Перевод "Another love" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Another love (эназе лав) :
ɐnˈʌðə lˈʌv

эназе лав транскрипция – 27 результатов перевода

Huh?
You got another love letter today?
You're so lucky.
Да?
Ты что опять получила любовное письмо?
Ты такая счастливица!
Скопировать
You never loved me.
Another love exists, and that maybe that's the real thing.
That it was within my grasp, and I let it get away.
Ты никогда меня не любил.
Я действительно слишком поздно понял, что существует другая любовь, возможно настоящая.
Которая была здесь, под рукой. И я её упустил.
Скопировать
Looks like we made it
Left each other on the way to another love
Looks like we made it
И вот, случилось,
Мы оставили друг друга, ...для другой любви
И вот, случилось,
Скопировать
- I don't want to.
- Write another love note to St RooseveIt. - Maybe I will!
- Stop standing around checking on me.
- Я не хочу.
- Напиши письмо Рузвельту.
И не ходи за мной по пятам!
Скопировать
I will accept anything because I can't live without you.
It is another love but you don't know it yet.
You are not from this world anymore. We're brother and sister.
Я на всё готов, лишь бы не потерять тебя.
Это любовь не ко мне, а другая любовь, но ты этого ещё не знаешь.
Ты тоже не от мира сего, поэтому мы брат и сестра.
Скопировать
It's hard to explain.
- Another love story. - I didn't say that.
What possible meaning can a love story have today with all the corruption and decay around?
Не знаю, как тебе oбъяснить.
Очеpедная любoвная истopия!
Не oбязательнo. Я вoт думаю, имеет ли какoй-тo смысл любoвная истopия в нашем pазвpащённoм, кoppумпиpoваннoм миpе?
Скопировать
You found the love of your life as a teenager.
You've been waiting for another love like that to come along.
You're now thinking it might not.
Ты нашла любовь всей своей жизни, когда была подростком.
Ты все ждешь, когда другая любовь, как та, появится на горизонте.
А сейчас ты думаешь, что она может и не появиться.
Скопировать
"Oh but what worm
"That you then unabashed "Did what I never wished "Confessed another love
"And I submissive, felt "Unwanted and went out?"
"О, что за червь грызет меня?
Когда ты без стыда сделала то, о чем я не просил, призналась, что другого любишь,
а я, покорный, нежеланный я прочь ушел."
Скопировать
She's with child.
I can't leave her in a kennel while I... ls this another "love me, love my dog" demand?
Yes.
Она беременна.
Я не могу оставить ее в питомнике, пока я... Это что - "любишь меня, люби и мою собаку"?
Да.
Скопировать
Love makes the stories in our lives.
Each time we love... it's the countdown of another love story.
I was born to love him. If I hadn't done this or that... I'd never have met those who made me meet him.
Любовь создает историю нашей жизни. Это история, которая пишется вдвоём.
И каждый раз, когда мы любим, мы занимаемся любовью, мы сочиняем историю этой любви.
Я родилась, чтобы любить, а не просто сделать то и то, познакомиться с тем-то и тем-то, кого-то встретить...
Скопировать
When he came back, she was married
He tried to kill his passion for her with another love
He loved me I loved him
Когда ж вернулся он, была она уж замужем.
Пытался он убить любовь к ней любовью к другой.
И полюбил он меня, а я полюбила его,
Скопировать
I just...
I wasn't gonna let you go and assume another love would come along.
It doesn't work that way.
Я просто...
Я не мог отпустить тебя и ждать, что встречу другую любовь.
Так не бывает.
Скопировать
And now her heart's been broken anew.
She's lost another love and is in great pain.
As you and I both know, pain always makes you stronger.
А сейчас ее сердце снова разбито.
Она потеряла другую любовь и испытывает сильную боль.
Мы оба знаем, что боль делает нас сильнее.
Скопировать
♪I'm gonna be just fine♪
♪But you're never gonna find another love like mine♪
♪Oh, no, no♪
Скопировать
♪ I'm gonna be just fine ♪
♪ but you're never gonna find another love like mine ♪
Ugh.
♪ Я буду просто в порядке ♪
♪ но ты никогда не найдешь другую любовь, как моя ♪
Фу.
Скопировать
Before we really wanted it, but now we really want it.
And there's gonna be another baby, and there's gonna be another love.
And you got a little angel up in heaven watching over you two.
Раньше мы хотели этого, а теперь мы очень хотим этого
Знаешь что, будущее впереди, и будет другой ребёнок и будет другая любовь
И у вас есть маленький ангел на небесах, который следит за вами обеими
Скопировать
And after 25 years all I've asked you is to let me be me.
["YOU'LL NEVER FIND ANOTHER LOVE LIKE MINE" PLAYING OVER SPEAKERS] [SINGING] You'll never find
- Oh, no.
И после 25 лет я просил тебя только позволить мне быть собой.
Ты никогда не найдешь
- О, нет!
Скопировать
Of Wilson?
Unless we have another love child.
Deal with him.
Над Уилсоном?
У нас разве есть другой незаконорожденный ребёнок?
Разберись с ним.
Скопировать
I told you how Joan and I met.
Let me tell you another love story.
It's about a young Serbian man who fell in love with an Albanian girl.
Я рассказывал вам, как я познакомился с Джоан.
Сейчас я расскажу вам историю другой любви.
Она о молодом сербе, который влюбился в албанскую девушку.
Скопировать
Mm, no reason.
I got another love letter from the school yesterday.
Ah, OK.
Не важно.
Послушай, вчера я получила еще одно любовное послание из школы.
А, хорошо.
Скопировать
Oh.
Another love letter from the I.R.S.?
No.
Ох
Еще одно любовное послание от налоговой?
Нет.
Скопировать
Didn't you hear?
~ Speaking of love, another love will come along. ~
What a pity.
Вы не слышали меня?
~ Придёт другая любовь ~
Как жалко!
Скопировать
Wade: Poor sammy.
Yeah, another love triangle in bluebell.
Who would have guessed?
Бедняга Сэмми.
Да, еще один любовный треугольник в Блубелле.
Кто бы мог подумать?
Скопировать
- Oh, I thought...
You can give another love call if you want.
I thought I was going to have to get my phone out.
— А я думал...
Ты можешь издать другой зов любви, если хочешь.
Я подумал, я собрался уже за телефоном лезть, чтобы позвонить.
Скопировать
Just promise me you'll hold on to each other.
I think you have another love to find.
Hades.
Пообещайте держаться друг друга.
Думаю, тебе пора найти новую любовь.
Аид.
Скопировать
I think...
I think you have another love to find.
What are you saying?
Думаю...
Думаю, тебе нужно найти новую любовь.
О чем ты?
Скопировать
Quote... She says... she says there's a quote.
"You've got another love, and I know it..."
You're taking too damn long.
Цитата... она говорит, там цитата.
- (сосо) "Ты встретишь новую любовь, я это знаю..."
- (синди) Долго копаешься.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Another love (эназе лав)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Another love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эназе лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение