Перевод "Balthazar" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Balthazar (балсаза) :
balθˈazɑː

балсаза транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, no, ma'am. Don't want that on the wall.
- Feast of Balthazar.
- Yeah, that sounds good.
Не хотиМ, чтобы зто написали.
- Пир Валтасара.
- Да, звучит заМанчиво.
Скопировать
You will sleep here.
Balthazar Patou.
"If you don't believe me, I'll show you my credentials."
Вот твоя постель.
"Я сержант Балтазар Пату.
Если вы не верите, вот документы".
Скопировать
Why aren't you in uniform?
Balthazar Patou.
Here are my credentials.
Где ваша форма?
Я сержант Балтазар Пату.
Вот документы.
Скопировать
He's seeing all kind of nonsense.
Balthazar!
How much do I owe you?
Ему мерещится чепуха.
Бальтазар!
Сколько я вам должен?
Скопировать
He's been seen here several times.
Dive in once more, Balthazar.
- Drop the anchor.
Здесь его видят чаще всего.
Нырни еще раз, Бальтазар.
- Бросай якорь.
Скопировать
No one even looked at the corpse.
Your cousin Balthazar.
You were still a suspect.
Никто даже не смотрел на покойника.
Только твой кузен Балтазар.
Ты до сих пор подозреваешь его.
Скопировать
Is that what you call loud in your world?
The Earthling Bastian Balthazar Bux and Atreyu, the warrior from the Great Plains demand to see the master
That should get somebody's attention.
И это в вашем мире называется громко?
Землянин Бастиан Бальтазар Бакс и Отрейо, воин с Великой Равнины хотят видеть хозяина этого замка!
Это должно привлечь внимание кого-нибудь.
Скопировать
Roger.
Transmit the results to Balthazar.
Roger.
Есть.
Перешлите результаты Валтасару.
Слушаюсь.
Скопировать
Now bring us some figgy pudding Now bring us some figgy pudding
Balthazar!
Howard?
А теперь за фиговый пудинг А теперь за фиговый пудинг
Бальтазар!
- Говард?
Скопировать
- They were driven out 100 years ago.
Happily, Balthazar was killed.
I don't know by whom.
- Их вытеснили около 100 лет назад.
К счастью, Балтазар был убит.
Кем - мне неизвестно.
Скопировать
And they're back cos...?
Balthazar had an amulet, purported to give him strength.
When he was killed, it was taken by a wealthy landowner named...
А вернулись они потому что...?
У Балтазара был амулет, дающий ему силу.
Когда его убили, амулет достался богатому землевладельцу по имени...
Скопировать
But what I don't see is what I want to see, and that's my amulet!
Lord Balthazar.
We found it.
Но я не вижу того, что хочу видеть - своего амулета!
Лорд Балтазар.
Мы нашли его.
Скопировать
So, any news about the Eliminati?
In the name of Lord Balthazar, die!
Thank you, Mr Trick. Very thoughtful of you.
Есть новости об элиминатах?
Во имя лорда Балтазара - умри!
Спасибо, мистер Трик, за заботу.
Скопировать
Deadly in their day, their numbers dwindled due to an increase in antivampire activity and a lot of pointless duelling.
They became the acolytes of a demon called Balthazar, who brought them to the New World - specifically
- You seem to know a lot about them.
Смертельный в своё время, оскудел по причине роста антивампирской деятельности и множества бессмысленных дуэлей.
Они стали приспешниками демона по имени Балтазар, который увлёк из в Новый Свет, а точнее - именно сюда.
- Похоже, Вы много о них знаете.
Скопировать
- What's the what?
- Balthazar.
- Dead demon.
- Что хотел сказать?
- Балтазар.
- Дохлый демон.
Скопировать
- I'll do it now.
- I'll do some recon on Balthazar.
If I may. Balthazar is dead.
- Сделаю.
- А я поищу информацию о Балтазаре.
С вашего позволения.
Скопировать
- I'll do some recon on Balthazar.
Balthazar is dead.
Am I the only one that remembers that?
- А я поищу информацию о Балтазаре.
С вашего позволения.
Балтазар мёртв. Разве я один об этом помню?
Скопировать
Make it loud.
The Earthling Bastian Balthazar Bux and Atreyu the warrior from the Great Plains...
Is that what you call loud in your world?
Говори громко.
Землянин Бастиан Бальтазар Бакс и Отрейо воин с Великой Равнины...
И это в вашем мире называется громко?
Скопировать
I will not send my people to their deaths in a battle that can't be won.
And what people would that be, Balthazar?
You are the ruler of nothing but a pile of rocks and sand.
Я не собираюсь посылать своих людей на верную смерть. Эту битву нам не выиграть.
И что же останется от твоего народа, Бальтазар?
Ты будешь царствовать над кучкой камней и песка.
Скопировать
Mathayus!
Stay here with us, Balthazar.
There's much work to be done.
Матай!
Останься с нами, Бальтазар.
Дела хватит на всех.
Скопировать
If I am no king why are you on your knees before me?
Balthazar!
Guards!
Если я не царь, почему ты стоишь передо мной на коленях?
Бальтазар!
Стража!
Скопировать
The hint.
Everyone, please enjoy croissants and coffee from Balthazar.
And then it's...
Намек.
Все, пожалуйста, наслаждайтесь круассанами и кофе из "Бальтазара".
А потом...
Скопировать
You are the Three Wise Men?
But only see two of you, Balthazar and Melchior.
Where is Caspar?
Вы трое волхвов?
Но я вижу только двоих - Бальтазара и Мельхиора.
Где Каспар?
Скопировать
Yeah.
We had dinner last night at Balthazar, and he insisted on taking me home.
You know, the train ride back to Manhattan's really long, so I just invited him to stay over.
Да.
Мы обедали прошлым вечером в Бальтазар, и он настоял на том, чтобы проводить меня домой.
Рейчел.
Скопировать
That's extremely rude!
Don't listen to him, Balthazar.
You're classically handsome.
Как грубо!
Не слушай его, Бальтазар.
Ты типичный красавец.
Скопировать
I think there's something wrong with your dog.
Balthazar? Why?
What's he doing?
Не хочу вас пугать, но мне кажется, с вашей собакой что-то не так.
- Бальтазаром?
- Почему? Что с ним?
Скопировать
He's more of a doorstopper at this point.
You see, you would never have had Balthazar had you been with Clive instead of Freddie.
Or... any of the others.
Сейчас он больше похож на ограничитель для двери.
Видишь, у тебя бы никогда не было бы Бальтазара если бы ты был с Клайвом, а не с Фредди.
Или... всех остальных.
Скопировать
Still, it was thoughtful.
Now, make sure you take Balthazar outside and hold him up while he does his business, then you can put
Oh, and remember to flip him over onto the side that still has fur.
Всё равно, так она заботилась.
Сделай одолжение, вынеси Бальтазара на улицу и подержи его, пока он будет делать свои дела, потом верни его назад в корзину.
О, и не забудь перевернуть его на бок, который всё ещё покрыт шестью.
Скопировать
Morning.
It's getting harder and harder to wake Balthazar up.
When it's time to have him put down, should I do you both together?
- Утро.
- Становится всё тяжелее и тяжелее разбудить Бальтазара.
Когда придёт пора его усыплять, не желаешь ли к нему присоединиться?
Скопировать
My scene.
Balthazar, Daddy's scene is next.
Kick him.
Моя сцена.
Следующая сцена папочкина, Бальтазар.
Пни его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Balthazar (балсаза)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Balthazar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить балсаза не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение