about real life, Chasing Amy would be about the fact that I couldn't stand that my girlfriend
Not a very interesting movie. So I'm like, "Maybe her boyfriend suggests they sleep with his best friend."
Взять хоть Chasing Amy.
Если б я писал о жизни, то фильм Chasing Amy был бы о том, как меня бесило, что моя тогдашняя девушка уже побывала на Бали, а я -- нет. Не самое интересное кино.
И я решил: "А пусть парень предложит своей девушке переспать с ним и его другом".
Скопировать
So I got called in for a meeting at Warner Bros. They said, "There's a couple projects that you can rewrite."
At this point, the script for Chasing Amy had started circulating.
People were like, "He can write." So they offered me rewrite work.
К тому моменту сценарий Chasing Amy пошёл по рукам, и народ подумал: "А, так он умеет писать!
.." И мне предлагали переписать сценарий-другой. В Warner Bros. сказали: "Есть три проекта -- на выбор".
Я им: "Понятно. Что за проекты?".
Скопировать
- I guess. - Thanks.
So on Chasing Amy the dude only worked for one day.
I said to the crew, the day we were gonna shoot our scene.
Лады, я вспомнил, к чему веду.
- - Надеюсь. -
Для Chasing Amy ему предстоял всего один съёмочный день.
Скопировать
Go again." "You're chasing Amy."
"You're chasing Amy."
"Fuck, cut!" You know?
Эми". И я: "А, точно-точно.
Заново, заново".
"Ты гонишься за Эми", -- "Что?" -- "Ты гонишься за Эми..."
Скопировать
-Nice to meet you, Dawson.
My name is Amy Lloyd. I'm the film critic for the Boston Weekly.
I'm here to review your movie.
-Рада с вами познакомиться, Доусон.
Меня зовут Эми Ллойд. Я - кино-критик из "Бостон, еженедельно".
Я пришла сюда чтобы сделать рецензию на ваш фильм.
Скопировать
We've exchanged unpleasantries.
Amy.
If you could just take your seat we're waiting for a couple VlPs to arrive. Then we'll get started.
Мы обменялись колкостями.
Слушайте, мисс Ллойд, мм, Эми.
Если бы вы могли просто занять своё место, мы всё ещё ждем пару очень важных лиц, и тогда мы начнем.
Скопировать
- Jill?
- Amy!
Hide my rings.
- Джил?
- Эми.
Спрячь мои кольца.
Скопировать
Hide my rings.
Amy! Happy Thanksgiving.
Do you have a hair straightener?
Спрячь мои кольца.
Amy Happy Thanksgiving.
У тебя есть выпрямитель для волос?
Скопировать
We're just gonna have to make our peace with that!
Amy...
Amy?
We're just gonna have to make our peace with that
Эми...
Эми?
Скопировать
Amy...
Amy?
Amy!
Эми...
Эми?
Amy
Скопировать
He wants a list of names.
So he went to Amy and she's so scared she spilled her guts about sex parties.
Fourteen-year-old sex parties, for God's sake.
Ему нужен список имен.
Тогда он пошел к Эми, и она так перепугалась, что рассказала все про секс-вечеринки.
Секс-вечеринки у четырнадцатилетних, ради Бога!
Скопировать
Hi.
Amy, I need a patient chasing.
His check-up reminder was returned marked "address unknown".
Привет.
Эми, мне нужен пациент чеканка.
Его проверка напоминание было возвращено с пометкой "адрес неизвестен".
Скопировать
- Troy, give it back!
- Amy, just hang on.
Just want to see if you wrote anything about me.
-Трой, а ну отдай!
-Уу, Эмми. Момент.
Я хочу глянуть не про меня ли ты там пишешь.
Скопировать
Were you just in the house?
Amy.
Amy, I asked you a question.
Ты только что была в доме?
Эми.
Эми, я задала тебе вопрос.
Скопировать
Amy.
Amy, I asked you a question.
- What's going on?
Эми.
Эми, я задала тебе вопрос.
-Что происходит?
Скопировать
Her parents are on the mansion's house staff.
Amy said she saw Victoria snooping in Lex's bedroom.
- She said Victoria didn't see her.
Её родители работают прислугой в поместью, так?
Эми сказала, что видела как Виктория шарилась в спальне Лекса.
-И сказала, что Виктория её не заметила.
Скопировать
I thought she was attacking Victoria.
I wanted everything back to the way it was for Amy, but you're not interested in love.
That kind of love could get me arrested.
Я думал, что это она напала не Викторию.
Это был я. Я хотел напугать её, заставить её уехать. Я хотел все вернуть так как хотела Эми.
Такая любовь могла довести меня до ареста.
Скопировать
Actually, I don't have bones. I'm supported by fluid-filled bladders that...
Amy should date real man.
Like him! I can be manly too. I think I'll light up a smoke.
На другом конце галактики мой народ достраивает свой космический флот... который уничтожит человеческую расу!
Но сначала, прослушайте недавнюю новость.
По причине поломки на съемочной площадке Антонио Калькулона Младшего... популярное шоу Все Мои Детальки, проводит открытый кастинг... робо-актеров ему на замену.
Скопировать
But I'm afraid I've got some bad news as well.
Let Amy tell us. That way it soften the blow.
Why Amy being so quiet?
Это поразительно.
Желающие Отменить Пропаганду Агрессии не хотят, чтобы их дети смотрели на эту...
Ради пары дебильных смешков?
Скопировать
[HUMMING]
Martians kidnap Amy!
MR. WONG: It them.
Нет уж, сэр! Только не мы, не Ж.О.П.А!
Как бы мне не было противно, но в этот раз я соглашусь с Бендером.
Одним просмотром телевизора детей не испортить.
Скопировать
Kevin Smith directed and acted in his New Jersey Chronicles:
Clerks, Mallrats, Chasing Amy, Dogma... ...and the final chapter, Jay and Silent Bob Strike Back.
Smith presents his own lens through which we may view the world.
Кевин Смит -- режиссёр и актёр, создатель Нью-джерсийской эпопеи:
Clerks, Mallrats, Chasing Amy, Dogma... и, наконец, Jay and Silent Bob Strike Back.
Смит предлагает собственную призму восприятия.
Скопировать
I was in Los Angeles working on Jay and Bob... ...and we went to Affleck's house for Fourth of July.
He's a big fan of Chasing Amy.
Still is, to this day.
А, я был в Лос-Анжелесе, занимался "Джеем и Бобом". И мы поехали к Эффлеку отметить День независимости.
Вот мы там... А он -- обожает фильм Chasing Amy.
До сих пор.
Скопировать
You tend to exaggerate, but you start with a kernel of truth.
Like, Chasing Amy... I was very much like Holden.
I was insecure about girlfriends' pasts when I wrote that.
Если брать Chasing Amy... Я был, по сути, Холденом.
Пока писал сценарий, меня терзало прошлое моей девушки.
А сейчас я это перерос.
Скопировать
You all act like you've never seen a lesbian before.
- So the Chasing Amy question was...?
- I'll rephrase it, given what's happened.
Я перефразирую, учитывая сказанное. Мне...
Мне очень не понравился Chasing Amy...
хотя Clerks и другие -- очень хороши.
Скопировать
- I'll rephrase it, given what's happened.
I disliked Chasing Amy, even though I loved Clerks and your movies a lot.
I think you're done. Next!
хотя Clerks и другие -- очень хороши.
Не понравился? С тебя, пожалуй, хватит. Следующий!
Ведь я и вправду увидела в нём заявление, что любой лесбиянке не хватает всего лишь хорошего хуйца.
Скопировать
I invite Jon because I know he doesn't know anything about my work.
In fact, nobody at Warner Bros. knows my work beyond having read the script for Chasing Amy.
I was always afraid somebody at Warner Bros. Would be like:
Разве что сценарий Chasing Amy проглядывали.
Меня ни на секунду не покидал страх: а ну как Warner Bros. одумаются! "Мы... мы доверили миллионный...
мультимиллионный франчайз... Клеркоделу?
Скопировать
I had done this comic book miniseries called Chasing Dogma... ...that took place between the movies Chasing Amy and Dogma.
When they leave Chasing Amy, the comic book story happens.
At the tail end of the comic book, in the last page, they enter Dogma.
Сюжет комикса начинается с концом Chasing Amy. А в финале комикса, с самой последней страницей, они попадают в "Догму".
Такой вот минисериал-связка; делать было приятно.
И огромный кусок мы перетащили в последний фильм - - Jay and Silent Bob Strike Back.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Amy greens (эйми гринз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Amy greens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйми гринз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение