Перевод "Atreyu" на русский
Произношение Atreyu (атрайу) :
ˈatɹaɪˌuː
атрайу транскрипция – 30 результатов перевода
Is there no one with the courage to stand up with me against the Giants?
Atreyu!
Atreyu!
Неужели здесь нет смелых, чтобы сразиться вместе со мной против Гигантов?
Отрейо!
Отрейо!
Скопировать
Atreyu!
Atreyu!
Bastian!
Отрейо!
Отрейо!
Бастиан!
Скопировать
Smerg got zapped.
We got to find Atreyu.
I got to get some rest.
Смерг пойман.
Мы должны найти Отрейо.
Я должен отдохнуть.
Скопировать
Bastian, here!
Atreyu, quick, help me!
I'm burning!
Бастиан, сюда!
Отрейо, быстрее! Помоги мне!
Я горю!
Скопировать
Is that what you call loud in your world?
The Earthling Bastian Balthazar Bux and Atreyu, the warrior from the Great Plains demand to see the master
That should get somebody's attention.
И это в вашем мире называется громко?
Землянин Бастиан Бальтазар Бакс и Отрейо, воин с Великой Равнины хотят видеть хозяина этого замка!
Это должно привлечь внимание кого-нибудь.
Скопировать
And another!
Atreyu!
Try to swing around.
И еще одну!
Отрейо!
Попробуй раскачаться.
Скопировать
"If the pages of The Neverending Story were fading...
"...no one would read about Falkor, or Atreyu...
"...or the Childlike Empress.
"Если страницы Бесконечной истории опустеют..."
"никто не прочтет о Фалкоре, Отрейо..."
"или Императрице."
Скопировать
I'm in this book?
"Atreyu was worried too.
"The journey to the Ivory Tower was going nowhere.
Я в этой книге?
"И Отрейо переживал.
"Дорога в Жемчужный замок никуда их не привела.
Скопировать
Falkor!
Atreyu, I'm sorry!
Take me to Atreyu!
Фалкор!
Мне жаль, Отрейо!
Перенеси меня к Отрейо!
Скопировать
Atreyu, I'm sorry!
Take me to Atreyu!
Giants!
Мне жаль, Отрейо!
Перенеси меня к Отрейо!
Гиганты!
Скопировать
"As he sank beneath the water, he knew...
"...that as punishment for killing Atreyu...
"...he would die himself."
"Погрузившись под воду, он понял,..."
"что наказание за смерть Отрейо..."
"будет смерть его самого. "
Скопировать
My mother would have wanted it this way.
I wish for nothing more than for Atreyu to live!
I'm sorry for what happened.
Моя мама не хотела бы, чтобы это случилось.
Я не хочу ничего, кроме воскрешения Отрейо!
Я сожалею что все произошло именно так.
Скопировать
Right here.
Atreyu, get real!
But I am real!
Здесь.
Отрейо, настоящий!
Но я настоящий!
Скопировать
Are you all right?
You saved my life, Atreyu.
Yes.
С тобой все в порядке?
Ты спас мою жизнь, Отрейо.
Да.
Скопировать
Make it loud.
The Earthling Bastian Balthazar Bux and Atreyu the warrior from the Great Plains...
Is that what you call loud in your world?
Говори громко.
Землянин Бастиан Бальтазар Бакс и Отрейо воин с Великой Равнины...
И это в вашем мире называется громко?
Скопировать
Falkor, it's like the Nothing never was.
Atreyu and Artax!
What would you like to wish for next?
Фалкор, все выглядит так, словно Ничто никогда не было.
Отрейо и Артакс!
Какое твое следующее желание?
Скопировать
He is our only hope.
His name is Atreyu.
Atreyu.
Он наше последняя надежда.
Его имя Отрейо.
Отрейо.
Скопировать
His name is Atreyu.
Atreyu.
"The Empress had already sent for the great warrior.
Его имя Отрейо.
Отрейо.
"Императрица уже послала за великим воином."
Скопировать
It was not you we sent for.
We wanted Atreyu.
I am Atreyu.
Мы посылали не за тобой.
Мы хотим видеть Отрейо.
Я Отрейо.
Скопировать
We wanted Atreyu.
I am Atreyu.
Not Atreyu the Child.
Мы хотим видеть Отрейо.
Я Отрейо.
Нам не нужен Отрейо-Мальчик.
Скопировать
I am Atreyu.
Not Atreyu the Child.
Atreyu the Warrior.
Я Отрейо.
Нам не нужен Отрейо-Мальчик.
Нам нужен Отрейо-Воин.
Скопировать
Not Atreyu the Child.
Atreyu the Warrior.
I am the only Atreyu of the Plains People.
Нам не нужен Отрейо-Мальчик.
Нам нужен Отрейо-Воин.
Я единственный Отрейо среди Равнинного Народа.
Скопировать
Atreyu the Warrior.
I am the only Atreyu of the Plains People.
But I'll be happy to go back to hunting the purple buffalo.
Нам нужен Отрейо-Воин.
Я единственный Отрейо среди Равнинного Народа.
Но я буду рад вернуться назад, охотиться на пурпурных бизонов.
Скопировать
Come back, please.
If you really are the Atreyu we sent for you would be willing to go on a quest?
Yes, of course.
Вернись, пожалуйста.
Если ты действительно тот Отрейо, за кем мы посылали Ты готов исполнить поручение?
Да, конечно.
Скопировать
Now.
And you must hurry, Atreyu.
The Nothing grows stronger every day.
Прямо сейчас.
И ты должен поторопиться, Отрейо.
Ничто становится сильнее с каждым днем.
Скопировать
Wake up.
Farewell, Atreyu.
Take care.
Проснись.
В добрый путь, Отрейо.
Береги себя.
Скопировать
"...but they could not find a cure for the Empress.
"Neither Atreyu nor his horse, Artax, had the vaguest suspicion...
"...that the Creature of Darkness, the Gmork...
"...но так и не смогли найти лекарство для Императрицы."
"Отрейо и его конь Артакс совершенно не подозревали..."
"...что Существо Мрака - Гморк..."
Скопировать
We still have a long way to go.
"Atreyu and Artax had searched the Silver Mountains...
"...the Desert of Shattered Hopes and the Crystal Towers...
У нас впереди долгий путь.
"Отрейо и Артакс искали лекарство в Серебряных Горах...
"...в Пустыне Разбитых Надежд и в Хрустальных Башнях...
Скопировать
No.
Atreyu wouldn't quit now.
Oh, boy!
Нет.
Отрейо не убежал бы.
А-а-а!
Скопировать
"After days and nights of unconsciousness...
Atreyu slowly opened his eyes...
"...and found himself in strange surroundings.
"После нескольких дней проведенных в беспамятстве,
Отрейо медленно открыл глаза...
"...и обнаружил, что находиться в странном месте.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Atreyu (атрайу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Atreyu для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить атрайу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
