Перевод "Bars bars bars" на русский
Произношение Bars bars bars (баз баз баз) :
bˈɑːz bˈɑːz bˈɑːz
баз баз баз транскрипция – 31 результат перевода
- Yippee ki-yay!
Bars, bars, bars!
- Oh! - Are there bars on the window?
Йиппи-кай-эй!
Решётки, решётки!
Там решётки на окнах?
Скопировать
If we pull over, we could be snowed in for days.
Plus, I only have, like, six granola bars and three bottles of water.
- Nah, I threw them out.
Если мы съедем к обочине, нас может замести снегом на несколько дней.
К тому же у меня всего лишь шесть плиток овсянки с изюмом и орехами и три бутылки воды.
- Не-е, я выкинул их.
Скопировать
This is happening all over the country, Mayor.
Lesbian bars being bought out, shut down.
It isn't right! Yeah!
Это происходит по всей стране, мэр.
Лесбийские бары выкупают, закрывают.
Это не правильно!
Скопировать
What?
Hot coffee and granola bars.
Hot and scratchy.
Что?
Горячий кофе и шоколадку.
Горячий и царапучий.
Скопировать
Take a lap.
Work those monkey bars.
Hey, fellas. Hi, there.
Выполни своё предназначение.
Обработай эти детские площадки.
Привет, парни.
Скопировать
Lie to me.
But next time you go Chuck Norris on some guy, don't do it in one of my favorite bars.
- The Sand Bar? - They got dollar well drinks.
Но в следующий раз, когда начнешь играть в Чака Норриса
Не делай это в одном из моих любимых баров. - Это помойка.
- Зато у них дешевая выпивка,
Скопировать
And succeeded.
Spies go to bars for the same reason people go to libraries- full of information, if you know how to
Seriously, that money Bill fronted us, I need my half, Bro.
И добивался своего.
Шпионы ходят в ночные клубы... По той же причине, что и люди в библиотеки - Много информации, если ты знаешь, как искать.
- Серьезно, те деньги, что нам дали... Мне нужна моя доля.
Скопировать
I mean, Danny doesn't do
- theme bars as such.
It's more...
В смысле, Дэнни не разбирается
- в барах так же.
Больше...
Скопировать
I know. That's what I'm saying.
Lex needs to be put behind bars, Lana.
You were right.
Это я и хотел сказать.
Лекса нужно упрятать за решетку, Лана.
Ты была права.
Скопировать
Sex better be damn good.
Lotta apples, not many candy bars.
Any antibiotics?
Секс, наверное, бесподобен...
Полно яблок, а вот конфет маловато.
Антибиотики?
Скопировать
No.
I spent my whole career trying to keep bad people behind bars.
Like somehow by doing my job I was making the world a better place.
Нет.
Я провел жизнь, пытаясь... удержать плохих людей за решеткой.
Как будто своей работой... я делал мир лучше.
Скопировать
You know the consequences if i'm seen talking to you?
The military's reinforcing the bars on all the windows.
Can you talk to the colonel,get him to postpone that for a few days? No.
Знаешь, что будет, если нас застанут за разговором?
Военные усиливают решетки на всех окнах.
Можешь попросить... полковника повременить пару дней?
Скопировать
Why?
I promise I'll put you behind bars!
If you want revenge, you can come after me.
Зачем?
Я сам арестую тебя.
Если хочешь отомстить, приходи за мной.
Скопировать
And the Coors beer boycott had not been too successful.
But I got my people to get all the Coors beer out of all the gay bars, and immediately Coors fell from
A week later, the Teamsters union, for the very first time, hired openly gay drivers.
А бойкот пива Кур, не был успешен.
Но мои люди изъяли пиво Кур из баров для геев, и немедленно Кур перестал быть номер один, и обвалился.
Неделю спустя, союз Тимстер впервые отркрыто нанял голубых водителей.
Скопировать
Darlene? My cousin.
You used to bring her candy bars.
Is there much family resemblance?
Моя кузина.
Я всегда приносил ей конфеты .
Кажется, вы суровы друг к другу?
Скопировать
Prisoners, held captive like us in a world... without risk, or struggle, or danger.
The only difference is that they can see the bars... that deny them all hope of escape.
Until now.
Это пленные. Заключённые за решётками. Так же как мы, они живут в мире без риска, без борьбы, без опасностей.
Они тоже видят эти решётки, но в отличие от нас, у них нет ни единого шанса вырваться.
То есть не было - до сегодняшнего дня.
Скопировать
A problem, my dear?
You should be used to viewing the likes of us through bars.
You've got to listen to me! I'm not what you think I am!
В чем проблема?
Ты же привыкла смотреть на нас сквозь решетку.
Послушайте, я не тот, за кого вы меня принимаете.
Скопировать
Up there!
-Bars.
-Bars.
Наверху!
-Прутья.
-Прутья.
Скопировать
-Bars.
Lovely, delicious, yummy bars.
Oh no.
-Прутья.
Чудесные, вкусные, ням-ням прутья.
О нет.
Скопировать
-Bars.
-Bars.
Lovely, delicious, yummy bars.
-Прутья.
-Прутья.
Чудесные, вкусные, ням-ням прутья.
Скопировать
Yes!
Eat the bars.
One!
Да!
Ешь прутья.
Один!
Скопировать
I want to make sure that lana's nowhere near him when the lights go out.
Hopefully, he'll be behind bars long before that.
I mean, lois is meeting the feds at the morgue.
Как только Лана расстанется с ним мы закроем дело
Надеюсь, его упрячут за решетку гораздо раньше
Лоис сейчас в морге с федералами
Скопировать
Elliott?
He asked me if they still make Mars bars.
Come on Bob, there's an empty table right there.
Эллиот?
Он спросил остались ли еще батончики "Марс".
Боже мой, Боб, вон там есть свободный столик!
Скопировать
Nothing fancy or foreign.
No bars, no patios, no vegetables.
And no seafood.
Ничего вычурного или иностранного.
Никаких баров или патио, ничего овощного.
И никаких морепродуктов.
Скопировать
This is a crime scene.
Lex, I thought you'd be sharpening your shiv behind bars by now.
Someone else confessed.
Это место преступления.
Лекс! Ты же вроде должен был сейчас наслаждаться тюремной пайкой.
Кое-кто другой сознался в убийстве.
Скопировать
Since his accident, my father couldn't drive, do any heavy lifting.
the disability pension, which he supplemented quite nicely ... by taking action in the neighborhood bars
I drove him on his rounds every morning, and then he dropped off his receipts with Tony.
После несчастного случая мой отец не мог водить, ему было тяжело ходить.
Он получал пенсию по инвалидности, которую он пополнял весьма серьезно принимая ставки в соседних барах.
Я возил его по этим точкам каждое утро, и затем сдавал выручку Тони.
Скопировать
Someone I'm seeing.
Keeps me out of trouble, out of the bars.
I miss you.
Кто-то с кем я встречаюсь.
Он бережет меня он неприятностей, от баров.
Я скучаю по тебе.
Скопировать
I want a lawyer.
the time for that is 20 years behind bars
we can do a deal, right
Я хочу поговорить со своим адвокатом.
Упрячут лет на 20.
- Может, договоримся? - Слушаю.
Скопировать
That's what we call a stranger.
Dude, I don't one-night mouth-fuck anybody that I pick up in bars.
You don't wanna fuck a stranger in the porno movie for some weird reason. I guess...
Это и есть незнакомцы.
Чувак, я не сосу хуй у тех, кого цепляю на одну ночь в барах.
Не хочешь ебаться с незнакомцем для порно фильма по непонятной причине?
Скопировать
"plenary, whole and entire power, pre-eminence, "authority, prerogative and jurisdiction."
And, by the same token, bars the queen - from appealing to the vatican against any decision made here
- Exactly.
"Безоговорочная, полная и абсолютная власть, преосвящество, прерогатива и юрисдикция"
Что означает, как я понимаю, что этот акт запрещает Папе рассматривать беззаконные действия Короля равно как и лишает Королеву возможности апеллировать в Ватикане любые решения, принятые здесь.
- Именно.
Скопировать
It's the uniform.
. - He goes to other bars now.
Don't be a dick.
- Это униформа. - Я не видел его в последнее время.
- Он ходит теперь в другие бары.
- Не будь ублюдком.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bars bars bars (баз баз баз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bars bars bars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баз баз баз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение