Перевод "Bandits" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bandits (бандетс) :
bˈandɪts

бандетс транскрипция – 30 результатов перевода

- What have they done? - They attacked the train I was traveling on.
- Bandits or rebels?
- Is there a difference?
Они напали на поезд, в котором я ехал.
-А ещё есть?
-Нет, только двое.
Скопировать
It is better than being robbed.
Watch out, there is plenty of bandits around.
What bandits?
Это лучше, чем быть ограбленными.
Будьте осторожны, кругом много бандитов.
Какие бандиты?
Скопировать
Watch out, there is plenty of bandits around.
What bandits?
I'm travelling alone and no one ever stole me a brooch.
Будьте осторожны, кругом много бандитов.
Какие бандиты?
Я путешествую в одиночку, но еще никто не украл у меня брошь.
Скопировать
So?
You don't know those bandits, milord.
They would make up anything to get away.
Так ведь?
Вы не знаете этих мошенников, милорд.
Они готовы на все, чтобы выйти отсюда.
Скопировать
Help...
Bandits...
What's happening?
Помогите...
Разбойники...
Что случилось?
Скопировать
Nonsense.
There's no bandits in Florida.
Get off and hands up.
Глупости.
Во Флориде нет разбойников.
Выходите с поднятыми руками.
Скопировать
- Come on, dance!
Damned bandits, let her go!
Go away, or I'll beat you up.
- Давай, танцуй!
- Проклятые бандиты, отпустить ее!
- Уходите, или я изобью вас.
Скопировать
Thank you.
You have ruined me, damned bandits.
One, two three, four, five!
- Спасибо.
- Вы погубили меня, проклятые бандиты.
Один, два, три, четыре, пять!
Скопировать
I know what I mean...
Bandits...
Maybe sent by Heaven to chastise us.
-Я знаю, что имею в виду.
Бандиты...
Может, на нас снизошла кара небесная.
Скопировать
Five dollars a letter, the mail cost, and on thin paper, too.
It was courage, skill and speed against hostile Indians, bandits, hell and occasional high water.
Even as they rode, men were already building a faster message carrier across the country, the Overland Telegraph.
Пять долларов за письмо, даже на тонкой бумаге.
Отважные, ловкие и быстрые против кровожадных индейцев, бандитов, гуляк и временами большой воды.
Но пока они мчались, появился новый более быстрый способ передачи информации - телеграф.
Скопировать
Seen what, Mr. Officer?
Three robbers, three bandits...
Bandits!
Видела что, господин офицер?
Ну, трех грабителей, трех бандитов, например.
-Бандитов?
Скопировать
Three robbers, three bandits...
Bandits!
Fear nothing.
Ну, трех грабителей, трех бандитов, например.
-Бандитов?
-Ничего не бойся.
Скопировать
Excuse me, father...
There are bandits.
Bandits! - Don't leave me...
Простите, святой отец.
Он не виноват, здесь бандиты.
Не покидайте меня, умоляю!
Скопировать
He did nothing... There are bandits.
Bandits! - Don't leave me...
- I shan't, child.
Он не виноват, здесь бандиты.
Не покидайте меня, умоляю!
Ну что ты, дитя мое.
Скопировать
- I shan't, child.
Bandits...
There's no longer any law and order...
Ну что ты, дитя мое.
Не бойся никаких бандитов.
Нет больше ни закона, ни порядка.
Скопировать
Be careful.
Those bandits are capable of robbing the King's own treasury.
Which do you choose?
Вам следует быть осторожным.
Они способны ограбить короля.
-Кого берешь на мушку?
Скопировать
Why not?
- The bandits won't ever suspect that a mere boy was trusted with a mission as important as that.
What do you say?
Почему бы и нет?
- Бандиты никогда не догадаются, что простому мальчишке доверили миссию столь важную как эта.
Что вы скажете?
Скопировать
But that's not the problem, Mr. Boyd.
We'll pay just about any sum to get rid of those bandits.
See, recently I've had many offers.
Но это не проблема, г-н Бойд.
Мы заплатим почти любую сумму чтобы избавиться от этих бандитов.
Смотрите, у меня в последнее время было много предложений.
Скопировать
And every mine around gets its payroll held up.
Some say it's the Bolivian bandits and... some say that it's the "Bandidos Yanquis".
Could I see that?
И всем рудникам в округе зарплату задерживают.
Некоторые говорят, что это боливийские бандиты... а некоторые - что это " бандиты-янки" .
Дай посмотреть?
Скопировать
Tell me something.
Do you think the mountains would be improved without the bandits?
Oh, my God.
Скажи-ка мне кое-что.
Как ты считаешь, эти горы стали бы лучше без бандитов?
О, Боже.
Скопировать
Maybe you're right.
I'm sure there's some bandits over there.
- Don't you think?
Может, ты права.
Я уверена, что там найдутся какие-нибудь бандиты.
- Как ты считаешь?
Скопировать
I'm going to the shore.
To see what the bandits are doing.
They stole Abdullah!
ќстанешьс€ здесь. ј € на берег.
ѕогл€дим, что делают бандиты.
-јбдуллу украли!
Скопировать
Well... what does he say about the Maquis and the Resistance?
What... those bandits that murder and steal... sabotage the trains.
They were the ones that are after you.
Ясно... А что он говорил о партизанах из движения сопротивления?
грабят... пускают поезда под откос?
Это они поймали тебя?
Скопировать
Hand me over to the Gendarmes if you want
I'm not one of your bandits, but still I'm an enemy of the Germans.
If I'm caught, I shall be shot at dawn.
если хочешь!
соседям... потому что я - враг немцев! но все же я враг немцев.
то расстреляют на месте.
Скопировать
Nope.
We'll talk about those bandits as you called them.
The resistance are patriots. You've got to love them as you love me.
Нет.
как ты их назвала.
Это - сопротивление патриотов. как меня.
Скопировать
If you'd gotten here sooner...
The bandits got the map from SamueI.
- Where did they go?
Если бы вы приехали чуть раньше! ..
Бандиты забрали карту у Самуэля!
- Куда они пошли?
Скопировать
We'll give you the star, and all the able men in the village.
Citizens, we cannot allow bandits to run free over our land.
I'm going to need at least 50 men... 50 brave men.
Мы дадим тебе звезду, и ты сможешь взять с собой любого жителя.
Жители, мы не можем позволить бандитам свободно грабить наш город.
Мне нужно 50 мужчин, 50 смелых мужчин,
Скопировать
Write when you get there.
Play cops and bandits?
I'm your man.
Напишешь, как доедешь.
Поиграть в легавых и бандитов?
Я в игре.
Скопировать
Pogrom mongers!
Bandits!
Murderers!
Погромщики!
Бандиты!
Убийцы!
Скопировать
Spider Leader, this is Top Hat Control.
Bandits now 20 miles east of you, heading southeast.
- Vector 120.
Ведущий самолёт Спайдер, это контрольный центр.
Немцы, на расстоянии 20 миль от вас, летят на юго-восток.
- Курс 1,2,0.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bandits (бандетс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bandits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бандетс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение