Перевод "Bean" на русский

English
Русский
0 / 30
Beanбоб
Произношение Bean (бин) :
bˈiːn

бин транскрипция – 30 результатов перевода

Captain Perkinson and Lieutenant Sanchez will follow me, the rest of you flare out.
Hey, Rod, there seems to be an entrance.
We're coming now.
Капитан Перкинсон и Лейтенант Санчес Пойдут со мной остальным – рассредоточиться
Эй, Род, похоже, здесь есть вход
Мы заходим внутрь
Скопировать
You suspected me?
It would be an exaggeration to say I did, but it was a possibility.
He was killed in your room, so you let him in.
Но меня подозревали?
Не очень, но я должен был рассмотреть все возможности.
Он был убит в вашей комнате, так что вы должны были его впустить.
Скопировать
I honestly don't know.
There must be an answer to these things.
We've got to try again.
Честно не знаю.
Но должен быть ответ на все эти вопросы.
Мы должны попробовать ещё раз.
Скопировать
Is that an angel?
Do you want to be an angel?
I'm not an angel.
Это ангел?
Ты хочешь быть ангелом?
Я не ангел.
Скопировать
To my knowledge, those doors were never opened.
Could be an old shaft.
Why would it need such a new door?
На моей памяти эта дверь не открывалась.
Могла быть старая шахта.
Зачем тогда новая дверь?
Скопировать
No.
You have nothing of what it takes, poor Nyasse, to be an idol.
Nothing.
Нет.
У тебя нет ничего из того, бедняжка Несс, чтобы быть Идолом.
Ничего.
Скопировать
No big deal.
It just happens to be an older type, but for that consumption gives adequate performance.
Where to go? Where to go?
Всего лишь.
Кстати, это старая модель, но, судя по затратам, - всё ещё резвая.
Куда направляемся?
Скопировать
What a rotten thing to do, dragging your mother out like that into the middle of the harbor for a bowl of sheep dip.
It was Greek bean soup.
And at least she tasted it. She didn't jab at it with her knife throwing cute little epigrams like,
Как ты могла так поступить с матерью? Что? Вытащила ее на мороз ради отвратительного супа.
Это греческий бобовый суп.
И она его попробовала, а не играла с ножиком, отпуская плоские шутки.
Скопировать
I had a great deal to drink last night...
Martinis, vodka, coffee, black bean soup, and ouzos.
That's not my problem.
Я слишком много выпила.
Мартини, водка, бобовый суп и узо.
Это не моя забота.
Скопировать
Now then.
One system must provide them with the gas they need, and the other one must be an outflow.
Doctor, we've got to bring the Pilot here.
Посмотрим.
Одна система должна доставлять им газ, в котором они нуждаются, и другая должна быть оттоком.
Доктор, мы должны привести Пилота сюда.
Скопировать
Charly le Surineur...
who, there's little doubt, will shortly be an Idol.
I'd like to begin, if I may, by providing you with a definition of the Idol.
Шарли ле Сюринера...
который, без сомнения... В ближайшее время станет Идолом.
Я хотел бы начать, если можно... С определения слова "Идол".
Скопировать
I'd say what we've just experienced very nearly qualifies.
Yes, it would seem to be an unfriendly act.
Automatic all-points relay from Starfleet Command, captain.
Я бы сказал, что произошедшее было очень на нее похоже.
Да, это был недружелюбный поступок.
Автоматическая всеобщая радиопередача от Командования звездного флота, капитан.
Скопировать
I merely state facts.
I have found you to be an excellent officer.
Our missions together have been both successful and profitable.
Я просто констатирую факты.
Я нахожу вас превосходным офицером.
Наши миссии были и успешны, и прибыльны.
Скопировать
Mr. Spock.
Regaining eyesight would be an emotional experience for most.
You, I presume, felt nothing?
М-р Спок.
Возвращение зрения у многих вызвало бы эмоции.
Вы, судя по всему, ничего не почувствовали.
Скопировать
I am concerned, captain.
This may not be an ideal society, but it is a viable one.
Bones was right.
Я обеспокоен, капитан.
Возможно, это общество не идеально, но жизнеспособно.
Боунс был прав.
Скопировать
There now.
If anyone follows that formula, there'll be an almighty explosion x to the power of y is derivative 2
Get it off.
Так.
Если в той формуле все правильно, будет мощный взрыв x с силой y, производное 2 3 из 6!
Сотрите это.
Скопировать
We were diverted from the planet.
Or it could be an authentic distress call.
We'll stay long enough to make certain.
Нас увели подальше от планеты.
А может, это настоящий сигнал бедствия?
Мы останемся здесь и узнаем.
Скопировать
How long?
As long as you continue to be an irritant, Harry.
Well I suppose that, taking everything into consideration, as it were, and noting all the different possibilities, I could manage.
Надолго?
Пока не исправишься, Гарри. Все зависит от тебя.
Что ж... Полагаю, что... Принимая во внимание создавшееся положение и возможности, я справлюсь.
Скопировать
Now, that would seem to me
- to be an act of desperation.
- Quite correct, captain.
По мне, так это походило
- на акт отчаяния.
- Довольно точно, капитан.
Скопировать
I made an error in my computations.
This could be an historic occasion.
I find that we must return Captain Christopher to Earth after all. Why?
Я сделал ошибку в своих расчетах.
Это может быть историческим событием.
Я выяснил, что мы все же должны вернуть капитана на землю.
Скопировать
Damn clever.
If you want to be an alcoholic, you can be one here in privacy.
So long as you rejoin the flock in good time.
Чертовы умники. Подумайте над этим.
Если Вам хочется стать алкоголиком, Вы можете им быть в великолепном уединении.
Столько сколько нужно, чтобы воссоединиться с толпой в нужное время.
Скопировать
What about the human half of you?
It is proving to be an inconvenience, but it is manageable.
The creature, with all of its thousands of parts, even now, is pressuring me.
Что с человеческой половиной?
Она доставляет неудобства, но справиться можно.
Существо даже сейчас давит на меня тысячами своих частичек.
Скопировать
Captain's log, stardate 3417.3.
We thought our mission to Omicron Ceti III would be an unhappy one.
We had expected to find no survivors of the agricultural colony there.
Дневник капитана, звездная дата 3417.3.
Мы думали, наша миссия на Омикрон Сети-3 будет печальной.
Ожидалось, что все жители аграрной колонии погибли.
Скопировать
Kirk out.
Everything will be an eye-opener to you.
There's 1,000 planets out there, 1,000 races.
Конец связи.
Для тебя это будет потрясением.
Там тысячи планет, на которых живут тысячи рас.
Скопировать
You will try to change your life in Germany.
Knowing that I'm alive and free will be an obstacle for you.
You want everything neat and tidy, you're intolerant, so you'll report me.
По возвращении в Германию ваша жизнь изменится.
Зная, что я жив, свободен и могу быть помехой для вас, рано или поздно вы посадите мне кого-то на хвост.
Вы любите, чтоб все было чистенько и аккуратненько, вы нетерпимы, вы на меня донесете.
Скопировать
Yes, Rodrigo.
Let there be an end to this hatred.
The marriage will take place on your return.
Да, Родриго.
Свадьба состоится после твоего возвращения.
И пусть она положит конец это вражде.
Скопировать
I hope that I may survive these wars to return and thank you properly.
- It would be an honor.
- It would be a comfort... to know that you kept your eye on Francis... for he so often dares so much, and he is new to battle.
Надеюсь, что переживу эту войну, вернусь и отблагодарю вас должным образом.
- Это было бы честью!
- Было бы хорошо знай мы, что вы присматриваете за Франциском ибо он так часто бывает дерзок, но в бою он новичок.
Скопировать
And when the Lord increases the number of your flock... uh, come back to me... and i will entrust you then with greater tasks.
And let your order be an example to all of us.
- Here, Francis.
А когда Господь увеличит численность вашей паствы возвращайтесь ко мне и я доверю вам тогда более великие задачи.
И пусть ваш орден станет примером для всех нас.
Вот, Франциск.
Скопировать
For someone like you it would be less than nothing.
There'll be an adjudication next month for the port of Bordeaux...
Where, coincidentally my brother-in-law is managing an important construction project which I'm associated with... to a very small degree.
Для тебя это пара пустяков.
Через месяц определят компанию, которая будет строить порт в Бордо.
А у моего шурина в Бордо крупная строительная фирма, а я, ну, вроде, совладелец.
Скопировать
You wouldn't want me chopped into a sausage, would you?
- It might be an improvement.
- What's the matter with you?
Ты же не хочешь, чтобы он порубил меня на колбасу?
- Возможно, так было бы лучше.
- Да что с тобой такое?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bean (бин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bean для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение