Перевод "депозит" на английский

Русский
English
0 / 30
депозитdeposit
Произношение депозит

депозит – 30 результатов перевода

Сам посмотри, ты начал проводить кучу времени с Сэмом.
Черт, да ты даже открыл депозит на его образование.
Депозит на образование?
Look at you, you spend a ton of time with Sam.
Hell, you even started a college fund for him.
He started a college fund?
Скопировать
Суббота.
Депозит.
Здравствуйте, мистер Мерчант.
That's the way it's gonna end! The end!
Deposit.
Hey, Mr. Merchant. So...
Скопировать
- Превысить кредит?
Когда вы уехали, у вас на депозите в нашем банке было 2800$.
Тогда мы заплатили пятьсот за вас, как последний взнос за участок земли в подразделении Марша.
- Overdrawn?
Well, when you went away, you had on deposit with us $2,800.
Then we paid five hundred for you as the final installment on that plot of land at Marsh's subdivision.
Скопировать
Боюсь, что да.
"Эдвард Блум, ссудно-сберегательный банк" Эдвард, тут твой взнос на депозит.
Не хотел, чтоб ты пустым ушёл.
I'm afraid so.
It's got your deposit slip on it.
Well, I just didn't want you leaving empty-handed.
Скопировать
Слушай, Лорн, я немного занят прямо сейчас.
Мне нужно подготовить депозит...
- ...но я, определенно, доберусь до этого.
Lorne, I'm a little busy right now.
I have a deposition to get ready for.
- But I will definitely get to that.
Скопировать
Он неплохо зарабатывает.
У меня здесь депозит на 25 тысяч.
Здесь тоже.
His earnings aren't bad.
L've got a 25 grand deposit here.
Same here.
Скопировать
Вы не сказали, зачем его ищете.
Вы не знаете, зачем он вам написал, почему 5000 долларов на депозите там, где он даже не был.
Мистер Тэйлор, я должен заставить вас понять, что нет ничего такого, чего бы я не сделал, чтобы найти Ларри Кравэта!
You wouldn't say why you were looking for him.
You didn't know why he wrote to you... why the $5,000 deposit- not even where he was.
Mr. Taylor, I had to make you understand that there was nothing I would not do... to find Larry Cravat!
Скопировать
Нельзя ли получить какую-нибудь гарантию?
Депозит в банке... не знаю... что-нибудь в этом роде.
Об этом тоже поговорим, чуть позже.
What about guarantees?
A deposit in a bank... or something?
We'll discuss that, too, in a minute.
Скопировать
Точно не расслышал, но она сказала что-то про почтовый депозит.
Почтовый депозит? Муж даёт ей только 100 Йен в день.
С утра к ней никто не заходил.
I've heard that it's for some postal savings.
That miser is giving her only 100 yen a day.
Nobody showed up today.
Скопировать
Слушайте, Вы заставили меня смеяться, но я не могу позволить автомобилю выйхать.
Хотите депозит?
Это - не стоит взноса, сэр.
Listen, you made me laugh, but I can't let the car go out.
Want a deposit ?
This is not an installment item, sir.
Скопировать
В моем офисе.
Оформляет депозит.
Я попросил, чтобы она лично занялась этим делом.
In my office.
For an extradition deposition.
I requested she be put on the case personally.
Скопировать
Это заявление на взнос наличными на 250 тысяч.
В тот же день этот депозит был переведён на счёт... вашей предвыборной кампании, в сумме 250 тысяч.
Догадываюсь, что это было простое совпадение.
It is a deposit slip for $250,000.
That same day a deposit was made into your campaign account for $250,000.
But I guess that was just a coincidence.
Скопировать
Нет.
Я сегодня внесла депозит в 900 долларов.
- А где ты взяла 900 долларов?
No, we're not.
I deposited over 900 dollars today.
- Where did you get 900 dollars?
Скопировать
Она приходила занять 300 Йен.
Точно не расслышал, но она сказала что-то про почтовый депозит.
Почтовый депозит? Муж даёт ей только 100 Йен в день.
She came here to borrow 300 yen.
I've heard that it's for some postal savings.
That miser is giving her only 100 yen a day.
Скопировать
Пожалуйста, присаживайтесь.
Сегодня день внесения платы за почтовый депозит.
А я утром забыла попросить денег у мужа.
Please, sit down.
I'm sorry to bother you... but the person in charge of postal savings has come by.
And I forgot to ask my husband...
Скопировать
- Хорошо!
Вот ваш депозит на 63,500 иен.
127 монет
- Alright!
Here's your deposit of 63,500 won.
127 coins
Скопировать
Это копейки, по сравнению с теми миллионами, которые вы получите.
Его депозит...
Но это не для меня.
Cost you a nickel for every million you make.
His deposit should go...
Hey. It is not for me.
Скопировать
Мр. Макэлрой, то, что мы имеем здесь - жест доброй воли.
Депозит.
Платеж.
Mr. McElroy, what we have there is a goodwill gesture.
A deposit.
A down payment.
Скопировать
До вчерашнего дня.
А вчера пришел к настоятелю, сдал свою сутану и крест, забрал свой депозит и... И вот я здесь.
Это называется бильярдом.
Until yesterday.
I walked into the monsignor's office, turned in my rosary beads and collar... got my deposit back, and now here I am... playing this strange game of sticks and balls.
-It's called pool.
Скопировать
Я ищу в Марселе человека с франками, кто согласился бы их вывезти.
Того, кто мог бы одолжить вам деньги во Франции в обмен на депозит в долларах в Нью-Йорке?
Совершенно верно.
I am looking for someone in Marseille ... which has many francs and she would like to perform.
Someone here can pay cash ... for one U.S. dollar transactions New York.
Exactly.
Скопировать
Что скажешь?
Мне только нужен депозит, для безопасности.
Вероника!
What do you say?
I just need a deposit, to be safe.
Veronica!
Скопировать
- Парень почувствовал себя взаперти.
- Гэвин, почему бы тебе не уйти – закрыть депозит или что-то вроде того?
Ты не должен уходить из дома.
- He was feeling cooped up.
- Why don't you go close an escrow.
You're not supposed to be out on your own.
Скопировать
Много денег.
Сделайте депозит на частный счет на Марсе.
Второе. По меньшей мере, пять кораблей дальнего радиуса действия.
A lot of it.
Deposited into a private account on Mars.
Number two, at least five deep-range starships.
Скопировать
-Судебный приказ.
Я должен начать удерживать зарплату, поместить на депозит.
Элейн?
- A court order.
I have to start withholding wages, put them in escrow.
ALLY: Elaine?
Скопировать
ќни могут выдавать эти необеспеченные деньги в кредит и собирать за их пользование процент.
операции с частичным обеспечением, т.е. выдача в кредит во много раз больше денег, чем сумма активов на депозите
"о есть если вы кладете им на хранение 1.000 долларов, они выдают под их обеспечение на 10.000 кредитов бумажными деньгами и берут за их пользование процент. " никто не в состо€нии раскрыть обман.
Then, they could loan out this extra paper money and collect interest on it.
This was the birth of fractional reserve banking - that is, loaning out many times more money than you have assets on deposit.
So, for example, if $1,000 in gold were deposited with them, they could loan out about $10,000 in paper money and charge interest on it, and no one would discover the deception.
Скопировать
Я начал планировать ее еще в 1978.
Я положил депозит на ресторан с видом на Таймс Сквер.
Я достал не меньше 200 складных стульев и кучу льда.
I started planning this in 1 978.
I put a deposit down on that restaurant that overlooks Times Square.
And I booked Christopher Cross.
Скопировать
Это называется "временное прекращение жизни" и стоит 240 тысяч долларов.
30 тысяч -за заморозку, остальное - на депозит, проценты по которому пойдут на хранение тела и его восстановление
- Если станет возможным.
We call that "total suspension," and it costs $240,000.
30,000 pays for the freezing process, and the rest... goes into an investment fund... the interests from which pay for maintenance... and resurrection costs, the day that it's possible.
If it is possible.
Скопировать
Ты берёшь деньги по курсу,
И, если надо, мы их кидаем на условный полугодовой депозит в любую "чёрную дыру".
УзнаЮ своего прежнего Лиланда!
Pick up some money on the exchange rate.
And if we have to, we can drop escrow into a black hole for six months.
- That's my Leland.
Скопировать
- Мне нужны какие-нибудь доказательства.
- Мы недавно отследили один депозит переведённый в один из офшорных банков на счёт Мэйборна.
Перевод пришёл от одной из компаний с Каймановых Островов.
- I'd need some convincing.
- We recently traced a deposit made into one of Maybourne's offshore bank accounts.
The transfer took place with a numbered company on the Cayman lslands.
Скопировать
Сделаем это.
Как мы найдем Альбатросса, если все мы знаем, что депозит был сделан в каком-то мистическом банке на
- Пойдем от обратного.
Do it.
How do we find Albatross if all we know is a deposit was made from some mystery bank - into Molly's account?
- Reverse promontory point.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов депозит?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы депозит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение