Перевод "synchronous" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение synchronous (синкронос) :
sˈɪŋkɹənəs

синкронос транскрипция – 24 результата перевода

Mr. Data, deploy sensor scans when you're ready.
Ensign, take us to a synchronous orbit aligned around our crash site.
Aye, sir.
Мистер Дейта, начинайте сканирование, как только будете готовы.
Энсин, выведите нас на стационарную орбиту. Точка "зависания" - место крушения.
Так точно, сэр.
Скопировать
First Officer's Log, supplemental.
The Enterprise has moved into a synchronous orbit near the southern polar region.
We await further instructions from Ten-Forward.
Журнал первого офицера, дополнение.
"Энтерпрайз" вышел на стационарную орбиту над регионом южного полюса.
Мы ждем дальнейших инструкций из "Тен-Фоварда".
Скопировать
CouIdn't we do something like that with your matrices?
well, it wouId require synchronous transfer of all the EMH databases and subroutines.
Not an easy process, mind you, but I...
Мы можем проделать подобное с вашими матрицами?
Ну, потребуется синхронная передача всех баз данных и подпрограмм ЭМГ.
Нелегкий процесс, имейте в виду, но я...
Скопировать
It's still under investigation.
Our only clues are these geo-synchronous satellite photos.
There's nothing else left.
Расследование продолжается.
Всё, что у нас есть, - эти снимки со спутника на геостационарной орбите.
Больше ничего не осталось.
Скопировать
- That's impossible.
We were in synchronous orbit over the capital city of Gideon. I tried to beam down.
Something happened.
Не знаю никакого Гидеона.
Мы были на орбите над столицей Гидеона.
Я пытался телепортироваться.
Скопировать
Orbital coordinates released, sir.
Break synchronous orbit.
Come to course 14, mark 68.
Орбитальные координаты установлены, сэр.
Уходите с геостационарной орбиты.
Держите курс 14, отметка 6-8.
Скопировать
Course 14, mark 68.
- Synchronous orbit reestablished, sir.
- Ship's phasers to narrow beam.
Курс 14, отметка 6-8.
- Орбита восстановлена, сэр.
- Лазеры на узкий луч.
Скопировать
It is almost ... Now.
They are synchronous.
- What does ...
ѕочти все... ¬се.
ќни синхронизировались.
- "то теперь...
Скопировать
I got it.
Synchronous lock.
L-2.3. Seek lock off.
Есть.
Синхронный поиск.
Квадрат - 2,3. Безрезультатно.
Скопировать
Rule#2:
no synchronous sound
Rule#3:
Правило 2:
не синхронный звук.
Правило 3:
Скопировать
I just made him up.
We're in synchronous orbit above the Hutet labour camp.
I've limited the bio-scans to detect only Bajoran life forms.
Я просто выдумала его.
Мы на стационарной орбите над трудовым лагерем Хутет.
Я ограничил био-сканирование для обнаружения только баджорских форм жизни.
Скопировать
Go ahead, Commander.
We've established synchronous orbit over the drilling site.
Phaser modifications are on line, sir.
Слушаю Вас, коммандер.
Мы вышли на геосинхронную орбиту над точкой бурения.
Настройки фазеров введены в действие, сэр.
Скопировать
"You've given us what we need... time."
Ensign, return to synchronous orbit.
Aye, sir.
"Вы дали нам то, что нам было нужно.. время."
Энсин, возврат на синхронную орбиту.
Есть, сэр!
Скопировать
Slave, set a course for Caspar in Sector Five.
Synchronous orbit around Caspar established and locked.
Supposing they come at us with one of their space choppers?
Раб, загрузи курс на планету Каспар в пятом секторе.
Мы вышли на синхронную орбиту вокруг Каспара.
А что мы будем делать, если они выпустят на нас один из своих космических скуттеров?
Скопировать
No, it uses... It uses satellite.
There are 12 geo-synchronous satellites that determine our global position.
He has an older model, but it's still pretty accurate.
Она использует спутник.
Здесь 12 спутников для передачи данных по всему миру.
Это старая модель но до сих пор весьма точная.
Скопировать
I wanted you see this before some amateur with a telescope creates a worldwide panic.
The ship appears to have inserted itself into a lunar synchronous orbit.
Though I have no idea why.
Мы хотели, чтобы вы увидели это прежде, чем какойнибудь любитель с телескопом подымет всемирную панику.
Похоже корабль держит курс на лунную стационарную орбиту.
И я понятия не имею, почему.
Скопировать
We don't have a T1 because it's obsolete.
It's a synchronous optical network, 10 gigs a second.
It has to be fast, 'cause we only get the satellite an hour each day.
У нас нет Т1, потому что эта линия связи устарела.
Есть синхронная оптоволоконная сеть, 10 гб в секунду.
Сеть должна быть быстрой, потому что спутник у нас только на час в день.
Скопировать
We don't have a T1 because it's obsolete.
It's a synchronous optical network, 10 gigs a second.
It has to be fast, 'cause we only get the satellite an hour each day.
У нас нет Т1, потому что эта линия связи устарела.
Есть синхронная оптоволоконная сеть, 10 гб в секунду.
Сеть должна быть быстрой, потому что спутник у нас только на час в день.
Скопировать
There's a lot of seismic activity, possibly volcanic in origin.
Moving into synchronous orbit.
Do the letters mean anything to you?
Я фиксирую внизу высокую сейсмическую активность, возможно, вулканического происхождения.
Выхожу на стационарную орбиту.
Тебе знакома эта письменность?
Скопировать
Raise the shield.
It's taking up a geo-synchronous orbit.
What is it ?
Поднять щит.
Он занимает геостационарную орбиту над городом.
Что это?
Скопировать
...nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one.
And closing all Z-Neutrino relay loops using an internalized synchronous back-feed reversal loop.
That button there.
9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
Закрываем все Z-нейтриновые ретрансляторные петли с помощью поглощённой синхронной петли обратной отмены.
Вот этой кнопочкой.
Скопировать
Right there.
Synchronous satellite feed.
Get me a license plate.
Вот сюда.
Синхронная спутниковая передача.
Дайте мне номера.
Скопировать
What a shit idea
When bowling it is most most important that we are completely synchronous like rowing
it is fantastic when you move your ears i can even do the Cucaraca with my ears sure, look carefully
Какая глупая идея
Когда играешь в боулинг, нужно следить чтобы мы делали все синхронно как в гребле
Ты так здорово двигаешь ушами Хочешь, я исполню Кукарачу Правда, смотри внимательно
Скопировать
Because everything rhymes.
Links apple and alpha, synchronous and diverging...
Yeah, you want to turn that.
Потому что всё рифмуется.
Связывает яблоки и альфа-частицы, совместное и расходящееся.
Ага, нужно повернуть это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов synchronous (синкронос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы synchronous для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить синкронос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение