Перевод "BAU" на русский
Произношение BAU (бау) :
bˈaʊ
бау транскрипция – 30 результатов перевода
I might.
Did she really make fresh bau?
Quaint.
Я бы заплакал.
Это настоящее свежее бао?
Старомодная.
Скопировать
Bauuu!
Bau! Barks, but a dog bit me.
The Viper... gets entangled.
(Это Джаннино.)
Он лает, но один пёс меня укусил.
Змеем. Он ползает.
Скопировать
Michael Lemper.
Rebeka and Joseph Bau.
Rosalia Nussbaum.
Михаил Лемпер.
Ревекка и Йозеф Бау.
- Розалия Нуссбаум.
Скопировать
Maybe Strauss was always his first target.
He attacked the top of the BAU chain first.
All right, Reid, you've matched up all the murder locations with the dates.
Может Штраусс и была его главной целью.
Напал на верхнее звено отдела.
Рид, ты составлял список всех мест и дат убийств.
Скопировать
Well, even if Strauss didn't know him, it doesn't mean he didn't know her.
Within the Bureau, she is the face of the BAU.
And clearly a target from the beginning.
Даже если Штраусс его и не знала, он мог знать ее.
В Бюро она олицетворяет наш отдел.
Явная первая цель. Но почему?
Скопировать
I can't believe he was right there.
Walked through our BAU into Rossi's office, signed in as Adam Worth.
Adam Worth?
Поверить не могу, что он был рядом.
Прошел прямо в кабинет Росси. Подписался как Адам Ворт.
Адам Ворт?
Скопировать
More like passionate.
I guess that's what it takes to be one of the godfathers of the BAU.
Yeah, he was a legend.
Более чем страстно.
Я полагаю, что это именно то, что нужно, чтобы быть одним из крестных отцов BAU.
Да, он был легендой.
Скопировать
Um...
After he left the BAU, he called to tell me about his list.
He never said it was a bucket list, but that was the idea anyway.
Ммм....
После того, как он ушел из BAU, он рассказал мне о своем списке.
Он никогда не говорил, существовал ли этот список в действительности, но идея такая была у него у любом случае.
Скопировать
I'm Dorian Loker.
You must be from the BAU?
Yeah, I'm Spencer-- I don't really shake hands.
Я Дориан Локер.
Вы, должно быть, из Бюро поведенческого анализа?
Да, Я Спенсер... Я не пожимаю руки.
Скопировать
That was the Congressman speaking to me in an exclusive interview yesterday afternoon, and this was him an hour ago.
I would like to extend my heartfelt thanks to the FBI, in particular the BAU, for bringing my Sophie
I am and I will be eternally grateful.
Вот, что сказал мне конгрессмен в эксклюзивном интервью вчера днем, и вот что он сказал час назад.
Я бы хотел выразить сердечную благодарность ФБР, в частности команде поведенческого анализа, за то, что вернули мне Софи.
Я благодарен и буду благодарен им вечно.
Скопировать
She's in charge of reviewing surveillance footage.
These gentlemen are from the BAU. SSAs Hotchner and Rossi.
We understand there were 12 shots fired?
Она руководит анализом записей с камер наблюдения.
А это сотрудники Поведенческого отдела ФБР, спецагенты Хотчнер и Росси.
Как мы понимаем, было сделано 12 выстрелов?
Скопировать
No argument here.
Agent Mays, why don't you head on down, help the BAU in the Plaza.
Will do.
Спору нет.
Агент Мэйз, почему бы вам не отправиться на помощь агентам Отдела на Плазу?
Сделаю.
Скопировать
"did you hear about this?" Stories on the Internet.
Apparently the BAU is trending on Twitter.
Whatever that means.
"А вы слыхали об этом?"
Очевидно, наш отдел в топе Твиттера.
Что бы это ни значило.
Скопировать
I know you march to your own drum and everything, and, hey, that's cool.
Maybe someday I can, but I'm the second youngest agent in the BAU, and people still look at me funny.
This is my career, sir.
Я понимаю, что ты одиночка и все такое, да и я не против этого,
Может потом тоже таким буду, но я сейчас один из самых молодых агентов в ОАПэ, и многие вообще смеются.
От этого всего зависит моя карьера, сэр.
Скопировать
I'm sure the team's already titr'd you, so I'm just gonna jump right in.
Um, in your industry-- well, in any industry, really-- uh... environmentals can disrupt bau-- business
That's why I'm talking to you.
Я уверен моя команда уже вас отитровала поэтому я просто присоединюсь.
В вашей отрасли промышленности.. ну как и в любой другой, на самом деле- окружающая среда может разрушить твой би- то есть бизнес- и мы хотим, помочь вам справиться с этим, двигаться вперед.
Я для этого к вам и обратился.
Скопировать
Didn't anyone tell you to get changed?
Hastings, why don't you say hello to SSA Jennifer Jareau from the BAU.
She'll be handling female interrogations.
Вам никто не сказал переодеться?
Гастингс, почему бы тебе не поздороваться со старшим спецагентом Джеро из ОПА.
Она будет заниматься допросами женщин.
Скопировать
Blake, Rossi, JJ couldn't have used the SCIF without drawing attention.
She probably has it foxholed right here in the BAU.
We just need to find it.
Блейк, Росси, ДжейДжей не могла использовать "Скиф", не привлекая внимание.
Значит, она их прятала где-то прямо здесь, в ОПА.
Нам просто надо найти, где.
Скопировать
I didn't tell anyone, not even my husband.
I only told Matt, right before you came and gave me that message from the BAU.
How long were you listening before you approached?
Я никому не говорила, даже мужу.
Я рассказала только Мэтту - за пару минут до твоего прихода с сообщением от ОПА.
Как долго ты подслушивал, прежде чем подойти к нам?
Скопировать
I mean you and me.
In 2004, the BAU flew to San Jose for two reasons.
One was to recruit Garcia, the other was to arrest this man Sam Russell.
Я говорю о нас с тобой.
В 2004 году наш отдел прилетел в Сан-Хосе по двум причинам.
Одна — завербовать Гарсию, вторая — арестовать человека по имени Сэм Расселл.
Скопировать
What the hell does that mean?
It was Garcia's signature before she joined the BAU.
None of this has been an accident.
И какого чёрта это значит?
Это была подпись Гарсии до того, как она пришла работать в этот отдел.
Всё это не случайно.
Скопировать
New game.
Two teams--BAU versus Star Chamber.
We see who can find the new killer first.
Новая игра.
Две команды — ОПА против "Звёздной палаты".
Посмотрим, кто первым найдёт убийцу.
Скопировать
Garcia, have Rossi and Blake check out Cruz's house, and, Anderson, put agent Jareau's family in protective custody.
This is SSA Hotchner with the BAU.
I need to speak to the Director.
Гарсия отправь Росси и Блейк проверить дом Круса, и, Андерсон, помести семью агента Джеро под охрану.
Это старший спецагент Хотчнер из ОПА.
Мне нужно поговорить с директором.
Скопировать
We are handling this.
This needs to be managed a little more delicately than by the coarse hands of the BAU.
What that means, no more SCIF break-ins.
Мы этим занимаемся.
Это должно быть улажено немного более деликатно, чем вы привыкли у себя в ОПА.
Так что это значит вот что: никаких проникновений в "Скиф".
Скопировать
Well, they asked me if I'd be interested in the job full-time.
That would mean leaving the bau.
I bought myself some time by asking them To at least post the position.
Они спрашивали, не хочу ли я эту работу на постоянной основе.
Но это значит оставить наш отдел.
Я выторговал себе немного времени, попросив хотя бы объявить о вакансии.
Скопировать
It's taken me 10 years to get here.
Not just to get to the BAU, but to restore my reputation inside the Bureau.
I know.
У меня ушло 10 лет, чтобы устроиться сюда.
Не просто попасть в этот отдел, а восстановить свою репутацию в ФБР.
Я знаю.
Скопировать
I need to speak to the A.G., please, as soon as possible.
Yes, sir, the BAU needs a favor.
And we need it fast.
Мне необходимо поговорить с главами автопредприятий.
Да, сэр, отделу нужна услуга.
Чем быстрее, тем лучше.
Скопировать
There's nothing you can tell me that these walls have not heard before.
How long has the Department of Justice been watching the BAU?
That's no secret.
Эти стены уже все слышали.
Давно Министерство юстиции наблюдает за нашим отделом?
Это не секрет.
Скопировать
Seriously...
I want that opening at BAU.
- You got any advice?
Определенно никаких похищенных несовершеннолетних.
Мы также рассматриваем еще одно дело, которое, как мы думаем, с ним связано.
Западный Кливленд, 92 участок, девочка по имени Аиша Роулинс.
Скопировать
When I left the Marines,
I was recruited by the bureau, spent a few years on the streets, got involved with starting the BAU.
And before I knew it, a lifetime had gone by.
Когда я покинул пехоту,
Меня завербовало бюро, провел несколько лет на улицах, был привлечен к Группе Анализа Поведения.
И прежде чем я понял, Жизнь пронеслась мимо.
Скопировать
Communications Liaison for the Behavioral Analysis Unit, in Quantico, Virginia.
And how long have you been a member of the BAU?
6 years.
Ответственный за связи с общественностью отдела поведенческого анализа, Куантико, штат Вирджиния.
Как долго вы работаете в ОАП?
6 лет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов BAU (бау)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы BAU для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение