Перевод "Bacchus" на русский

English
Русский
0 / 30
BacchusВакх
Произношение Bacchus (бакос) :
bˈakəs

бакос транскрипция – 30 результатов перевода

Well... let me make a little speech.
In your drawing of the north side of the house... my father's cloak lies wrapped around a figure of Bacchus
In the drawing of the prospect over which... my husband turns an appreciative gaze... you will have noticed that there is unclaimed a pair of riding boots.
Тогда позвольте мне произнести небольшую речь.
На рисунке северного крыла дома виден батюшкин плащ, обмотанный вокруг ног статуи Бахуса.
На рисунке, изображающем моего мужа, окидывающего окрестности оценивающим взором, вам непременно нужно было подметить пару непонятно чьих сапог.
Скопировать
And I can resist no more.
Go, sweet Bacchus, take me.
The brakes are gone!
Я не могу сопротивляться.
Приди, о сладкий Бахус, забери меня!
Тормозов нет!
Скопировать
Evohé! Bacchus is king!
Bacchus is king!
Evohé! Bacchus is king!
Эвое, Вакх мой король.
Эвое, Вакх мой король.
Эвое, Вакх мой бог и король!
Скопировать
You, the brightest lights, the sun and the moon - who rule the seasons in heaven;
You, Bacchus and fostering Ceres - whose gift has changed Chaonian acorns - into heavy ears of corn -
Bukara Manga Gava-Gai Bajan...
Солнце с Луною благой.
Через ваши деяния, Вакх и лелеющая Церера, почва колосом тучным смогла сменить Хаонии желудь и обретенным вином замешать Ахелоевы чаши..
Букара Манга Гава-Гай Баян.
Скопировать
Second Song
This much of tillage and of heavenly signs; Now I sing of you, Bacchus, and of the shoots of trees -
You, oh Father Winepress - everything is full of your gifts here.
Песнь вторая.
Ныне тебя воспою, о Вакх, воспою и деревья, дикие леса и плод неспешно растущей маслины.
Ты, о отец виноделья, кругом твоими дарами полнится все.
Скопировать
Evohé! Bacchus is king!
Bacchus is king!
He told them, leave this sad moping,
Эвое, Вакх мой король.
Эвое, Вакх мой бог и король!
Сказал он им тогда:
Скопировать
Evohé!
Bacchus inspires me! Evohé!
Evohé! -his holy rapture, Evohé! -Bacchus is king!
Эвое!
Эвое, богом Вакхом живу, Эвое, его в сердце ношу.
Эвое, опьяняет меня, Эвое, восхищаюсь им я!
Скопировать
Evohé! -his holy rapture, Evohé! -Bacchus is king!
Bacchus is king!
Evohé! Bacchus is king!
Эвое, опьяняет меня, Эвое, восхищаюсь им я!
Эвое, Вакх мой король.
Эвое, Вакх мой король.
Скопировать
It's me!
Sing for us, in your charming voice, sing us your hymn to Bacchus!
Sing, sing, lovely bacchante,
Это я!
ты голосом бельканто пропой нам богу Вакху (он же Дионис) гимн.
Спой нам, спой, прекрасная вакханка
Скопировать
Sing, sing, lovely bacchante,
Sing us your hymn to Bacchus!
I have seen the god Bacchus on his fertile rock giving his subjects his joyful lessons, the faun with goat's feet and the complaisant nymph repeated his songs!
Спой нам, спой, прекрасная вакханка
Спой с нам гимн своему Вакху!
Встречала Вакха я в живописной Мессении. Там обучал меня он различным растениям. Фавн на козьих ногах и нимфы его окружали.
Скопировать
Sing us your hymn to Bacchus!
I have seen the god Bacchus on his fertile rock giving his subjects his joyful lessons, the faun with
Repeated his songs! -Repeated his songs!
Спой с нам гимн своему Вакху!
Встречала Вакха я в живописной Мессении. Там обучал меня он различным растениям. Фавн на козьих ногах и нимфы его окружали.
Они песни распевали, они песни распевали.
Скопировать
Evohé!
Bacchus inspires me! Evohé!
Evohé! his holy rapture, Evohé! Bacchus is king!
(лат "Ave", радостный клич Вакха и его почитателей)
Эвое, Вакх мой бог и король, Эвое, восхищаюсь тобой.
Эвое, окрыляет меня, Эвое, с ним в душе живу я!
Скопировать
Evohé! his holy rapture, Evohé! Bacchus is king!
Bacchus is king!
Evohé! Bacchus is king!
Эвое, окрыляет меня, Эвое, с ним в душе живу я!
Эвое, Вакх мой король.
Эвое, Вакх мой король.
Скопировать
Evohé! Bacchus is king!
Bacchus is king!
Evohé! Bacchus is king!
Эвое, Вакх мой король.
Эвое, Вакх мой король.
Эвое, Вакх мой бог и король!
Скопировать
Evohé! Bacchus inspires me! Evohé!
-Bacchus is king!
Evohé! Bacchus is king!
Эвое, богом Вакхом живу, Эвое, его в сердце ношу.
Эвое, опьяняет меня, Эвое, восхищаюсь им я!
Эвое, Вакх мой король.
Скопировать
Ah!
Bacchus, my flighty soul, which couldn't be doing with happiness on earth, aspires to you, divine Bacchus
This is an unusual ball; let's all request an infernal gallop!
Ах! ...
Вакх! ... буду я с тобою, предана душою, тебе благодарной на земле счастливой. Вакх, ты моя отрада, гроздям винограда и тебе я славу буду петь.
В бал, под аккорд финальный, спляшем мы галоп свой, галоп инфернальный, да-да-да-да-да-да!
Скопировать
Evohé! Bacchus inspires me! Evohé!
Bacchus is king!
Evohé! Bacchus is king!
Эвое, Вакх мой бог и король, Эвое, восхищаюсь тобой.
Эвое, окрыляет меня, Эвое, с ним в душе живу я!
Эвое, Вакх мой король.
Скопировать
Evohé! Bacchus is king!
Bacchus is king!
And here is my little corps de ballet! -Ah!
Эвое, Вакх мой король.
Эвое, Вакх мой бог и король!
А сейчас небольшой балет!
Скопировать
And previously?
A courtier to my Lord Bacchus and an unremitting debtor.
You're a rake and a wastrel, Harris.
Что делал?
Придворный лорда Бахуса и вечный должник.
Ты распутник и неудачник, Харрис.
Скопировать
The local sergeant couldn't control a country cake stall.
I know Mr Henderson was on the train after Bacchus Marsh station because I saw her reboard.
Where did the train stop after that? Nowhere.
Местному сержанту и деревенскую палатку с выпечкой доверить нельзя.
Я знаю, что миссис Хендерсон была на поезде после станции Бакус Марш, потому что видела, как она возвращалась.
Где поезд останавливался после?
Скопировать
I've been told to steer clear of you.
The constable here was just asking if I recalled the train stopping after Bacchus Marsh.
It's an express.
Мне велели вас избегать.
Констебль всего лишь спрашивал, не останавливался ли поезд после Бакус Марш.
Это экспресс.
Скопировать
~ Thank you, sir.
Inspector Bacchus?
~ That pub you were asking about?
~ Благодарю вас, сэр.
Инспектор Бахус?
~ Тот паб, о котором ты спрашивала?
Скопировать
Concerted action to discredit a fellow officer, George.
I can't allow Bacchus' promotion to go forward under these circumstances.
John has been held back far too long already.
Спланированная акция, чтобы дискредитировать офицера, Джорж.
Я не могу позволить продвижение по службе Бахуса при этих обстоятельствах.
Его продвижение и так уже задерживали слишком долго.
Скопировать
Cancer.
Tell Inspector Bacchus if his shadow ever falls across me again, I'll break his back.
I'm not your messenger boy.
Рак.
Скажите инспектору Бахусу, если хоть тень его встретится мне, я сломаю ему хребет.
Я вам не посыльный.
Скопировать
Thank you very much.
Inspector Bacchus.
Thank you.
Спасибо большое.
Инспектор Бахус.
Спасибо.
Скопировать
Mr Inler...
I'm DCI Gently, this is DS Bacchus.
It's about a letter that you wrote to the owners of Dennigs Linings, seven years ago.
Мистер Илнер...
Я старший детектив инспектор Джентли, это детектив сержант Бахус.
Мы по поводу того письма, что вы написали владельцам Деннигс Лайнингс, 7 лет назад.
Скопировать
)
Don't shoot the messenger, Inspector Bacchus.
She never irritate you?
)
Не стреляйте в пианиста, Инспектор Бахус.
Она никогда не раздражать вас?
Скопировать
~ I mean it, sir. This is a resignation issue for me.
Bacchus' promotion goes forward.
Now, let's draw a line under this.
- В таком случае, я ухожу в отставку.
Бахус получает повышение.
И подведём под этим черту.
Скопировать
Ah-ah-ah-ah-ah-ah. Excuse me.
John Bacchus' private line, John Bacchus speaking personally.
"Forensics will be there in about ten minutes.
Прости.
Персональная линия Джона Бахуса. Бахус говорит лично.
Криминалисты будут приблизительно через 10 минут.
Скопировать
Miss Zweig, we didn't meet properly last time.
I'm Detective Sergeant Bacchus, soon to be Inspector.
This is my governor, Detective Chief Inspector Gently.
Мисс Цвайг, мы в прошлый раз должным образом и не познакомились.
Я - детектив сержант Бахус, в скором времени инспектор.
Это мой шеф, старший детектив инспектор Джентли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bacchus (бакос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bacchus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение