Перевод "Belasco" на русский
Произношение Belasco (биласкоу) :
bɪlˈaskəʊ
биласкоу транскрипция – 21 результат перевода
It's ancient history.
Same reason nobody knows about this Lionel Belasco record.
I was more interested in the whole Cook's phenomenon... when I was about your age.
Это старая история.
Та же причина того, что никто не знает об этой пластинке Лайонел Беласко.
Я гораздо более интересовался всем этим феноменом жареного... когда был примерно твоего возраста.
Скопировать
No.
I heard about Bombshell at the Belasco.
Congratulations.
Нет.
Я слышал насчет "Бомбы" в театре Беласко.
Поздравляю.
Скопировать
I'll be back after visiting hours are over.
The Belasco...
Home of great hopes and crushing failures.
Я вернусь, когда часы свиданий закончатся.
Театр "Беласко"...
Пристанище многообещающих спектаклей и грандиозных провалов.
Скопировать
Look, if you want to take it to the public theater, I won't stand in the way. [Laughs]
As for the Belasco, this version will not appear on that stage.
If Eileen could hear you now...
Слушайте, если вы захотите поставить ее в общественном театре, я не буду вам мешать.
Что касается Беласко, эта версия на сцене не появится.
Если бы тебя сейчас слышала Айлин...
Скопировать
At noon.
-At the belasco?
-That's right.
В полдень.
-В "Беласко"?
-Точно.
Скопировать
And after that, he got the bug.
And it only got worse after he saw this stupid documentary about Clyde Belasco, the treasure hunter.
Yeah, that's the fellow who found that sunken confederate ship ten years ago.
И в него как будто бес вселился.
И стало все еще хуже после увиденного им глупого документального фильма о Клайде Беласко, охотнике за сокровищами.
Ну да, тот самый приятель, который нашел затонувший корабль южан десять лет назад.
Скопировать
Hey, it's the professor.
Clyde Belasco.
We know that you were at the Penny Baker club, Mr. Belasco.
Эй, это же профессор.
Клайд Беласко.
Мы знаем, что вы были в Пеннибейкер Клаб, мистер Беласко.
Скопировать
- What are you doing?
- Did you see the... this is not the Belasco!
You are not here to watch "Guys And Dolls"!
Что ты делаешь?
Ты видела... это не "Belasco"!
Ты тут не для того, чтобы смотреть "Парни и Куколки"!
Скопировать
Clyde Belasco.
Belasco.
You paid off a homeless man so that you could have the place to yourself.
Клайд Беласко.
Мы знаем, что вы были в Пеннибейкер Клаб, мистер Беласко.
Вы заплатили бездомному чтобы вам было где остановиться.
Скопировать
I did a search of guns Dempsey used to own.
Turns out there was an estate sale where a treasure hunter named Clyde Belasco bought all of Dempsey's
Wait.
Я искал информацию по оружию, которое принадлежало Дэмпси.
Оказывается, была распродажа имущества, где охотник за сокровищами по имени Клайд Беласко купил всё оружие Дэмпси, включая 2 револьвера 38 калибра.
Постой.
Скопировать
Wait.
Clyde Belasco?
Stan's wife said that the two of them watched a documentary about him, and that inspired Stan to become a treasure hunter.
Постой.
Клайд Беласко?
Жена Стэна сказала, что они вместе смотрели документальный фильм про него, и фильм вдохновил Стэна на поиски сокровищ.
Скопировать
Well, the connections don't stop there.
Belasco flew in from France a week ago, and I just found an article that said that he searched for the
That bookie said that Stan found someone who had the missing piece of the puzzle.
Связь не ограничивается только этим.
Беласко прилетел из Франции неделю назад, и я нашёл статью, в которой говорится, что он искал Голубую Бабочку 15 лет.
Букмекер сказал, что Стэн нашёл кого-то, у кого была недостающая часть головоломки.
Скопировать
Me?
Clyde Belasco?
Pretty much.
Я?
Клайд Беласко?
Весьма уверенно.
Скопировать
I was just gonna chloroform Stan and steal it.
But you found Clyde Belasco hiding behind the bar.
I pulled the gun, Stan grabbed for it...
Я собирался только усыпить Стэна и украсть её.
Но вы обнаружили Клайда Беласко, прятавшимся за барной стойкой.
Я вытянул пистолет, Стэн схватился за него...
Скопировать
Because according to social services, the two of you got clean together at the same methadone clinic.
Ronald Belasco, AKA the guy who was killed in front of your mother and brother.
I never even knew his name.
Потому что соц.службы утверждают, что вы оба получали лечение в одной и той же клинике.
Рональд Беласко. Тот самый парень, которого убили на глазах твоей матери и твоего брата.
Я даже не знала его имени.
Скопировать
A double whammy for you.
John Doe's fingerprints identified him as Ronald Belasco.
Arrested two years ago for rape, third degree, whatever that is.
Две новости для тебя.
Судя по отпечаткам, наш Джон Доу - это Рональд Беласко.
Был арестован за изнасилование третьей степени, что бы это ни значило.
Скопировать
- Who?
Ronald Belasco?
- Exactly.
- Кто?
Рональд Беласко?
- Вот именно.
Скопировать
Uh, NYPD.
We're looking for the family of Ronald Belasco.
I'm his family.
Полиция Нью-Йорка.
Мы ищем семью Рональда Беласко.
Я - его семья.
Скопировать
We assumed the hit and run was collateral damage for the botched kidnapping.
That Ronnie Belasco was just an innocent bystander.
Wrong place, wrong time, but maybe Ronnie was part of the plot.
Мы-то считали, что наезд был побочным эффектом неудачного похищения.
Что Ронни Беласко оказался невинным прохожим не в том месте и не в то время.
Но, возможно, Ронни был частью сговора.
Скопировать
- Ladies and gentlemen...
- Welcome to the Belasco Theatre.
- Guys, shh, shh.
- Леди и джентльмены...
- Добро пожаловать в театр Беласко.
- Ребята, ш.
Скопировать
Why are we watching him again?
Belasco has run afoul of HR.
A member of that organization may try to kill him, or he may try to kill one of them, I suppose, but it seems unlikely.
Зачем мы снова за ним следим?
У нас есть информация, что мистер Беласко перешел дорогу HR.
Кто-то из организации может попытаться убить его, или он сам попробует убить одного из них, хотя это маловероятно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Belasco (биласкоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Belasco для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биласкоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение