Перевод "THE PLAN" на русский
Произношение THE PLAN (зе план) :
ðə plˈan
зе план транскрипция – 30 результатов перевода
I want you to know you volunteered for an almost sure one way ticket.
Here's the plan.
We're going to try landing on that thing.
Я хочу, чтобы вы знали, что участвуете в том, что скорей всего будет поездкой в один конец
Вот наш план,
Мы попробуем совершить посадку на эту штуку
Скопировать
Come on.
If it's a necessary part of the plan...
Are you sure?
Ну давайте, давайте.
Ну разве что, разве что это входит в план.
Вы уверены что...
Скопировать
Tie them in bundles of three like I told you.
This is the plan.
We split up into two groups.
Теперь сделайте связку из трёх штук, как я сказал раньше.
Вот каков план.
Мы разделимся на несколько групп.
Скопировать
And his men will take quarters at Central Bowling.
Here is the plan for the residence.
Annulator X-113 exists only as blueprints.
А его люди в Центральном Боулинге.
Вот план резиденции.
Аннулятор X-113 существует только в виде чертежей.
Скопировать
And he DIDN'T!
- The plan was perfect.
- Something went wrong master.
И он этого не сделал!
- Этот план был прекрасным.
- Что-то пошло не так, хозяин.
Скопировать
- Absolutely.
Think you can remember the plan?
- So where'd you get the vehicle?
- Абсолютно.
План помните?
- Откуда машина?
Скопировать
Obey the DaleksI
But your friend is vital to the plan of these Daleks.
Absolutely essential.
Повинуйтесь Далекам!
Но Ваш... Ваш друг жизненно важен для плана этих Далеков.
Очень важен!
Скопировать
- What's going to happen tonight?
- I've discussed the plan with Bugge.
I see ...
- Что случится сегодня ночью?
- Я обсудил план с Бугге.
Ясно...
Скопировать
- Strange.
We have to stick to the plan anyway.
- I think so.
- Странно.
В любом случае, мы будем придерживаться плана.
- Ладно.
Скопировать
I always suspected it.
Clinging to the plan to which they have not renounced.
Now, they have hired mercenaries to get rid of me.
- Я всегда подозревала их.
- Цепляясь к плану, от которого они не отказались.
- Теперь, они наняли гладиаторов чтобы избавиться от меня.
Скопировать
One has to know who one can rely on.
- What is the plan?
- First things first.
. Ни один план побега не может быть успешным, если не знаешь, на кого можно положиться.
- И каков план?
- Все по порядку.
Скопировать
I realise that, sir.
The reason we selected Number Six - a matter of credibility without which the plan might backfire.
Indeed I will.
Я понимаю это, сэр.
Причины, по которой мы выбрали Номера Шесть - дело в убедительности, без которой план может привести к обратному результату.
Конечно же, я...
Скопировать
Where does he get weaponry?
Esposito has a way of getting weapons, but I do not know the plan.
Time is getting short, but I have a plan.
Где он достанет себе оружие?
Эспозито знает где найти оружие, но я не знаю о его планах.
У нас времени не больше, но у меня есть план.
Скопировать
- Let's hope it works out his time!
- We'll have to test the plan!
Hey, what are you doing there?
- Только не как в прошлый раз.
Надо попробовать!
Эй, вы! Что вы там делаете?
Скопировать
Immediately.
- We have to agree on the plan.
- Plans? My head is full of them.
Сразу же!
- Надо утвердить план.
- Все планы у меня в голове.
Скопировать
I knewfrom the start I couldn'ttrustthem.
Let's change the plan.
Whatare you going to do?
С самого начала я знал, что им доверять нельзя.
Давай сменим план.
Что будешь делать?
Скопировать
Without these weapons, Colossus is no longer a super-calculator!
Under the plan, Russians are the complex 331.
Dr. Markham!
Ѕез оружи€, олосс не больше чем суперкалькул€тор!
" люди никогда ничего не узнают про эту историю... —огласно плану, русские начнут с комплекса 311.
ƒоктор ћархам!
Скопировать
But incidentally, I'm happy for you too. - Rhoda, will you listen... - Mary, you listen to me.
Now, about your reception, here's the plan.
When you throw your bouquet, fade back like you're gonna throw it to the back.
Точно также, как карьера продавца автомобилей и карьера страхового агента.
Может тебе просто устроится на работу?
Зачем тебе карьера? Потому что так принято. Посмотрите на Фрэнка Гиффорда.
Скопировать
You get me a bottle of tequila and I'll lay you out a plan as smooth as a baby's behind.
You tell me the plan, I will tell you how smooth it is.
The roof of the garrison is lower than the roof of the church and on the 14th of July you have promised us, Sister, all the Frenchmen will be drunk.
Принесите бутылку текилы и я расскажу вам план, гладкий, как задница младенца.
Расскажите о плане,а уж я сам буду судить о том, какой он гладкий.
Крыша казармы ниже крыши церкви. Сестра говорит, что 14 июля все французы напьются.
Скопировать
You see life through the windows of my personal automobile.
25 sheep when our region hasn't fulfilled the plan in meat and wool?
Don't mix up your own sheep with those ofthe State.
Жизнь видишь из окна моего автомобиля. 25 баранов!
Когда наш район... не полностью рассчитался с государством по шерсти.
А ты не путай свою личную шерсть с государственной!
Скопировать
If the Silver Mask uses his strength to resist us, should we destroy him?
With the plan I have in mind, his strength will be useless and we can capture him alive.
He and Professor Ordorica are magnificent specimens, and we must take them back to our planet at any cost.
Если Серебряная Маска использует свою силу, чтобы сопротивляться нам, мы должны уничтожить его?
С планом, который Я имею в виду, его сила будет бесполезна и мы сможем схватить его живым.
Он и Профессор Ordorica являются великолепными экземплярами, и мы должны забрать их на нашу планету любой ценой.
Скопировать
O-oh.
Now, here's the plan.
As soon as Tarzan comes back, we go find the doc, deliver the medical supplies, and collect our $200.
А-а.
Вот что мы сделаем.
Как только вернётся Тарзан, мы пойдём найдём доктора, передадим ей лекарства и получим наши 200 долларов.
Скопировать
If it all went well, they'd meet up later.
That was the plan.
And with a little bit of luck, it just could work.
Если все пойдет хорошо, то они встретятся позже.
Таков был план.
И при небольшом количестве удачи, он мог бы сработать.
Скопировать
You will all die.
Captain, if we cannot complete the plan, they will carry out their threat.
We must get her into the pressure chamber.
Вы все умрете.
Капитан, если мы не выполним план, они исполнят свою угрозу.
Мы должны посадить ее в барокамеру.
Скопировать
To you, we are a loathsome breed who will never be ready.
Genocide for my people is the plan for your utopia.
You insane, filthy, little plotter of ruin.
Для вас мы мерзкая порода, которая никогда не будет готова.
Геноцид для моего народа - вот ваша утопия.
Ты ненормальный, грязный разоритель.
Скопировать
Seems they're serious about it this time.
What's the plan, boss?
Let's leave!
Кажется, на сей раз они серьёзно отнеслись к этому.
Каков план, босс?
Поехали отсюда!
Скопировать
Toyochiyo's future wife Princess Shigeko... Minister of the Right, Fujiwara Tsuneaki's daughter... has left Kyoto and is heading to Edo already.
And what's the plan?
The customary event of a Noh play and interlude will take place tomorrow.
Будущая супруга Тоётиё, принцесса Сигэко... дочь министра правосудия Фудзивары Цунэаки... выехала из Киото и уже на пути в Эдо.
И каков будет план?
Завтра театр Но даёт представление, в котором будет антракт.
Скопировать
Apparently, he remembers seeing something we don't.
- This the plan?
- No.
На поле повсюду огромные лужи, мешающие игрокам.
Это твой план?
Нет.
Скопировать
Lewis. Let's go.
What's the plan, Lewis?
Plan?
- Луис, пошли.
- Каков план, Луис.
- План?
Скопировать
He didn't drop it.
It was part of the plan to catch the killer
But Darika's right-handed!
Нет, Адольфо её не ронял.
Это было частью плана чтобы поймать убийцу
- Дарика правша!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов THE PLAN (зе план)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы THE PLAN для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе план не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
