Перевод "Рекламное агентство" на английский

Русский
English
0 / 30
Рекламноеpublicity
агентствоagency
Произношение Рекламное агентство

Рекламное агентство – 30 результатов перевода

Для начала мне пришлось позвонить в театр, где идет "Злая".
Они перенаправили меня в фирму по связям с общественностью, откуда меня послали в рекламное агентство
- Ты с таксистом поговорил или нет?
So first, I had to call the theater where "wicked" was playing.
They directed me to a P.R firm who then sent me to an ad agency that sells space on the top of cabs, and five cabs...
- Did you talk to the cabbie or not?
Скопировать
Ранее в сериале...
Мое рекламное агентство хочет приобрести кое-что из отснятого материала, который у вас есть.
Волки, бегающие по Черри Бич.
Previously on "Bitten"...
My ad agency wants to acquire some of the footage you shot.
Wolves running on Cherry Beach.
Скопировать
Плохие новости, Дитлев, мне жаль...
Франк Хелмонд, у него рекламное агентство.
Тельма...
I wish there was better news, Ditlev. I recognize him...
Frank Helmond, the mayor's PR guy. Media bastard.
Thelma ...
Скопировать
Нет, я всего лишь ищу любовь.
Что же, от своего имени и от всех миллионеров McCann Erickson (крупнейшее рекламное агентство) мы не
иди отсюда, Джим.
No, I'm just looking for love.
Well, on behalf of myself and all the millionaires at McCann Erickson, we'd love a chance to tell you how handsome you are
move along, Jim.
Скопировать
Дело Джины Садовски, покушение с целью убийства.
Обвиняемая, мисс Садовски, работала вторым помощником жертвы, Артура Кауфмана, президента рекламного
Хотя мисс Садовски была не только его помощником.
The Commonwealth v. Gina Sadowski was a case of attempted murder.
The defendant, Ms. Sadowski, worked as the second assistant to the victim, Arthur Kaufman, the CEO of an advertising agency.
Ms. Sadowski was not only his assistant, though.
Скопировать
Давай угадаю.
Вы все работаете в рекламном агентстве с верхнего этажа?
Это так заметно?
So, let me guess.
You guys all work in the advertising agency upstairs?
Is it that obvious?
Скопировать
Обчистим их как липку.
Дорогие яблочные фермеры всей Америки, добро пожаловать в наше рекламное агентство.
Меня зовут Джерри Смит.
And we're gonna take them for everything they've got.
National apple farmers of America, welcome to our ad agency.
I'm Jerry Smith.
Скопировать
- А твоя мама врач?
Нет, она работает в рекламном агентстве.
Вот видишь?
- Is your mom doctor?
No, she work at an advertising agency.
Do you see?
Скопировать
Не кусай руку которая тебя кормит.
Должно быть, было трудно построить рекламное агентство с нуля.
Это заняло много времени, но оно наконец-то начало приносить дивиденды.
Don't bite the hand that feeds.
Must've been hard to build an ad agency from the ground up.
It took a long time, but it's finally starting to pay dividends.
Скопировать
Он говорит это уже 10 лет.
Как прошел визит в рекламное агентство?
Я сказал им найти руководство в течение недели.
He's been saying that for ten years.
What happened to your visit to the PR?
I told them to find a direction within this week.
Скопировать
Филлип:
- Нет, как я и говорил, мое рекламное агентство хочет приобрести некоторвые материалы, которые вы снимали
Кто сказал что я заинтересован в продаже?
Philip:
- No, like I told you, my ad agency wants to acquire some of the footage you shot.
Who says I'm interested in selling?
Скопировать
"Толстяк" — название бомбы, которую сбросили на Нагасаки.
"Разумеется, с тем, что так много видео становятся вирусными, многие рекламные агентства стремятся заработать
"То, что раньше считалось прерогативой гиков и любителей интернет-юмористов, теперь превращается в крупный бизнес..."
"Fat Man" was the name of the bomb they released on Nagasaki.
Of course, with so many videos going viral... many ad agencies are trying to cash in on the phenomenon.
What was once seen as the preserve of geeks and internet humorists... is now becoming big business...
Скопировать
Можешь нести его в банк.
Очевидно, мне пришлось вычесть оплату рекламного агентства, которое разработало слоган, фото, верстку
Не волнуйтесь, парни, я сделал вам хорошую скидку.
This one you can cash.
Obviously, I had to subtract the cost of the ad agency that nailed that slogan. The photo, legal, lay-out, plus the cost of the 15 billboards.
Don't worry, I gave you guys a sweet deal on them.
Скопировать
Воспользуйся дамской комнатой.
Дамская комната внизу, в холле рекламного агентства.
И уж лучше я вытерплю аромат мужской раздевалки, чем я стану переодеваться в общедоступном помещении.
Try the ladies' room.
The ladies' room is downstairs in the lobby of the ad agency.
I'd match rather suffer the musk of a men's locker room than have to change into tactical gear in a public restroom.
Скопировать
Ты уверен?
Давай поговорим о твоем внутреннем рекламном агентстве.
Думаешь что придешь на ТВ или в газету со своей чековой книжкой и получишь те же условия что и мы если у нас сделки с ними для 30 клиентов каждый день.
Are you sure?
Let's talk about your in-house advertising agency.
You think you can go into a network or a newspaper with your checkbook and get the space we get when we deal with them every day with 30 clients?
Скопировать
Господин Мизусима.
Я Ямаока Любовь-проходит из рекламного агентства.
Любовь-проходит - моё второе имя.
Mr. Mizushima. Welcome, Mr. Mizushima, sir.
I'm Yamaoka Love-is-Over from the ad agency.
Love-is-Over is my middle name.
Скопировать
Простите. Гадость. Примитив.
Это "Росс", "Россрис и Уичкрафт" - крупнейшее рекламное агентство.
Средний возраст сотрудников - 28 лет.
Sorry, it's ugly.
This is Ross; Rosserys and Witchcraft.
A world leader in ads. Median age: 28 years old.
Скопировать
- Замечательно.
Я думала, предложить её фото рекламным агентствам, но я не знаю, не знаю, как она к этому отнесется.
Как сама, как малютки?
- Great.
I was thinking of getting her into modeling and stuff, but I don't know; I don't know how she feels about it.
How about you? How about your babies?
Скопировать
Утром он проснулася отдохнувшим... и с легкостью на душе.
- Я креативный директор в рекламном агентстве... но мечтаю однажды открыть свой магазин.
- Я тоже мечтаю... о собственной сырной лавочке.
The next morning, he woke up and felt at ease... very relaxed.
I'm a creative director of an ad agency... but eventually I'd love to have my own shop.
I'd love to have my own shop too. Well, cheese shop, I mean.
Скопировать
- Кто они?
- Большое рекламное агентство.
- Как называется?
...Who are they?
...A big advertising agency.
...Called?
Скопировать
Я хочу полную проверку на Льюиса Шафера,
Руководит Объединенным рекламным агентством.
Шафер.
I want a complete check on Lewis Shafer,
Runs the united advertising agency.
Shafer.
Скопировать
- Да, нормально...
И что же ты делаешь в этом рекламном агентстве?
- Ищешь новые идеи? - В основном.
Do you like the new job?
Yes, sort of...
What do you do exactly in an ad agency?
Скопировать
- Ларри поэт.
Но работает в рекламном агентстве.
Салли актриса, работает у фотографа.
- Larry's a poet.
But he works for an advertising agency.
Sally's an actress, but works for a photographer.
Скопировать
У нас тут не собрание факультета.
И не рекламное агентство, которое ты представляешь
Слушай сюда, Сэмми.
We're not in a university department now.
No, nor in an advertising agency, where you belong.
Now, look here, Sammy.
Скопировать
Ты его не знаешь.
Он-он мой босс в рекламном агентстве.
Сначала я, теперь другой босс.
You don't know the man.
He-he's my boss at the advertising agency.
First me, now another boss.
Скопировать
Здравствуйте.
Рекламное агентство "Шоррис-Грэй".
Ну и пробка!
You got me?
Hello?
- One, two, three, four... okay.
Скопировать
Тем более, что я съел уже 3 порции мяса Вот так ваша дочь стала дизайнером рекламы.
И вот почему ее пригласило на работу крупное рекламное агентство. - И ты собираешься принять это предложение
- Разумеется.
Especially, since I only had 3 servings of meat. That's how your daughter became an ad designer, and that's why a larger agency wants her.
- And are you going to accept this offer?
- Without a doubt.
Скопировать
И пришел в подтяжках... Представляешь?
Мама работала телефонным оператором в рекламном агентстве.
Пьер, почему они не говорят ни о чем другом?
In fact he was reprimanded!
She was a receptionist at an ad agency.
Pierre, why can't I talk about something else?
Скопировать
Мистер Рассел, вы не могли бы сказать нам, почему вы внезапно уволили мистера Маллори, и выбрали более худую, распутную версию?
Рекламное агентство сказало нам, что нашими покупателями являются люди в возрасте от 18 до 49, они тратят
И мы пошли на многие изменения, чтобы увеличить нашу привлекательность для этих слоев населения.
Mr. Russell, can you tell uswhy you suddenly terminated Mr. Mallory, and opted to go with a more lean, ripped version?
Uh, the ad agencies have been telling us for yearsthe 18-49-year-olds are the shoppers, they're the ones who spend the money.
We've been making all sorts of changesto broaden our appeal to this demographic. Well, including a thin Santa Claus?
Скопировать
Итак.
Как вы знаете, я управляю рекламным агентством.
И на вас подали в суд, что...
So.
As you know, I run an ad agency.
And you're being sued, which is...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Рекламное агентство?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рекламное агентство для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение