Перевод "liquid assets" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение liquid assets (ликyид асэтс) :
lˈɪkwɪd ˈasɛts

ликyид асэтс транскрипция – 12 результатов перевода

We did a two-month assets investigation.
The man has a couple hundred thousand more in liquid assets... than any police lieutenant should ever
Maybe he goes to Atlantic City.
Два месяца расследовали его финансовую деятельность.
У мужика в ценных бумагах на пару сотен тысяч больше... чем любой лейтенант мог бы иметь.
Может он ездит в Атлантик Сити.
Скопировать
- It's 3,003 too much.
"Further restrictions regarding liquid assets.
Jews will be allowed to keep a maximum of 2,000 zlotys at home. "
- Не намного больше, чем 3,003 злотых.
Слушайте... дополнительные запреты, наложенные на нас.
Евреям позволяется хранить до 2,000 злотых дома.
Скопировать
I've been on edge lately.
With all my liquid assets tied up in this hotel, I have to make sure everything gets done right.
"Right" for the Chuck Bass I know means "right now."
В последнее время я весь на нервах.
Все мои ликвидные активы вложены в этот отель, так что я должен быть уверен в том, что все будет сделано правильно.
"Правильно" для Чака Басса, я знаю, означает "прямо сейчас".
Скопировать
Thank you.
Leaving our sucker all alone on this ludicrous estate with an insane amount of very liquid assets.
What the hell is that?
Спасибо.
Наш птенчик остался один в этой нелепой постройке с умопомрачительной суммой весьма ликвидных активов.
Что за чертовщина?
Скопировать
- Well, like Mary said,
You'll have access to your liquid assets
After the first month.
Чтож, как скажет Мэри,
У тебя будет доступ к твоим ликвидным активам
После первого месяца.
Скопировать
Well, hiring a hit squad of this caliber to take out an American agent isn't cheap.
Williams' file says the Grozny Emirate only has $5 million in liquid assets.
Something doesn't track-- they can't afford it.
Ну, найм команды убийц такого уровня для устранения американсткого агента, не дешевое удовольствие.
По данным Уильямся, у Грозного Эмирата только ликвидных активов на 5 миллионов долларов.
Что-то не сходится - они не могут себе позволить такое.
Скопировать
This establishment is now a subsidiary of the Capitol Bank and Trust of New York.
See what kind of cash is on hand, in the liquid assets department.
Excuse me, where is the vault?
Это учреждение теперь принадлежит Капитолийскому банку и тресту Нью-Йорка.
Давай откроем сейф и посмотрим сколько мы имеем наличных и других ценностей.
Простите, где у вас сейф?
Скопировать
Secrets fester.
Those exquisite Castellis are my only liquid assets of any note.
But she'll inherit this house when I go, which is worth far more than they are.
Переизбыток секретов.
Изысканные Кастеллис, мой Единственный из ликвидных актив.
Но, она унаследует этот дом, когда придет мое время, он стоит намного больше чем эти картины.
Скопировать
I didn't get you into this mess.
. - ...to convert half your liquid assets into a fucking copper mine?
- You were a friend of mine...
- Не я втянул тебя в эту заваруху.
Вспомни, ты спрашивал, хороша ли идея...
-... превратить половину твоих активов в хренову медную шахту?
Скопировать
The S.E.C. Is sniffing around, looking at the company's trading practices.
So there's a bit of a ticking clock to get whatever liquid assets we can before a potential scandal blows
I told you, Daniel would come through.
Государственный экспертный центр пытается обнаружить все торговые практики компании.
Так что часики тикают мы должны получить все ликвидные активы, какие сможем прежде чем разразится скандал.
Я говорю тебе,Дэниел справится
Скопировать
The problem is you have virtually no cash.
Everything's tied up in non-liquid assets:
What we need to do is convert some of that to income-generating capital.
Понятно.
Давай-ка я еще отполирую.
- Ну нет. - В смысле? - "В смысле"?
Скопировать
It would be unfair to you and to me and to them for me to relinquish any of my shares in their company.
And besides, like you, I'm giving up everything else I have of value... shares, options, cash, liquid
Wait. So all my assets?
Будет нечестно в отношении тебя, меня, и их, если я откажусь от своей доли там.
В остальном, я, как и ты, передаю все, что имею - доли, опционы, наличные, ликвидные активы.
- В смысле - все мои активы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов liquid assets (ликyид асэтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы liquid assets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ликyид асэтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение