Перевод "B5" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение B5 (би файв) :
bˈiː fˈaɪv

би файв транскрипция – 30 результатов перевода

Study the map of the battle area, as those men do.
B-5.
Attention!
Изучайте карту района боевых действий.
Вон, как люди делают. Б-5. - Потопил.
Смирно!
Скопировать
Because I got tired of not seeing the face of the man that I work for.
And I want to know what the hell it is I've been helping you smuggle past B5 customs.
And because somebody's gotta stop Sheridan's war against Earth.
Потому что я устал не видеть лица человека, на которого я работаю.
И я хочу знать, на кой черт я помогаю вам с контрабандой в обход таможни Вавилон 5.
И потому что кто-то должен остановить войну Шеридана против Земли.
Скопировать
Patient B5, would you step out here, please?
Patient B5 here has been fitted with the new V-Chip.
- My head hurts.
Пациент Б-5, подойдите сюда, пожалуйста.
Итак, пациент Б-5 был оснащён новым Пэ-чипом.
Башка болит!
Скопировать
I don't love him.
Then we take this track to the B-5 and hit the Autobahn on to Le Havre.
You'll be driving and Jeanne next to you.
Я не люблю его.
Тогда мы направимся к дороге B-5, поедем по автостраде к Гавру.
Ты поведешь. А Жанна сядет рядом.
Скопировать
I'll read off zones and times, so check your maps.
Starting at 7:00, B-5.
That's B-5. Next, at 9:00, E-8. Then at 11:00, F-2.
А теперь опасные зоны Я зачитаю зоны и время, так что, проверьте свои карты
Слушайте внимательно!
Начало в 7 часов, B-5. повторяю B-5, следующая, в 9:00, E-8 затем в 11:00, F-2 Усекли?
Скопировать
Listen up! Starting at 7:00, B-5.
That's B-5. Next, at 9:00, E-8. Then at 11:00, F-2.
It's tough when friends die on you, but hang in there.
Слушайте внимательно!
Начало в 7 часов, B-5. повторяю B-5, следующая, в 9:00, E-8 затем в 11:00, F-2 Усекли?
Это жестоко убивать друзей, но лучше чем быть убитому!
Скопировать
The chip picks up on this and gives the subject a little prick.
Patient B5, would you step out here, please?
Patient B5 here has been fitted with the new V-Chip.
Чип реагирует на это, и пациент получает слабенький укол.
Пациент Б-5, подойдите сюда, пожалуйста.
Итак, пациент Б-5 был оснащён новым Пэ-чипом.
Скопировать
Grey Sector.
Ever since B5 went online, there've been stories about the place.
- Registering batter change. - Strange lights. Weird noises.
Серый Сектор.
Об этом месте ходят странные истории, с самого пуска В5.
Странные вспышки, звуки.
Скопировать
I got a call from Dr. Benjamin Kyle, head of xenobiological research at Earth Dome.
We've crossed paths here and there over the years and he was even loaned out to B5 for a while when the
Anyway I have a lot of respect for his work, and he has a lot for mine.
Мне позвонил доктор Бенджамин Кайл, глава ксенобиологических исследований Земного Правительства.
Мы с ним пересекались там и сям несколько последних лет он даже некоторое время провел на Вавилон 5, когда станцию только запустили решал проблемы инопланетного сектора, разрабатывал системы жизнеобеспечения...
В общем я очень уважаю его работу, а он уважает мою.
Скопировать
Twix.
B5.
Come on.
"Твикс".
B5.
Ну же.
Скопировать
After what we've been through with your people Sheridan was crazy to send our pilots to fight for you.
They didn't want to get blown out of the sky and leave B5 defenseless, and they sure didn't want to die
But they did it because Sheridan told them to do it and because it was right.
После того, что мы от вас повидали Шеридан, наверное, сошел с ума, что посылал наших пилотов сражаться за вас.
Они тоже не хотели идти, они не хотели быть взорванными к чертям и оставить Вавилон 5 беззащитным, и уж конечно они не хотели умирать!
Но они сделали это, потому что Шеридан сказал им сделать это, и потому, что это было правильно.
Скопировать
About the law?
This 10-B5 stock fraud.
You know how thrilling those cases can be.
О юриспруденции?
Да, эти биржевые мошенничества 10-B5.
Вы же знаете, какие это волнующие дела.
Скопировать
People vanishing.
Maintenance nicknamed it the"B5 Triangle."
Now they swear there's something making their scanners go haywire.
Исчезновения людей.
Обслуживающий персонал назвал это место - "Треугольник Вавилона 5"
А теперь они клянутся, что-то сводит с ума сканеры.
Скопировать
- Bobby Fischer.
It was game 13, move 50, rook takes bishop, B5.
He sacrificed his bishop.
Бобби Фишер.
В 13 игре на 50 ходу- ладья ест слона, на B5.
Он пожертвовал слоном.
Скопировать
Oh. Lucky number 13.
B-5-13. Where are you?
Sir, please, stand up.
О, счастливое число 13.
В513, где вы?
Сэр, прошу вас, встаньте.
Скопировать
There you are.
B-5-13.
Yes.
Вот вы где. Привет.
Можете подтвердить, что ваше место на самом деле B-5-13?
Да.
Скопировать
That's commendable.
Since B-5 is quiet you have indefinite leave to sit shiva for your father.
That won't be necessary.
Это похвально.
Но сейчас на станции все спокойно и я даю тебе бессрочный отпуск, что бы отсидеть шиву по отцу.
В этом нет необходимости.
Скопировать
Oh, come off it!
The fact that you're still here on B5 is proof of that.
You care so much that you stay here at the risk of your life.
Ох, не говори так!
То, что ты еще здесь, на Вавилоне 5 лучшее доказательство этому.
Твое стремление остаться здесь, даже с риском для жизни.
Скопировать
Last year independence movements sprang up... some more radical than Free Mars.
Aliens have the right to sell arms on B-5 as long as all transfers take place off-station.
Earth Central has implemented an embargo on arms shipments to Mars.
За последний год повстанцы резко активизировали свою деятельность это движение носит даже более радикальный характер, чем идея "свободного Марса".
Командование Земными силами обеспокоено тем, что Вавилон 5 может стать источником поставок вооружения которые будет трудно контролировать - инопланетяне могут свободно продавать оружие при условии, что отгрузка происходит за пределами станции.
Командование Земли установило запрет на любые поставки вооружений Марсианским колониям.
Скопировать
How long have you been here, Officer Welch?
Since B-5 went online.
- Do you like it?
Как давно вы здесь, офицер Вэлч?
С момента ввода в строй В-5.
- Вам нравится?
Скопировать
You're a by-the-book guy, but let's face it.
We rewrote the book to make B-5 work.
And made enemies along the way.
Ты примерный парень, но давай начистоту.
Мы не раз переписывали устав, чтобы заставить его работать на В5.
И по пути нажили себе немало врагов.
Скопировать
Twisted like putty, then just disappeared. The minute I left.
When they decided to build B5, I had to work on it.
And I have to stay.
Смялась как пластилин, а затем просто исчезла - стоило мне улететь.
Когда они решили, что будет пятая, мне пришлось работать и здесь.
Мне нельзя отсюда.
Скопировать
He's my patient.
But when I took over B5, he became my responsibility.
I don't think losing my head of security two weeks into the job... will look good on my résumé.
Он мой пациент.
А когда я пришел на Б5, он стал моей ответственностью.
Если узнают, что у меня глава службы безопасности две недели не работает то такого в личном деле понапишут.
Скопировать
B5.
Testing AMR-B5.
Clear the range. Now, quickly!
B5.
Проверка AMR-B5.
Очистить сектор обстрела.
Скопировать
Okay, do it.
B5.
Testing AMR-B5.
Ладно, давайте сделаем это.
B5.
Проверка AMR-B5.
Скопировать
- No, Daddy, D-5.
You sure you didn't say B-5? D-5.
What did I hit?
Нет, пап, Ди-5.
Ты уверена, что не сказала Би-5?
Ди-5. Куда я попала?
Скопировать
A kick in the ass sometimes helps.
- B-5?
- No, Daddy, D-5.
Пинок по зад бывает на пользу.
Би-5?
Нет, пап, Ди-5.
Скопировать
In a storage locker.
B5, eastern storage.
And what's in the bag?
Шкафчик в хранилище .
B5, восточные склады.
И что в багаже?
Скопировать
Ok, so, how many apples does each of rashad's friends get:
A, 4; B, 5;
C, 6; or d, 7? or D, 7?
Итак, сколько яблок получит каждый из друзей Рашада:
A, 4;
C, 6;
Скопировать
Calvin, you are done already?
B, 5.
How did you work that out so fast?
Кэлвин, ты уже решил?
Да?
И как это ты справился так быстро?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов B5 (би файв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы B5 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение