Перевод "satellite radio" на русский
Произношение satellite radio (сателайт рэйдеоу) :
sˈatəlˌaɪt ɹˈeɪdɪˌəʊ
сателайт рэйдеоу транскрипция – 30 результатов перевода
But not as hot as you.
I'm gonna need satellite radio.
Okay.
Но не такая сексуальная как ты.
Мне понадобится спутниковое радио.
Окей.
Скопировать
- Can you talk?
- XM Satellite Radio...
Digital cable brings you...
- Ты умеешь разговаривать?
- "Икс-Эм" спутниковое радио...
Электронный кабель доставит...
Скопировать
That's awesome.
Satellite radio Eureka style.
- You got like a thousand channels.
Обалдеть.
Спутниковое радион, стиль Эврика.
1000 каналов, не меньше.
Скопировать
The Simpsons 18x11 (JABF05) Revenge Is A Dish Best Served Three Times
Nothing beats taking a family drive with our new satellite radio.
Which of the 25 easy-listening stations should we listen to?
The Simpsons 18x11 (JABF05) Revenge Is A Dish Best Served Three Times
Ничто не помешает нам устроить семейную поездку с нашим новым спутниковым радио.
Какую из 25 станций мы будем слушать?
Скопировать
Yo, check this out.
Satellite radio.
Got two TVs and radio.
Здорово. Йоу, зацени-ка.
Спутниковое радио.
Два телика и радио.
Скопировать
And, you know, there have been some exciting new features added since you leased your car.
XM Satellite Radio, voice-activated navigation system, intelligent parking assist.
No, I like my car exactly the way it is.
Во время вашей аренды появилось несколько интересных функций.
Спутниковое радио, навигационная система с голосовым управлением... -...система автоматической парковки.
- Нет, моя машина мне нравится как она есть.
Скопировать
So you watching that again, huh?
You know this Sorento has literally, like, hundreds of stations and a satellite radio?
Or the mp3 jack, you can listen to whatever you want.
Ты опять это смотришь?
Знаешь, у нас в машине ловится до сотни разных станций и даже спутниковое радио?
Или подключи плеер и слушай, что хочешь.
Скопировать
I'm doing the part where I say "I gotta go talk to my manager."
I think he's into the satellite radio, too.
- This is good.
Я сейчас на той части, когда говорю: "Я должен поговорить с менеджером".
Думаю он возьмет спутниковое радио.
- Это хорошо.
Скопировать
- This is for you.
It's brand-new, it's loaded, It's got anti-lock brakes, air bags, A satellite radio, everything.
- Oh, my God, I love it.
- Это для тебя.
Новый бренд, полный комплект, тормоза с антиблокировкой, подушки безопасности, спутниковое радио, все.
- О, Боже, мне нравится это.
Скопировать
Yes, but the feelings are real.
You keep this up you'll be able to get satellite radio for your new car.
Assuming you didn't want the super retro tape Deck you already have.
Да, но чувства реальны.
Если продолжишь, тогда ты сможешь купить спутниковое радио для твоего нового автомобиля.
Ведь правда, ты не хочешь супер ретро кассетник, который у тебя уже есть.
Скопировать
Well, this is just for fun, right?
If you don't win I can just get you a satellite radio.
I don't want the radio.
Хорошо, это только для забавы, верно?
Если ты не выиграешь, я могу получить для тебя спутниковое радио.
Я не хочу радио.
Скопировать
I was gonna get one of them new portable satellite radios.
What the fuck you need a satellite radio for?
Don't you be cussin' when we got company over.
Я хотела купить новый спутниковый телефон.
Какого хрена тебе спутниковый телефон?
Не ругайся на людях.
Скопировать
I, in fact, own a Cadillac, but for this trip, I rented a four-wheel drive to be taking off-road.
One with surround sound, satellite radio.
Ollie: All right, fine.
Собственно, у меня Кадиллак, но для этой поездки я взяла в аренду машину с полным приводом, чтобы ездить по бездорожью.
Машину, в которой есть хорошая звуковая система и спутниковое радио.
Ладно, хорошо.
Скопировать
Air conditioning.
Satellite radio.
Tagliet--uh--ta-- tagliatelle?
Кондиционеры.
Спутниковое радио.
Тальят... эм... Та... Тальятелле?
Скопировать
The Highlander nav system's off the hook, but Aquino's car has a notoriously lousy one.
Yeah, well, he doesn't have satellite radio, a backup camera, and ten cup holders, either, but that doesn't
Claudia, what is that?
"Хайландер" - потрясающая навигационная система, но в машине Акино установлена другая, дрянная.
Ага, а ещё там нет спутникового радио, телекамеры заднего обзора и дюжины подставок для стаканов, но это не поможет нам помешать ему попасть на самолёт.
Клаудиа, что это?
Скопировать
- This is the new Kia Optima, right? - Mm-hmm.
Satellite radio?
Panoramic sunroof?
Наверное, поэтому они заставляли вас надевать перчатки.
Но в какой-то момент вы сочли возможным снять их.
Тогда убийца и увидел ваше кольцо.
Скопировать
- She's got a bomb?
. - It's not a satellite radio.
It's a metal box, the size of a bar of soap...
У нее была бомба?
- Ну уж точно не радио.
Это металлическая коробочка, размером с мыльницу.
Скопировать
Alarms?
I'm halfway down the block listening to your satellite radio.
Alarms?
Сигнализации?
К тому времени, как вы услышите сигнализацию, я буду за полквартала слушать ваше радио.
Сигнализации?
Скопировать
Alarms?
I'm halfway down the block listening to your satellite radio.
D'you tell them I shot the cop?
Сигнализации?
К тому времени, как вы услышите сигнализацию, я буду за полквартала слушать ваше радио.
Ты сказал им, что я стрелял в копа?
Скопировать
Let's hear it.
Do your new teeth have satellite radio or just terrestrial?
Think a surfboard company makes a leash for your gun?
Давай послушаем.
А в твоих новых зубах есть спутниковое радио или только обычное?
Как думаешь, а компания по изготовления серфов сделает поводок для твоего пистолета?
Скопировать
Looking at you, I'm guessing it was on the whole way here.
I got all day and satellite radio.
I don't care if parking here is on your bucket list.
Глядя на тебя, смею предположить, что он горит от самого гаража.
У меня выходной, и спутниковое радио.
Мне плевать, даже если "паркануться здесь" было в твоём предсмертном списке дел.
Скопировать
Same way you found them.
Car had satellite radio, tracked the GPS.
What if we work together?
Taк, кaк вы нaшли иx.
Пo cпутникoвoмy paдиo и GPS.
Дaвaй coтpyдничaть.
Скопировать
Okay.
Hey, wassup, this is Andre Allen and when I listen to satellite radio,
Just, you know, say...
Ладно.
Как дела? Это Андре Аллен. Когда я слушаю спутниковое радио, я слушаю Сириус Хитс Один!
Просто...
Скопировать
This is motherfucking Andre Allen!
And when I listen to satellite radio, or scratch my nuts, that is, I listen to Sirius motherfucking 101
First take was good.
Это Андре Аллен, мать вашу!
И когда я слушаю спутниковое радио или чешу шары, то слушаю Сириус 101, мать вашу!
Первый дубль подошел.
Скопировать
What's up?
This is Andre Allen and when I listen to satellite radio, I listen to Sirius Hits One.
That's...
Как дела?
Когда я слушаю спутниковое радио, то слушаю Сириус Хитс Один.
Это...
Скопировать
Hey!
This is Andre Allen, and when I listen to satellite radio...
I listen to Sirius Hits One!
Привет!
Это Андре Аллен, и когда я слушаю спутниковое радио...
Я слушаю Сириус Хитс Один.
Скопировать
We're gonna need The Arrow's help.
Is this your way of telling me that you want satellite radio for Christmas?
[Turns radio off]
Нам понадобиться помощь Стрелы.
Ты пытаешься мне сказать, что хочешь спутниковое радио на Рождество?
-
Скопировать
We'll both go, and if anybody asks you something you don't understand, just say protons.
So... do you get satellite radio cheaper in space?
Homer, if we're gonna carpool together, there's one thing you have to know.
Мы оба пойдем, и если кто-нибудь спросит тебя о чем-нибудь, чего ты не понимаешь, просто говори "протоны".
Так что, у вас в космосе, подписка на спутниковое радио обходится дешевле?
Гомер, если уж мы едем в одной машине, то есть одна вещь, о которой тебе следует знать.
Скопировать
Hey, Deac.
Hey, you got that satellite radio interview in the morning, and then nothing till sound check.
All right.
Привет, Дик.
Привет, утром у тебя интервью на радио, а потом ты свободен до саундчека.
Хорошо.
Скопировать
Okay.
Some more good news for you -- Your father-in-law also talked me into two years of free satellite radio
Of course he did.
Окей.
У меня для вас еще есть хорошие новости. Ваш тесть также уговорил меня на 2 года бесплатного спутникового радио.
Конечно, уговорил.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов satellite radio (сателайт рэйдеоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы satellite radio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сателайт рэйдеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
