Перевод "Austrian" на русский

English
Русский
0 / 30
Austrianавстриец австрийский австрийка
Произношение Austrian (острион) :
ˈɒstɹiən

острион транскрипция – 30 результатов перевода

But of course.
But I thought you left me because of that Austrian count.
But of course.
Ну, конечно.
Но я думал, что ты бросила меня из-за того австрийского счетовода.
Ну, конечно.
Скопировать
What do you think of Italy?
I'm an Austrian, my Fuhrer.
Your name?
Что вы думаете об Италии?
Я Австриец, мой фюрер.
Имя?
Скопировать
Don't look so downcast, my boy.
They cannot harm me, the Austrian Embassy will see to that.
The worst they can do is send me out of this dreary country of theirs.
Не смотри так, мой мальчик.
Они не могут мне навредить, посольство позаботится об этом
Худшее, на что они способны, это выслать меня из своей страны.
Скопировать
Frontier?
But I'm on my way to the Austrian Ambassador's house.
My orders are to escort you to the frontier and see you safely across the border.
Границе?
Но я собираюсь к австрийскому послу.
Мне приказано сопроводить вас до границы и проследить, чтобы вы благополучно её пересекли.
Скопировать
But, I'm not going to the frontier.
I have very important business at the Austrian Ambassador's house.
My orders are to take Your Honor to the frontier by any means necessary.
Но я не еду на границу.
У меня очень важное дело в доме австрийского посла.
Мне приказано доставить вас до границы любыми средствами.
Скопировать
I thought you had said you'd bring me more Germans!
- That gentlemen is Austrian
- I don't care!
Я думала, Вы сказали, что приведёте больше немцев!
- Но этот кабальеро австриец.
- Мне всё равно!
Скопировать
Stop.
You know, that's wonderful, Mel but he sounds to me just a bit more Austrian than German.
I've done that accent both on Broadway and the London stage.
—топ.
¬ы знаете, ћел, всЄ это чудесно но мне этот акцент показалс€ скорее австрийским, нежели немецким.
я примен€л этот акцент как на Ѕродвее, так и на сцене Ћондонского театра.
Скопировать
May I say, Mr. Harrer, on behalf of the Reichssportsfuhrer... we are honored to have such a great German hero on the team.
Thank you, but I'm Austrian.
Yes. but I'm sure that . as a distinguished member... of the National Socialist Party, you would be proud to plant... our country's flag on the summit of Nanga Parbat when you reach it.
Позвольте, герр Харрер, от имени рейхспортсфюрера приветствовать вас,.. ...как немецкого героя! Спасибо, но я австриец!
Да-да!
Но конечно, как уважаемый член национал социалистической партии, вы с гордостью водрузите флаг нашей Родины на пике Нанга-Парбат, когда покорите его.
Скопировать
- Hands up! No, you don't understand!
I'm Austrian ! I'm a climber!
I have nothing to do with your silly war!
Подождите, вы не понимаете,..
...я австриец, альпинист!
Я ни при чём в вашей дурацкой войне!
Скопировать
And of course, it never happened!
I used to call her my "Austrian shepherd", 'cause she never quite made it to the German border!
But Annie isn't with us anymore, either...
Но, конечно, этого не случилось.
Я называю ее "Австралийский шепард", потому что она никогда не добиралась до германской границы!
Но Энни тоже больше не с нами...
Скопировать
OK, you with me?
example, eat chops, which come from cows, which are raised in Scotland, which, during the War of the Austrian
Bats?
Так, вы еще со мной?
Люди, к примеру, едят отбивные, которые получают от коров, которых пасут в Шотландии, которая в Войне за Австрийское Наследство, поддержали французы, которые едят много чеснока, который отталкивает вампиров, которые сосут кровь у кого?
Летучих мышей?
Скопировать
Not like those television whores you like so much!
You will not see Patricia making lesbian action on the floor of an Austrian bar!
Now...you must excuse me, Patricia,
Не такая, как те шлюхи из фильмов, которые тебе так нравятся!
Ты никогда не увидишь, как Патриша занимается лесбийским сексом на полу австрийского бара!
Так... Патриша, прошу прощения, но мне надо сходить пописать.
Скопировать
I love Mozart!
He was Austrian, you know.
But for this kind ofwork, he's a little bit light.
Я люблю Моцарта!
Ты знаешь, он был австрийцем.
Но для этой работы, он был немного легковат.
Скопировать
Top skiers there..."
'Cause elephants were much more lithe back in Roman times, much more like Austrian skiing instructors
Off the tops of those roofs of chalets...
Мастера. Мастера спорта.
Просто слоны были намного более гибкие во времена Древнего Рима. Они были как сегодняшние австрийские лыжные тренеры.
Прямо с крыши шале.
Скопировать
I'm supposed to be doing a lecture in about 20 minutes, and my driver's a bit lost.
(Austrian accent) You go straight ahead, and, uh, you make a left over the bridge.
That's a lovely accent you have.
И вообще все достаточно сложно.
В общем, я буду сильно занят в следующие несколько месяцев.
Так или иначе..
Скопировать
Am I close?
Austrian?
I'd like to speak with Mr. Dickinson, please.
Или почти угадал?
Австриец?
Я хотел бы поговорить с мр. Дикинсоном.
Скопировать
I left Aix. Don't write me there.
Austrian spies are in France.
All Italian patriots are in danger. I must find them in hiding to bring word.
Я покинул Экс, туда не пишите.
Австрийские шпионы напали на наш след.
Всем патриотам Италии, живущим во Франции, угрожает смерть.
Скопировать
Maybe old comrades are taking revenge.
Yes, but Zhukov was murdered by Spitzer, an Austrian.
I can't believe Spitzer had a political motive.
Вероятно, это месть...
Да, но Жукова убил Шпитцер - это факт.
Это противоречит вашей версии...
Скопировать
You want to close Zhukov's accounts and do a bunk.
The fantasies of an Austrian public servant!
Look at me.
Вы хотите закрыть счета Жукова и исчезнуть навсегда?
Фантазии австрийского государственного служащего!
Посмотрите на меня.
Скопировать
Anything new on the dead man?
He had two names but he wasn't registered as an Austrian resident.
Try the hotels.
У него было два паспорта,
Но он не был зарегистрирован ни под одним именем, ни под другим.
Обзвоните все отели, наведите справки.
Скопировать
Beware when they're scared.
You see the Austrian?
He came from Italy to kill me.
Тебе бы лучше их сторониться.
Кем ты был, австриец?
Ты приехал из Италии убить меня.
Скопировать
Can't you see it, Raina;
eyes flashing, thundering down like an avalanche, scattering the wretched Serbs and their dandyfied Austrian
And you—you kept Sergius waiting a year before you'd be betrothed to him.
Только представь, Раина!
Наши доблестные, величественные болгары с сияющими саблями и глазами, громоподобные, как лавина, разносят жалких сербов и их щеголеватых австрийских офицеров в пух и прах!
А ты... Ты заставила Серджиуса ждать целый год перед тем как обручиться с ним.
Скопировать
Shame on you!
The Serbs have Austrian officers just as clever as the Russians;
but we have beaten them in every battle for all that.
Постыдись!
У сербов австрийские офицеры, которые не глупее наших русских;
но мы разбили их во всех сражениях, при всём при этом.
Скопировать
We hate them!
Austrian!
Oh, not I.
Мы ненавидим их!
Австриец?
О, только не я.
Скопировать
I don't doubt that in the least, my dear.
But I would have had to subdue the whole Austrian Empire first;
and that would have kept me away from you.
Я нисколько не сомневаюсь в этом, моя дорогая.
Но сначала бы мне пришлось покорить всю Австрийскую империю.
И это задержало бы меня слишком долго вдали от тебя.
Скопировать
We're not going to fight over a car.
The day after tomorrow, it'll be found near the Austrian border. That's all.
We'll have helped good people.
Не будем ссориться из-за машины.
Через двое суток ты заявишь, что ее украли, и ее найдут у австрийской границы.
Окажешь услугу хорошим людям.
Скопировать
Here it is.
The Austrian border.
Look at this barbed wire.
Туда.
Австрия! Это граница!
Посмотрите на эту колючую проволоку.
Скопировать
Is the style Tyrolean?
Austrian.
My brother was born in Austria, not in Bavaria.
Это что за стиль?
Тирольский?
Австрийский! Мой брат родился в Австрии, а не в Баварии.
Скопировать
Rosenblum, you asshole.
The Austrian border.
Shall we?
Розенблюм! Мерзавец!
Австрийская граница.
Ну что, едем?
Скопировать
A coat?
40 Austrian Schillings.
-Two, please!
Пальто?
Четыре?
-Два, пожалуйста. -Два взрослых, 160.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Austrian (острион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Austrian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить острион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение