Перевод "Barracuda" на русский
Произношение Barracuda (барэкьюдо) :
bˌaɹɐkjˈuːdə
барэкьюдо транскрипция – 30 результатов перевода
-I wasn't whispering.
I was showing her where a barracuda bit me.
We'd better go to bed.
- Ни о чем.
Я показывал ей место укуса барракуды.
Нам всем лучше лечь спать.
Скопировать
Did you fish off the end of the pier?
Say, if you had a freckle for every barracuda that I caught off the end of that pier...
Honey?
Ты рыбачил с конца пирса, Пап?
Будь у тебя веснушка за каждую барракуду что я поймал с конца этого пирса...
Дорогая?
Скопировать
Dad, will you take me out on one of those old fishing boats?
We could catch some barracuda and some starfish and crabs.
Bobby, get up on the beach.
Пап, порыбачим на одной из этих старых рыбацких лодок?
Мы поймаем барракуд, морскую звезду и крабов.
Бобби, иди на пляж.
Скопировать
A few bites.
But Montbars, the barracuda, came off the worse for it.
Captain Paxton here had more luck than your flotilla, Sir Thomas.
Несколько укусов.
Но Монтбарсу, Барракуде, досталось куда хуже.
В этом капитану Пэкстону повезло больше, чем Вашему флоту, сэр Томас.
Скопировать
There's a '70 Camaro.
A '68 Barracuda.
Nothing there.
Вон "Камэро" 70-го года.
"Барракуда" 68-го.
Ничего особенного.
Скопировать
I'm Montbars.
The barracuda of Sir Henry Morgan's flotilla.
- Don't you wave that...
Я - Монтбарс.
Барракуда из флотилии сэра Генри Моргана.
- Не машите этим...
Скопировать
Bonnet!
Pipe the barracuda aboard his ship.
That'll twist Morgan's tail for him, eh, Bart?
Боннет!
Отправь Барракуду на борт его корабля.
Накрутили хвост Моргану, да, Барт?
Скопировать
Martin, it's all psychological.
You yell, "Barracuda!" And everybody says, "Huh? What?"
You yell, "Shark!"... we've got a panic on our hands on the Fourth of July.
Всё это чистая психология.
Если завопить: "Барракуда!" — все скажут: "Ну и что?"
А если только шепнуть: "Акула", — на 4 июля разразиться паника.
Скопировать
That is so fun... I'm sorry.
I remembered her fondness for the Barracuda.
In the lounge, that Latin cheeseball was crooning his ghastly song to her.
Так смешно... извини.
Я искал её многие часы, потом вспомнил её пристрастие к Барракуде.
В комнате для отдыха я увидел, как этот Латинский Придурок поёт свою ужасную песню именно для неё.
Скопировать
Why not?
It's a barracuda. It's poisonous.
It'll kill you.
- А почему нет?
- Она ядовитая.
Она убьет тебя.
Скопировать
I'm holding him back because I won't rollerblade.
Shelly the barracuda.
She's 12.
И, внезапно, я - обуза. Я тяну его назад, потому что не хочу кататься на роликовых коньках.
- Как её зовут? - Шелли.
Шелли барракуда.
Скопировать
- What about him?
"Latin Singing Sensation Carlos 'The Barracuda' Del Gato?"
Remember him from the '70s?
- А как же он?
Сенсация из Латинской Америки - певец Карлос "Барракуда" Дель Гато?
Неужели ты не помнишь его выступление в 70-ых?
Скопировать
Remember him from the '70s?
He invented that dance craze, the Barracuda.
Believe it or not, Maris was a big fan of his.
Неужели ты не помнишь его выступление в 70-ых?
Он изобрёл это танцевальное безумие, Барракуду.
Веришь или нет, но Марис была его большой поклонницей.
Скопировать
Have you been working out?
The Barracuda.
How thrilling!
О, ты качался?
Смотри, вот и он. "Барракуда".
Как волнующе!
Скопировать
She's putting on music.
Do the barracuda
Oh, that's bad.
Она включает музыку.
"Давай станцуем Барракуду".
Это плохо.
Скопировать
She's gonna hear us.
- It's the Barracuda.
- Who's the Barracuda?
Тихо, она нас услышит.
- Это Барракуда.
- Кто такой Барракуда?
Скопировать
- It's the Barracuda.
- Who's the Barracuda?
A sleazy singer Maris is gonna sleep with
- Это Барракуда.
- Кто такой Барракуда?
Убогий певец, с которым Марис собирается переспать...
Скопировать
Wow!
Do you really think she's planning to do the Barracuda?
Niles, don't jump to conclusions.
Ничего себе!
Ты правда думаешь, что она хочет отбарракудить Барракуду?
Найлс, не переходи к подозрениям.
Скопировать
The Hustle was too strenuous.
She had no booty to shake... but her fetching little underbite was just perfect for the Barracuda.
Niles, why is that woman staring at you?
Она слишком напрягалась.
Ей было нечем трясти... Но её очаровательный верхний прикус был просто идеален для Барракуды.
Найлс, почему эта женщина на тебя смотрит?
Скопировать
- Art, this is a hell of a fish you caught.
- It's a barracuda.
If you weren't so busy chasing booty you'd have come with me and caught one for yourself.
- Здоровая рыба, Арт.
- Это барракуда.
Если бы ты не клеился к красоткам в клубе, смог бы поймать такую же.
Скопировать
You know, you forget how many great songs Heart had.
"Barracuda" was the first song I learned to play on the keyboard.
So you heard it, you repeated it... so that must mean you wrote it.
Стали забывать, сколько классных песен было у Heart.
"Барракуда" была первой песней, которую я научился играть на синтезаторе.
Ты её услышал, ты её повторил... значит, ты её и написал.
Скопировать
The biggest construction ever made by man.
I'm hungrier than a barracuda.
You wanted to see me, Edifis?
Это самая большая постройка
Мой аппетит сильнее, чем у барракуды
Ты просил аудиенции?
Скопировать
I'm freakin' almost tearing up thinking about it right now.
Stupid-ass barracuda.
I was surprised it got you.
Да я сейчас чуть не плачу, как вспоминаю.
Чертова барракуда.
Не думала, что так тебя заденет.
Скопировать
Cute?
A barracuda.
Hello?
Милая?
Барракуда.
Алло?
Скопировать
Barracudas only wear Armani.
I'm a barracuda again.
Well, I just, uh, I need to grab my briefcase,
Барракуды только носят Армани.
Я - барракуда снова.
Ну, я просто, ну, мне нужно захватить мой портфель,
Скопировать
Watch out for him.
Trevor in marketing, more of a barracuda -- a little slippery, but a good kisser.
Not that I would know.
Берегитесь его.
Тревор из маркетинга - скорее "барракуда": немного скользкий, но хорошо целуется.
Как говорят.
Скопировать
I remember you back in the day.
You were a relentless barracuda.
You're really offering me a job?
Я помню в старые времена
Ты был неумолимым барракудой.
Ты правда предлагаешь мне работу?
Скопировать
The money is...
Sixth race, barracuda bay.
I-I-I'll pay you when I see you. Fuck!
Нудавай.
Ставкна6-югонку , барракуда бэй.
Язаплачу,когдавстретимся.
Скопировать
How am I gonna pay you until I see you?
No, seriously, I'll take barracuda bay.
Rich?
Чёрт! Какя тебезаплачу,если не увижу тебя?
Серьёзно,набарракудабэй .
Рик?
Скопировать
It takes a minnow to catch a barracuda.
A barracuda to catch a shark.
I don't fish, Herr Bachmann.
Нужна наживка, чтобы поймать барракуду.
Барракуда, чтобы поймать акулу.
Я не рыбак, герр Бахманн.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Barracuda (барэкьюдо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Barracuda для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить барэкьюдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение