Перевод "methodology" на русский

English
Русский
0 / 30
methodologyметодология методологический
Произношение methodology (мэсодолоджи) :
mˌɛθədˈɒlədʒi

мэсодолоджи транскрипция – 30 результатов перевода

Preston left behind a couple of Norwegian students.
They're here to study Miedel's methodology and take it back with them.
He's a brilliant, saintly old man.
Престон привел с собой пару норвежских студентов.
Они изучают методику Мидела, чтобы применить ее у себя.
Он удивительный старик. Святой.
Скопировать
You old bone hunter, you...
But Colby's methodology cannot be faulted.
The excavation of the skull was brilliant.
Ты старый охотник за костями, ты...
Но методика Колби не может ошибаться.
Выкапывание черепа было выдающимся.
Скопировать
Some kind of a collar.
Part of his methodology.
The way he puts it there?
Что-то вроде ошейника.
Часть его методики.
То что он их одевает?
Скопировать
Making a movie is the same as committing a crime.
No matter how cleverly you hide it your methodology and process will reveal your motive.
Or the production scheme, that is.
Съемки фильма - это как совершить преступление.
Неважно, как хитро его скрыть, методы и процесс выдадут мотив.
Так и с проектом фильма.
Скопировать
Thursday afternoon I can't.
I'll miss "Demographic Methodology".
What about after?
- В четверг днем я не могу
Я пропущу "Демографическую методологию"
- А после нее?
Скопировать
Tart, Ornstein and Deikman but most of it is radical-hip stuff, drug-culture apologias.
Obviously, the first thing to do is set up some sensible methodology study these experiences under controlled
It won't interfere with the work we're doing with Hobart.
Тарт, Орнштейн и Дейкманн; остальные - радикалы: занимаются исследованиями действия наркотиков.
Очевидно, вначале нужно разработать чувствительную методику для изучения полученного опыта в лабораторных условиях.
Это не повлияет на нашу работу с Хобартом.
Скопировать
Eventualism is a state of mind.
Time and again we see the reliance on a proven methodology-- a methodology separate from human experience
Damn it!
Ёта теори€ - соото€ние ума.
—нова и снова мы убеждаемс€ в ее правильнооти. "еории, оторванной от жизненного опыта, и основанной на цифрах, фактах, а не на чувотвах. отора€ поощр€ет нашу зависимооть от эмпирического мира.
"ерт.
Скопировать
Since the shape and grain of each piece is unique, they're impossible to forge.
You understand the legalistic drawback to Precrime methodology.
- Here we go again.
Так как форма и структура каждой вещи уникальны подделать их невозможно.
Но в методике Программы Предпреступлений существует изъян, связанный с законом.
Ну, вот опять.
Скопировать
And it`s casting a bright light on every aspect of the project.
Especially some of your latest methodology.
- Who have you been talking to?
И тем самым привлекли внимание к проекту.
И к особенностям своей методологии.
- Кто вам это сказал?
Скопировать
He won't crack.
well, perhaps you should consider using a different methodology then, John.
What happened to the days when you used to trust me, philly, that I would get things done?
Я полагаю, отлично, да?
Ты знаешь, в правилах указано, что секс-свидания разрешены только женатым парам.
Но мы помолвлены. Кроме того, мне это разрешено за примерное поведение.
Скопировать
Now, the race attacks are all confined to the Yatesmead Estate, at least two miles from Shivani's assault.
Plus the methodology is different.
Palmer attacked his victims using his fists and at night.
Все расовые нападения сосредоточены вокруг района Йейтсмид, не менее чем в 2 милях от Шивани.
Кроме того, отличается методика.
Палмер нападал на своих жертв с кулаками и ночью.
Скопировать
Thank you.
Gaines your presentation was unorthodox to say the least and your methodology is... questionable at best
However the true purpose of education is to stimulate the creativity and the passions of the student body.
Спасибо.
Мистер Гейнтс, ваше выступление было, как минимум, необычным. А ваша методология весьма сомнительна.
Однако подлинная цель образования - это развитие творческих способностей учащихся.
Скопировать
What for?
I trust you aren't questioning my methodology, Blythe?
- I wasn't aware you had a methodology.
Зачем?
Ты же не подвергаешь сомнению мою методологию, Блайт?
- Я и не знал, что у вас есть методология, сэр.
Скопировать
I trust you aren't questioning my methodology, Blythe?
- I wasn't aware you had a methodology.
- You stay there, then.
Ты же не подвергаешь сомнению мою методологию, Блайт?
- Я и не знал, что у вас есть методология, сэр.
- Тогда оставайся здесь.
Скопировать
Actually it's much easier than you think.
These people work in what I call a Systemic Methodology, - meaning that you take an apple pie, just imagine
each one of these pieces your man or women of trust, - and by controlling this individual you control an entire organization.
По сути, это гораздо проще, чем вы думаете.
Эти люди работают по, своего рода, Системной Методологии. Например, что вы берёте яблочный пирог и разрезаете его на большое количество очень маленьких частей, и доверяете каждую его часть человеку, которому вы доверяете.
Контролируя каждого индивидуума, вы получаете контроль над всей организацией.
Скопировать
The sequence has an interesting connection to Pythagoras' theorem and the golden section.
It was all about finding a divine methodology in art and architecture.
A bit like the way a tritone... which was played on the piano in your little club... wassupposedto be asatanicinterval.
Эта последовательность интересно связана с теоремой Пифагора и золотым сечением.
Все дело в нахождении божественного метода в искусстве и архитектуре.
Вроде того как тритон, который играли в твоем маленьком клубе, считался дьявольским интервалом.
Скопировать
Hey Leonard,
- Your mama's research methodology is so flawed...
- Shut up, Howard.
Эй, Леонард,
- Методология исследований твоей мамы совсем некорректны...
- Заткнись, Говард.
Скопировать
Or as I call it,
"the leslie winkle experimental methodology."
Don't make this hard for me.
Или, как я это называю
"Экспериментальный метод Лесли Уинкл"
Не вынуждай меня делать трудный выбор.
Скопировать
So did Mohamed Atta, right?
- It's Takfir methodology.
- Takfir methodology.
Так же, как Мохаммед Атта, так?
-Это методика Такфир.
-Методика Такфир.
Скопировать
- It's Takfir methodology.
- Takfir methodology.
Correct.
-Это методика Такфир.
-Методика Такфир.
Точно.
Скопировать
Oh, no. why?
Her research methodology is sloppy, She's unjustifiably arrogant about loop quantum gravity, And to make
I think she's smoking hot.
- О, нет. - Почему?
Её методика исследований неряшлива, она неопраданно надменно настаивает на теории петлевой квантовой гравитации и, что самое худшее, она очень плохо относится ко мне.
А мне кажется, она горячая штучка.
Скопировать
You know what? These were made postmortem.
He's playing with the bodies, Experimenting with his methodology.
Someone incapable of remorse.
Они были сделаны посмертно.
Он играет с телами, экспериментирует с методом убийства.
И ему не знакомо чувство вины.
Скопировать
We can find no record of.
But I suspect that whatever methodology,
He crossed so many times
Об этом мы не можем найти никаких данных.
Но я подозреваю, что какой бы способ он не использовал,
Он переходил столько раз,
Скопировать
Olivia.
Look, I don't approve of his methodology, but...
Since we're here, we might as well take advantage of the situation and just talk about what's bothering you.
Оливия.
Слушай, я не одобряю его методы, но...
Раз уж мы здесь, мы могли бы воспользоваться преимуществами ситуации и просто поговорить о том, что тебя беспокоит.
Скопировать
- We need consensus builders.
- New methodology.
- You're corportizing the system.
- Нам нужен новый подход.
- Новая методика.
- Вы всё меряете деньгами. Нет.
Скопировать
Nothing on the clues or answers.
But I did find something of the same methodology.
1983.
И в вопросах, и в ответах.
Но нашел кое-что подобное. Правда?
В 1983.
Скопировать
Yes, Ashley and I communicated by text quite a bit.
She came to me with her methodology, and I signed off on it.
When her study's done, I'll read and evaluate her findings.
Да, мы с Эшли часто обменивались текстовыми сообщениями.
Она пришла ко мне со своей методологией, и я ее одобрил.
Когда она закончит исследования, я прочту и дам оценку ее выводам.
Скопировать
The best psychedelic explorers, are people who realize that even the "truths" they see on a trip are not "truths", but "new models", new "what-ifs" alternative frames.
Unless their is a map and a clear methodology then one will just have a variety of different experiences
All these various experiences that have been reported from NDEs, near-death experiences, alien abductions, alien encounters, sexual ecstasy, I believe all of these experiences, in fact, are fractals.
Лучшие исследователи психоделиков - это те, кто осознаёт, что даже те "истины", которые приходят к ним в трипе, это не "истины", а новые модели, новые "что-если", новые точки зрения.
Пока нет точной "карты" и строгой методологии мы будем иметь лишь набор различных переживаний.
Все эти различные переживания, о которых нам известно, околосмертный опыт, похищение пришельцами, наблюдение пришельцев, опыт сексуального экстаза, я верю, что все эти переживания, фактически, фрактальны.
Скопировать
Throw a shot, but it will become, never do
But if you save it as it comes, you can edit it, and pretend that the methodology
There you go!
Я попробую сделать бросок, но у меня вряд ли получится. Я всегда промахиваюсь.
Но вы можете снять, как мяч попадает в кольцо, а потом смонтировать так, будто это я попал.
Вот так!
Скопировать
That's why I brought the entire company in from the road, because we're not taking it seriously.
There is a methodology to what I do, a reason it works.
Coke and IBM have been doing this for years.
Именно поэтому я собрал здесь всю компанию - потому что мы не принимаем это всерьёз.
В том, что я делаю, есть методология. Есть причины, по которым это работает.
Кока-Кола и IBM делают это много лет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов methodology (мэсодолоджи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы methodology для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэсодолоджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение