Перевод "Bank job" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bank job (банк джоб) :
bˈaŋk dʒˈɒb

банк джоб транскрипция – 30 результатов перевода

- It's horrible! I'm gonna be sick! - (dramatic music)
His name came up during investigation into the Camberwell bank job.
- It was Bethnal Green.
Какой кошмар Меня сейчас стошнитl
Его имя всплыло во время расследования Кемберуельского ограбления банка.
- Это было в Бетнал Грин.
Скопировать
True.
But don't forget he got here the day after the Toulon bank job. Remember?
Sure, the machine guns, the car chase, and two million gone.
Вот именно.
Он приехал в Алжир после ограбления Тулонского банка.
Помните? Да. Автоматы в окнах и два миллиона похищенных денег.
Скопировать
- Hey, not so fast.
This isn't about your typical bank job.
It's about passing as a killer.
А вы мне потом скостите срок.
Не так быстро. Речь не о махинациях на ипподроме.
Речь идет об убийстве.
Скопировать
Quivering or impudent?
I seem to remember you played a pretty good trick on us after your last bank job.
No one remembers anymore.
Каким негодяем, трепещущим или наглым?
Слушай, в деле Малакова ты хорошо сыграл, если мне не изменяет память.
Что-то не припомню. Никто уже не помнит.
Скопировать
Last time I got shot in the ass. I'm in mourning for my ass.
- Remember that bank job in Marrakesh?
- Bank job? - It's not like it sounds.
В прошлый раз мне прострелили задницу.
Помнишь то дело с банком в Марракеше?
- Это не то, что ты думаешь.
Скопировать
And after that... we can go back to being enemies.
You know... if you were all in jail first... there wouldn't be any bank job.
I got the idea from your friend Max.
А потом... мы сможем снова стать врагами.
Тот, кто уже побывал в тюрьме... не станет грабить банк.
Могу тебе рассказать, что думает о тебе твой друг Макс.
Скопировать
And why are you wearing handcuffs?
- They think I did a bank job.
- What?
И почему на тебе наручники?
-Они думают, что я ограбил банк.
-Что?
Скопировать
-We're on.
What's really funny is that fucking bank job in Secaucus.
I'm in the weeds lying down.
- Дaвaйтe приступим.
A вот что было и прaвдa cмeшно, тaк это тa зaвaрушкa в бaнкe в Cикокуce.
я попaл впроcaк и лeжу.
Скопировать
Front-first.
That's how you park when you're pulling a bank job.
- Did you talk to him?
Передом.
Tак паркуются, когда грабят банки.
- Ты с ним поговорила?
Скопировать
- Remember that bank job in Marrakesh?
- Bank job? - It's not like it sounds.
- It's exactly how it sounds.
Помнишь то дело с банком в Марракеше?
- Это не то, что ты думаешь.
- Это именно то.
Скопировать
Partner?
Yeah, there were two on that bank job.
We only identified Wheeler.
- Партнером?
- Банк ограбили два человека.
Мы опознали только Уилера.
Скопировать
I think I couldn't trust him anymore.
We're talking about the bank job Boyd pulled off this afternoon.
First I heard of it.
– Думаю, что больше не мог ему доверять.
– Мы говорим о банке, который Бойд ограбил сегодня днём.
Впервые слышу. – Это твоя версия?
Скопировать
Now I'm fine.
The bank job is not bad.
Would you stay here? Why not?
И я могу даже стать заместителем начальника.
Ты думаешь здесь остаться?
А почему бы нет?
Скопировать
Is that meant to be funny?
So, Maria, we know they fled on foot with six grand from the second bank job.
Your lab lift any prints of value off the holdup notes?
Это наверное была шутка?
Мария, мы знаем, что грабители скрылись на "своих двоих" и унесли шесть тысяч после ограбления второго банка.
Криминалисты нашли какие-нибудь отпечатки на записках с ограбления?
Скопировать
Turns out there were 13 unsolved bank robberies in the tri-state area in the summer of '92.
Sheriff down in Yates City found an unsolved vehicular homicide that happened within a few days of a bank
Well, it sounds like the right case.
Слушай, выяснилось, что летом 1992-го в пределах трех штатов было совершено 13 банковских ограблений.
Грабителей не поймали. Однако, шериф в Йетс Сити нашел нераскрытое дело о ДТП, которое произошло как раз во время этих ограблений.
Похоже, наш случай.
Скопировать
They're gonna guard that with every guy they got.
Jailbreak's one thing, Charlie, but bank job?
No.
Они используют всех своих людей для охраны.
Побег из тюрьмы — это одно, Чарли, но ограбление банка?
Нет.
Скопировать
These guys are nickel and dime.
It took an expert hacker to pull off that bank job.
Why do I suddenly get the feeling that Ian's not your average knucklehead?
Эти парни гроши считают.
А так в банке сработать может только хакер-эксперт.
Почему мне внезапно показалось, что Йен не такой уж обычный отморозок?
Скопировать
What if you didn't actually pull the trigger today?
What if it was just supposed to be a simple bank job?
McRae grabs the cash. You drive the car, except things don't go quite according to plan when your partner here shoots somebody.
Что, если ты действительно не нажимал на спусковой крючок сегодня?
Что, если бы это было просто спланированное ограбление банка?
МакРей берёт наличку, ты ведёшь машину, однако дела идут не по плану, когда твой напарник стреляет в кого-то.
Скопировать
Manager happens to get shot in the process.
We're off investigating a bank job instead of someone who's got a beef against Kudlow.
All right, so what's the connection?
Менеджер получает пулю в процессе.
Мы расследуем ограбление, вместо того, чтобы искать кого-то, кто точит на Кудлоу зуб.
Хорошо, но какова связь?
Скопировать
Got it?
That bank job, it's going ahead.
Remember that kid, Kevin?
Понятно?
То ограбление банка скоро произойдет.
Помнишь того парнишку, Кевина?
Скопировать
What are you talking about?
Bank job.
All right?
- О чем это ты говоришь?
- Ограбление банка.
Понятно?
Скопировать
I didn't realize that emery boards and nail clippers were so valuable.
Is that where you keep the money that you bought from that bank job back in 2001?
Or are you smart enough to keep it someplace more remote?
Я не уверен, что пилочки и кусачки для ногтей могут быть настолько ценны.
Это то самое место, где вы храните деньги, которые вы купили на работе в банке в 2001?
Или вы достаточно умны, чтобы спрятать это в более труднодоступное место?
Скопировать
Really?
I think he looks a lot like your old partner... the one who left you to get busted at that bank job seven
Doesn't ring a bell.
Правда?
А по-моему он очень похож на вашего бывшего партнера... из-за которого вас арестовали во время ограбления банка 7 лет назад.
Не припоминаю такого.
Скопировать
Yeah, we don't get too many bank robberies around here, definitely none with napalm and flares.
Since this is a bank job, FBI came in, too, after I called you.
This is Special Agent Linda Clark, FBI.
Да, у нас здесь не очень часто происходят ограбления, и тем более не со стрельбой и взрывами.
Так как ограбили банк, то ФБР тоже вызвали но только после вас.
Специальный агент Линда Кларк, ФБР.
Скопировать
- You're not going to believe this.
We got the eyewitness sketch Of the robber from the bank job.
If I didn't know better, I'd say that's clyde mardon.
Ты не поверишь.
У нас есть набросок грабителя из банка от свидетеля.
Если бы я не был уверен, то сказал бы, что это Клайд Мардон.
Скопировать
Maybe we're looking at this all wrong.
What if this heist was actually a hit disguised as a bank job?
I like it, but the problem with your theory is Cordova's M.O.
Возможно мы видим все в неправильном свете.
Что если это ограбление всего лишь маскировка убийства, исполненное как ограбление банка?
Мне это нравится, но проблема в том, что это не совпадает с образом действий Кордовы.
Скопировать
Yeah.
Well, HPD ran the serial numbers, and they traced the bills back to a five-year-old Chicago bank job.
So there's the robber: his name is Stuart Rizzi.
Да.
Ну, полиция пробила серийные номера и они отследили купюры назад на 5 лет, к банку в Чикаго.
Вот грабитель: его зовут Стюарт Риззи.
Скопировать
I was leaving my P.O.'s office when this haole comes up to me.
I never seen the dude before, but he offers me 20 g's to help him pull a bank job.
Okay, let me get this straight.
Я покидал кабинет своего надзирателя, когда этот белый ко мне подошел.
Я никогда прежде этого чувака не видел, но он предложил мне 20 кусков за помощь в проведении банковской работенки.
Ладно, дай-ка прояснить.
Скопировать
You two are getting awfully close.
Maybe it was you who helped him with the bank job.
-That's ridiculous.
Вы оба стали ужасно близки.
Может это ты ему помогла с банком, а?
- Это глупо.
Скопировать
Except you can't see his face. The guy's got a clean sheet.
Come on, man, you follow an ex-con who's no good for the bank job to, what, a hot-dog stand?
- Then he meets somebody... - Listen to me.
На записи его рожи не видно за ним ничего не числится.
Ты проследил за бывшим зеком, который не мог ограбить банк докуда? До киоска с хот-догами?
Он там с кем-то встретился...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bank job (банк джоб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bank job для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить банк джоб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение