Перевод "Ghost Rider" на русский
Произношение Ghost Rider (гоуст райдо) :
ɡˈəʊst ɹˈaɪdə
гоуст райдо транскрипция – 30 результатов перевода
Mustang.
Mustang, this is Ghost Rider.
Two-zero-three.
Мустанг.
Мустанг, говорит Призрак.
2-0-3.
Скопировать
Nine hundred knots closure.
Ghost Rider, take angels 10-left-three-zero.
Are we supposed to have visitors today?
Скорость - 900 узлов в час.
Призрак, займи левый угол 10-3-0.
Разве мы сегодня кого-то приглашали?
Скопировать
Yes, sir.
Tower, this is Ghost Rider requesting a flyby.
Negative, Ghost Rider.
Есть, сэр.
База, Призрак просит разрешение на посадку.
Ответ отрицательный, Призрак.
Скопировать
Tower, this is Ghost Rider requesting a flyby.
Negative, Ghost Rider.
The pattern is full.
База, Призрак просит разрешение на посадку.
Ответ отрицательный, Призрак.
Посадочные полосы заняты.
Скопировать
Mustang, this is Maverick, requesting flyby.
Negative, Ghost Rider, the pattern is full.
Excuse me.
Мустанг, говорит Скиталец, просим посадки.
Ответ отрицательный, все места заняты.
Прошу прощения.
Скопировать
How are you?
Ghost Rider, this is strike.
We have unknown aircraft.
Как поживаешь?
Призрак, говорит база.
Мы обнаружили неопознанный самолет.
Скопировать
CONTROL:
Ghost Rider, you are instructed to land.
Land immediately.
База:
Призрак, вам приказано посадить самолет.
Выходите на посадку немедленно.
Скопировать
He's engaging me.
Damn it, Mustang, this is Ghost Rider.
This bogey's all over me.
Он зацепил меня.
Мустанг, говорит Призрак.
Он идет у меня по пятам.
Скопировать
"Kong:
Ghost Rider"
Kong said that one day it rained.
КОНГ:
ПРИЗРАЧНЫЙ ЕЗДОК
Конг сказал, что как-то раз пошел дождь.
Скопировать
Gone in Sixty Seconds,
Captain Corelli's Mandolin, Windtalkers Ghost Rider, Family Man,
Weather Man, Wicker Man, Bangkok Dangerous.
Угнать за шестьдесят секунд,
Выбор капитана Корелли, Говорящие с ветром Призрачный гонщик, Семьянин,
Синоптик, Плетеный человек, Опасный Бангкок.
Скопировать
What about me, Dad?
will be raising you, which, unfortunately, means that your life will suck worse than Nicolas Cage in Ghost
All right, that's it!
А как же я, пап?
Стив, тебя будет растить мама, что, к сожалению, означает, что твоя жизнь будет хуже, чем у Николаса Кейджа в "Призрачном гонщике".
Ну все!
Скопировать
Over."
"Negative, Ghost Rider.
Looking for a case of blue balls.
Прием.
Ответ отрицательный, Призрак.
У нас тут случай синих яиц.
Скопировать
Over.
Negative, Ghost Rider.
Looking for a case of blue balls.
Прием.
Ответ отрицательный, Призрак.
У нас тут случай синих яиц.
Скопировать
My name is Johnny Blaze.
I'm the Ghost Rider.
from eavesdropping folded: Ivucha ivanka Lillith MaláLenka
Меня зовут Джонни Блэйз.
Я Призрачный Гонщик.
Принцесса на Рождество
Скопировать
Santi Serra
Ghost rider voice:
Yuri Mykhaylychenko
Santi Serra
Ghost rider voice:
Yuri Mykhaylychenko
Скопировать
Pavel Lukiyanov
Ghost rider:
Santi Serra
Pavel Lukiyanov
Ghost rider:
Santi Serra
Скопировать
I'm reporting a Code Blue for Christine Montgomery.
Put a ghost rider on her flight and if you see any violations I want that klepto picked up as soon as
- Miss Montgomery?
Я подозреваю в хищениях стюардессу Кристина Монтгомери.
Установите за ней наблюдение на следующем рейсе,.. ...и если заметите какие-то нарушения,.. ...задержите эту клептоманку как только самолёт коснётся посадочной полосы.
- Мисс Монтгомери? - Да?
Скопировать
So I just wanted to come here and say goodbye.
You know isn't amazing how there was a ghost rider on my flight?
Well...
Решила зайти, попрощаться с тобой.
Знаешь... Удивительно, что слежку установили на моём рейсе.
Ну.
Скопировать
All right.
Well, regardless, now that we got a decent bead on ghost rider, let's go.
What?
Ладно.
В любом случае, мы получили наводку на призрачного гонщика, так что двинем.
Куда?
Скопировать
No.
"Tower, this is Ghost Rider requesting a flyby"?
You know, it kind of takes the fun out of things if I have to explain it.
Нет.
"Башня, это Призрачный Гонщик, разрешите пролёт?"
Знаешь, никакого удовольствия, когда приходится всё объяснять.
Скопировать
No, no, no, no.
That's a negative, Ghost Rider.
This pattern is full.
Нет, нет , нет , нет .
Ответ отрицательный.
Эта команда укомплектована.
Скопировать
And whatever was inside him, he passed it into me.
- Ghost Rider.
- That's the deal I made.
И что бы ни скрывалось у него внутри, он передал это мне.
- Призрачный Гонщик.
- Вот какую сделку я заключил.
Скопировать
He's a legend out there.
The, uh, Ghost Rider.
Eh, most people think it's folklore.
Он местная легенда.
Эм, Призрачный гонщик.
- Большинство считает его мифом.
Скопировать
Oh, nothing.
Just Mack's the Ghost Rider now, but you can't hear us, so... bloody hell.
Pull over!
Да ничего.
Просто Мак сейчас Призрачный гонщик, но ты не можешь слышать нас, так что...черт побери.
Остановись!
Скопировать
I'll show you what I am.
I heard stories in prison ... whispers of a demon, "Ghost Rider."
My own nephew?
Я покажу тебе кто я.
Я слышал истории в тюрьме... слухи о демоне, Призрачном Гонщике.
Мой собственный племянник?
Скопировать
You think Robbie will make it back?
The last Ghost Rider did.
- Wait a minute.
Думаете, Робби вернётся?
Прошлый Призрачный гонщик вернулся.
- Минуту. Подожди.
Скопировать
There's no stopping the Wild Hunt.
You'll make a fine Ghost Rider, Scott.
And I'll have a true Alpha by my side.
Дикую Охоту не остановить.
Ты стал бы хорошим Призрачным Всадником, Скотт.
И на моей стороне был бы истинный Альфа.
Скопировать
And he can take people with him.
At Scott's house, he pulled a Ghost Rider into our world.
At the lacrosse game he brought us into theirs.
И может забирать людей.
В доме Скотта он вытащил Всадника в наш мир.
А на лакроссе он отправил нас в их мир.
Скопировать
Liam, I think you're confused, we're trying to get people out of the Hunt.
He can get taken by a Ghost Rider.
It's just... That's not a pleasant option.
Лиам, ты путаешься, мы пытаемся вытащить людей из Охоты.
Его может забрать Всадник.
Только это неприятный опыт.
Скопировать
Soaking it in, absorbing the power for 70 years.
So, he came out with the power of an Alpha, a Lowenmensch, and a Ghost Rider.
A side effect no one could expect.
Он поглощал силу больше 70 лет.
И он вышел с силой альфы, Lowenmensch и Всадника.
Побочный эффект, которого никто не ожидал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ghost Rider (гоуст райдо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ghost Rider для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоуст райдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
