Перевод "Austrian" на русский
Произношение Austrian (острион) :
ˈɒstɹiən
острион транскрипция – 30 результатов перевода
"'ends so soon, but that we wait so long to begin it."
'I prefer the way the Austrian one-hit wonders Opus put it.
'Life.
"Трагедия жизни не в том что она кончается так быстро, а в том что мы так долго ждём, чтобы начать жить."
Я же предпочитаю слова австралийской группы-однодневки Opus.
Жизнь.
Скопировать
- Two years.
Then there's a paid internship in an Austrian or German orchestra
Three years.
- Два года.
Потом будет стажировка в Австрии, или в Германии.
Три года.
Скопировать
Nothing!
She's remained so Austrian.
A Parisian woman would understand.
Ничего!
Она останется австриячкой.
Парижанка поняла бы.
Скопировать
Time to make a few changes in my show.
"Austrian Chancellor Engelbert Dollfuss was assassinated last night" "by Nazi insurgents in Vienna."
I'm sick of this goddamn same music, Felix.
- Пора вносить изменения в мой номер.
ЧИТАЕТ: "Сегодня ночью в Вене взбунтовавшиеся нацисты совершили покушение на австрийского канцлера
- Свиньи! - Надоело выступать под одну и ту же музыку, Феликс.
Скопировать
We're not going to fight over a car.
The day after tomorrow, it'll be found near the Austrian border. That's all.
We'll have helped good people.
Не будем ссориться из-за машины.
Через двое суток ты заявишь, что ее украли, и ее найдут у австрийской границы.
Окажешь услугу хорошим людям.
Скопировать
Is the style Tyrolean?
Austrian.
My brother was born in Austria, not in Bavaria.
Это что за стиль?
Тирольский?
Австрийский! Мой брат родился в Австрии, а не в Баварии.
Скопировать
It was just that asshole, he just...
What about Austrian men.
Chunky calves, a Wiener Schnitzel...
А тот придурок, он только...
А как тебе австрийцы?
Телятина, венский шницель...
Скопировать
Rosenblum, you asshole.
The Austrian border.
Shall we?
Розенблюм! Мерзавец!
Австрийская граница.
Ну что, едем?
Скопировать
A coat?
40 Austrian Schillings.
-Two, please!
Пальто?
Четыре?
-Два, пожалуйста. -Два взрослых, 160.
Скопировать
Ah. Guten Abend, Frau Keller.
The wife of the Austrian critic.
She looks like she's been out in the rain feeding the poultry.
Добрый вечер, фрау Келлер.
Жена австрийского критика.
Выглядит так, как будто кормила птиц под дождем.
Скопировать
We know that.
You are an Austrian.
That makes you German.
Мы знаем.
Вы австриец.
Α значит, немец.
Скопировать
Tell me what is written here.
I read no Austrian.
Happily, I read English.
Что здесь написано?
Я не знаю австрийского.
Зато, к счастью, я знаю английский.
Скопировать
There are merchants in Vienna who owe sums to our people in York.
These writings call on our debtors to pay what they owe in Austrian gold.
Can you also convert this weighty trash to writings?
Это не просто бумажки, милорд.
Эти записи обязывают их оплатить долги австрийским золотом.
Не понимаю, как эта бумага может стать золотом!
Скопировать
I wish I could.
But, you know, I am an Austrian. I have to be careful with the police.
I'm afraid I can't help you.
Если б я только мог.
Но вы понимаете - я австриец, мне нужно быть осторожным с полицией.
Боюсь, я не могу вам помочь.
Скопировать
Excuse me.
Get me Austrian police headquarters.
Can I have that woman's passport?
Извините.
Дайте мне австрийскую полицию.
Могу я взять паспорт той женщины?
Скопировать
"tonsils exclusively, only the left one!"
Then one semester an old Austrian professor came to lecture.
I think I remember almost every word he said:
"исключительно гланды, и только левая!"
В одном семестре старый профессор из Австралии, читал лекцию.
Я помню каждое его слово:
Скопировать
Thank you.
You were born in Graz of Austrian parents?
Yes.
Благодарю.
Вы родились в Граце в австрийской семье?
Да.
Скопировать
Go back to the hotel, and do keep out of trouble.
I'll try and fix things with the Austrian police.
You'll be all right in the hotel but I can't be responsible for you on the streets.
Возвращайтесь в отель и не лезьте в неприятности.
Я договорюсь с австрийской полицией.
В отеле с вами ничего не случится, но на улицах я за вас не отвечаю.
Скопировать
With you.
Your victories, inspiring victories, in the Austrian Wars have made you a public figure.
You're a hero in the people's eyes.
С помощью вас.
Ваши победы, вдохновляющие победы, в австрийских войнах, сделали вас общественной фигурой.
Люди видят в вас героя.
Скопировать
-Why not?
-Your father's so Austrian.
We're all Austrian.
- Почему?
- Он типичный австриец.
Мы все австрийцы .
Скопировать
-Your father's so Austrian.
We're all Austrian.
Some think we ought to be German, and they're very mad at those who don't.
- Он типичный австриец.
Мы все австрийцы .
Но нас хотят переделать в немцев, и скоро так и будет.
Скопировать
How do you do? Good evening.
Did you notice the obvious display of the Austrian flag?
The women look so beautiful.
Как поживаете?
Вы заметили, что они вывесили австрийский флаг?
Какие красивые дамы .
Скопировать
Austrian.
Why an Austrian too?
Buttons don't fight each other.
Австрийская.
Зачем ты пришил австрийскую?
Пуговицы между собой не воюют.
Скопировать
It's the Laendler.
An Austrian folk dance.
-Show me.
"Лэндлер" .
Австрийский танец.
- Научите.
Скопировать
Would you have us believe that Austria holds a monopoly on virtue?
Herr Zeller, some of us prefer Austrian voices raised in song... ... touglyGermanthreats.
The ostrich buries his head in the sand... ... andsometimesin theflag.
Вы хотите сказать, что величественнее Австрии ничего нет?
Герр Целлер, некоторые предпочитают австрийские песни... немецким угрозам.
Австриец прячет голову в свой флаг, как страус в песок.
Скопировать
Act 3
Decree of the Austrian Federal Council
The corps of officials will be disbanded.
Действие третье.
Указ Австрийского Федерального Совета:
Корпус должностных лиц будет распущен.
Скопировать
Black peace of Hungary:
the price of blood for Stalin's mistakes, the Austrian secretary of state and the customs officers pass
Black sun of Hungary:
Черный мир Венгрии:
цена ошибкам Сталина - кровь. Австрийский министр и таможенники поменялись местами.
Черное солнце Венгрии:
Скопировать
-Georg, he's just a boy.
-Yes, and I'm just an Austrian.
Things will happen.
- Георг, он еще мальчик.
- А я австриец.
Грядут перемены .
Скопировать
Go!
Kutuzov, the Russian army, 50,000 strong, marched into Austria to join forces with the allied army of the Austrian
They say Kutuzov is one-eyed.
Ступай!
Пятидесятитысячная русская армия под командованием Кутузова вступила на территорию Австрии, чтобы соединиться с союзной армией австрийского генерала Мака для совместных действий против Наполеона.
Сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу.
Скопировать
And this eagle?
Austrian.
Why an Austrian too?
А эта, с орлом?
Австрийская.
Зачем ты пришил австрийскую?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Austrian (острион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Austrian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить острион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение