Перевод "BIA" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение BIA (био) :
bˈiə

био транскрипция – 30 результатов перевода

Years in the wilderness, all of a sudden:
"A Ba Ni Bi A Ba Ne Be".
Genius.
Годы о них ничего не было слышно, и вдруг на тебе:
"А Ба Ни Би A Ба Не Бе".
Гениально.
Скопировать
Yes, with a bar.
The local drink is called the bia hoi, and it is not monitored by any health agency.
Bia hoi?
Да, с баром.
Местная выпивка называется биа хой и она не контролируется организациями здравоохранения.
- Биа хой?
Скопировать
The local drink is called the bia hoi, and it is not monitored by any health agency.
Bia hoi?
Bia hoi.
Местная выпивка называется биа хой и она не контролируется организациями здравоохранения.
- Биа хой?
- Биа хой.
Скопировать
Bia hoi?
Bia hoi.
Toe-choe, that's what it is.
- Биа хой?
- Биа хой.
Ту Чао, вот что это.
Скопировать
Let's back it up.
Bia?
Tiago?
Сдадим назад.
Умничка!
Тиаго!
Скопировать
Look at me, I'm a grandpa!
Daddy, this is Carla, Bia and Tiago.
Nice to meet you, sir.
Смотрите на меня, я дедушка!
Папа, это Карла, Умничка и Тиаго.
Очень приятно, сэр.
Скопировать
Did you know the Amazon has snakes that can swallow you whole?
Actually, Bia, all those stories are highly exaggerated.
No, really.
Ты знаешь про змей, которые могут проглотить тебя целиком?
Умничка, все эти истории сильно преувеличены.
Нет, правда.
Скопировать
I don't have the same resources that you do.
If you suspected, why didn't you go immediately to the NIGC, the BIA,
- the Department--
У меня нет тех же ресурсов, как у вас.
Если у вас были подозрения, почему вы сразу же не обратились в комиссию по делам индейцев,
- в департамент...
Скопировать
Right!
BIA.
- BIA?
Хорошо.
Устроим ПВБ!
- ПВБ?
Скопировать
Let's get to it! BIA.
- BIA?
- Mm. Buried In Action.
Устроим ПВБ!
- ПВБ?
- Похороны в бою.
Скопировать
Daniel Lanagin disenrolled us.
We lost our right to BIA benefits.
Is this more about starting a casino?
Дэниэл Лэнаган вычеркнул нас из списка.
Мы потеряли свое право на пособия от Бюро по делам индейцев.
Речь о чем-то большем, чем открытие казино?
Скопировать
How about this...?
I get the BIA to investigate both of you.
Connection to Feng, laundering--
А как тебе такой вариант?
Я подключу Бюро по делам индейцев к расследованию про вас двоих.
Связь с Фэном, отмывание...
Скопировать
If anything concrete comes up with that hit and run driver.
I mostly come up to help Mac with the paperwork for the BIA.
The federal recognition means federal funds, which we need.
Если что-то проясняется с тем водителем.
Вообще-то я приехала помочь Маку с документами для Бюро по делам индейцев
Признание на федеральном уровне подразумевает присутствие федеральных фондов, которые нам нужны.
Скопировать
I don't think your casino can stand that sort of competition.
Who do you think Whitehall called as soon as he left the BIA?
You offer them a casino two years from now, we offered what they really want.
Вряд ли твоё казино выдержит конкуренцию.
Как думаешь, кому Уайтхолл позвонил, покинув Бюро по делам индейцев?
Ты предложил им казино через два года, а мы предложили то, что они хотят.
Скопировать
- That sounds vague to me.
I have influence over the BIA, over federal gambling legislation.
The sort of influence that my contributions have already bought.
- Звучит расплывчато.
У меня есть влияние на Совет по иммиграционным апелляциям, на федеральное законодательство по азартным играм.
Такое влияние мне уже оплатили мои взносы.
Скопировать
Is that really how it's pronounced?
It's not "Lah-bia" or "La-bee-a"?
No, Labia.
Разве оно так произносится?
Не 'ЛАбия, или Ла'бИя?
- Нет, ЛЭбия.
Скопировать
Is that really how it's pronounced?
It's not 'Lah-bia' or 'La-bee-a'?
Nope, Labia.
Оно так произносится?
Не ЛАбия или ЛабИя?
-Не-а. Лэбия.
Скопировать
Wait, what was before?
We sat in Bia³ugie
Stop
Что было до этого?
Ну, мы сидели в "Белуге". Был какой-то странный чувак, тост говорил.
Cтоп! А что он сказал? Подожди!
Скопировать
Jak naprawdê piêkny duch.
Sz³aœ w dó³ cala w bieli korytarzem z tym du¿ym bia³ym koniem mówi³aœ, ¿e mnie zabierzesz spowrotem do
Chcia³abym, wzi¹æ ciê do domu, skarbie.
Как очень красивое привидение.
Ты шла по белому коридору с большой белой лошадью... и сказала, что придешь и заберешь меня домой.
Я хотела бы забрать тебя домой, милый.
Скопировать
Nie bêde.
Chce ktoœ bia³e jajka?
Nie.
Не буду.
Хочешь яичных белков?
Нет.
Скопировать
Wiêc, co ty widzisz?
Bia³ego konia.
Co ci to mówi?
Что ты тут видишь?
Белую лошадь.
И о чём вам это говорит?
Скопировать
Jestem szalona czy coœ?
Mówi mi to ze jesteœ dziewczyna która lubi bia³e konie.
Krajowcy staj¹ siê niespokojni.
Я сумасшедшая или нормальная?
Это говорит мне, что ты девочка, которой нравятся белые лошади.
Местные ребята переживают
Скопировать
Mama is sick.
You know, Bia...
Look at me.
Мама болеет.
Знаешь, Биа....
Посмотри на меня.
Скопировать
And you 'll be my religion even when I'm in my gra ve
And th is goes out to my buddy from la Cam pana ""Colom bia""
here am ong us, dude
И ты будешь моей верой даже когда я окажусь в могиле
И приду к приятелю от Ла Капана "Колумбия"
всё равно останусь таким
Скопировать
Now don't forget, we're on vacation... we've gone on vacation, ok?
Let's go, Bia.
Bia, come on.
Не забывай, мы в отпуске... уехали отдыхать, понятно?
Едем, Биа.
Биа, давай уже.
Скопировать
Let's go, Bia.
Bia, come on.
Hurry up!
Едем, Биа.
Биа, давай уже.
Быстрее!
Скопировать
You've spoken to a profiler?
The BIA.
Martin Hines.
- Вы говорили со специалистом?
- С химаналитиком.
- Мартином Хайнсом.
Скопировать
A play in bic-
- In bia-- In iambic pentameter. It's not that hard.
Think so?
Смог что?
Написать пяти... пятистолбным ямбом, это легко.
Думаешь?
Скопировать
Well, according to this, somebody's watching Max, somebody we can use to get to Mike.
I have the BIA.
If someone is using the laptop, we can find them in real time.
Следовательно кто-то подглядывает за Макс, и мы можем его использовать, чтобы добраться до Майка.
У меня есть МАС-адрес.
Если кто-нибудь пользуется ноутбуком, мы можем найти его прямо сейчас.
Скопировать
- Yeah? - I call you sheriff as a courtesy, even though out here you've got no standing.
The next time you pull some shit like you did today, I'm gonna have BIA crawling all over your ass.
You mind your own backyard and we'll mind ours.
- Я называю вас шерифои из вежливости, хотя ваша должность здесь ничего не значит.
В следующий раз, когда вы будете заниматься такой же хернёй, как сегодня, я позабочусь, чтобы Бюро по делам индейцев дали вам просраться.
У вас своя песочница, у нас - своя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов BIA (био)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы BIA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить био не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение