Перевод "ambient music" на русский
Произношение ambient music (амбионт мьюзик) :
ˈambiənt mjˈuːzɪk
амбионт мьюзик транскрипция – 18 результатов перевода
So the act has an incentive to settle because acts are not like engineers at IBM who might work for 40 years.
[ambient music ♪] ♪
Prince was pissed off at Warner Brothers and stopped recording.
Дела имеют склонность решаться, потому что артисты -не инженеры IBM, которые могут работать по 40 лет.
[Beatles подали миллионный иск на EMI]
[Prince прекращает запись и исследует другие пути] Prince разозлился на Warner Brothers и просто прекратил запись.
Скопировать
We all have.
[wind blowing] [tense ambient music ♪]
You don't wanna go through the fucking legal thing. And you don't win anything.
Мы вложили всё.
112 День Судебного Процесса
Слушай, ты ведь не хочешь попасть в это юридическое болото?
Скопировать
- Yes.
[quiet ambient music]
♪♪
- Да.
[тихая эмбиент музыка]
♪♪
Скопировать
Whatever.
[quiet ambient music]
Aren't you gonna get Julie... to come talk with me?
Без разницы.
[тихая эмбиент музыка]
И ты не попросишь Джули... поговорить со мной?
Скопировать
Yeah.
[giggles] [quiet ambient music]
[Dorothea voiceover] I thought that was just the beginning of a new relationship with her... where she'd really tell me stuff... but maybe it was never really like that again.
Да.
[радуются] [тихая эмбиент музыка]
Я думал, это начало новых с ней отношений... когда она, правда, будет всем делиться...
Скопировать
You are dealing with nothing.
[ambient music]
I can't believe you told everyone all that.
А ты, похоже, вообще ни с чем.
[эмбиент музыка]
Не верится, что ты всем рассказала это.
Скопировать
♪♪
[ambient music continues]
Hey, do you think that you could, um... buy us some, like, wine coolers?
♪♪
[эмбиент музыка продолжается]
Эй! Извините, можете купить для нас винных напитков?
Скопировать
[waves crashing]
[light ambient music]
[Dorothea voiceover] That was my husband's Ford Galaxy.
[звук бьющихся волн]
[♪ музыка жанра эмбиент]
[Доротея]: Это был минивэн моего мужа.
Скопировать
[song continues, muffled]
[light ambient music]
[Dorothea voiceover] My son was born in 1964.
[панк-рок продолжается, но тихо]
[музыка жанра эмбиент]
[Доротея]: Мой сын родился в 1964-м.
Скопировать
[band playing punk rock]
[ambient music fades in over rock music]
[rock music fades out]
[группа играет панк-рок]
[рок-музыку сменяет эмбиент]
[рок-музыка утихает]
Скопировать
[Julian] I'd like that.
[ambient music]
Kid.
[Джулиан]: С удовольствием.
[музыка жанра эмбиент]
Сынок.
Скопировать
But the war ended before she was done.
[ambient music]
She became the first woman to work in the Continental Can Company drafting room.
Война закончилась до того, как она успела выпуститься.
[музыка жанра эмбиент]
Она стала первой женщиной среди специалистов по черчению в компании "Континентал Кэн".
Скопировать
It gives you cancer.
[ambient music]
This is just my opinion.
Оно вызывает рак.
[музыка жанра эмбиент]
Это только моё мнение.
Скопировать
It's so... You're so unusual.
[both laughing] [ambient music]
[Dorothea voiceover] William's dad managed an auto repair shop in Cleveland.
Ты такой... неординарный.
[оба смеются] [музыка жанра эмбиент]
[Доротея]: Отец Уильяма заправлял автомастерской в Кливленде.
Скопировать
You know, like the way that he looks at you... or the way they get a little bit desperate at some point.
[quiet ambient music]
And the little sounds that they make.
Нравится чувствовать взгляд парня на себе. Или то, как парни становятся немного отчаянными.
[тихая эмбиент музыка]
И то, какие звуки они издают.
Скопировать
This is not a message of happiness or reassurance. But it is the truth and it is a warning.
[quiet ambient music]
We can see this crisis in the growing doubt about the meaning of our own lives and in the loss of a unity of purpose for our nation.
Это вовсе не послание счастья или заверение, но это правда, и это предупреждение.
Это кризис... доверия.
Этот кризис проявляется в растущих сомнениях о смысле жизни каждого из нас и в утрате единства целей нашим народом.
Скопировать
[muffled sexual moaning]
[ambient music]
[Jamie voiceover] Julie and I have been friends since we were little.
[услышали стоны Уильяма и Эбби]
[музыка жанра эмбиент]
[Джейми]: Джули и я стали друзьями ещё с песочницы.
Скопировать
I... I learned a lot.
[ambient music] [nurse] Abigail Porter?
♪♪
Я... многое понял.
[музыка жанра эмбиент] [медсестра]: Эбигейл Портер?
♪♪
Скопировать