Перевод "centerline" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение centerline (сэнтелайн) :
sˈɛntəlˌaɪn

сэнтелайн транскрипция – 12 результатов перевода

Oh, please forgive me.
She was driving home late one night and a drunk crossed the center line.
No reason for it, really.
Сожалею.
Она ехала домой в машине и пьяный водитель вылетел со встречной полосы.
Правда, не стоит.
Скопировать
Spleen's out.
Sharpe's putting in a center line.
- Then you're up.
Селезёнка удалена.
Шарп заканчивает.
Потом ты.
Скопировать
If I can't have one enjoyable conversation, I'm gonna at least give myself one final joyride.
And don't worry... if I squint, I can just make out where the center line is.
Why not?
Если никто не может поддержать приятную беседу, я, по крайней мере, позволю себе прокатиться с ветерком.
И не переживайте... если прищуриться, я вижу разделительную полосу.
Почему бы и нет?
Скопировать
Not unless she makes a big mistake... Something that affects the restaurant, something that everyone sees, and there's no question.
Outpatient surgery center, line 35.
Outpatient surgery, line 35.
Если она не совершит серьёзный проступок... во вред ресторану, на глазах у свидетелей, то об этом не может быть и речи.
Outpatient surgery center, line 35.
Outpatient surgery, line 35.
Скопировать
The bull's-eyes tell you where you are
Deck, frame, relation to centerline and compartment.
Numbers increase as you go aft.
Это поможет вам понять, где вы находитесь.
Палуба, ее расположение, по отношению к оси корабля и отсек.
Номера увеличиваются к корме.
Скопировать
I'm gonna knock Tahno's stupid hair off his stupid head.
The champs and challengers face off at the center line.
And here we go!
Как же хочется вырвать эти глупые волосы из глупой головы Тано.
Чемпионы и соперники на позициях.
И мы начинаем!
Скопировать
Status of turret one?
Center line, barrel, armed.
Stop!
Первая орудийная башня готова?
Заряжаю центральный ствол.
- Стоп!
Скопировать
And here we go.
We're under 20 seconds as both teams head to the center line for a face-off.
Oh, no.
Игра продолжается.
До конца 20 секунд, обе команды на центральной линии где будет проводиться вбрасывание.
Ох, нет.
Скопировать
Got a dead marine.
Looks like the bike was headed south, lost control, crossed the center line, went over the shoulder right
Can tell from where it first landed.
У нас мёртвый морпех.
Похоже, мотоциклист направлялся на юг, потерял управление, выехал на встречку, слетел с дороги на высокой скорости.
Можно сказать... здесь он приземлился.
Скопировать
[Squabbles] You know, strategy's name of the game, you want to whip some serious ass.
Stay on your center line.
Head, chin, chest, stomach, and if you have to, get at them nuts.
Знаешь, для хорошей взбучки нужна хорошая стратегия, брат.
Оставайся на центральной линии.
Голова, подбородок, живот и если придется, бей по яйцам.
Скопировать
It's something that you know.
Cut at the corner of your eyebrow... and then drop it back down the center line.
Straight up.
Это вы знаете.
К краю бровей. А потом опять к центральной линии.
Вверх.
Скопировать
A single, fatal blow to the aortic arch...
Two inches off the center line, approximately at the second button.
Aim for the spine.
Прямо в сердце.
Два дюйма от центра груди, в районе соска.
Бей, что есть дури.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов centerline (сэнтелайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы centerline для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнтелайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение