Перевод "Bergen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bergen (борджон) :
bˈɜːdʒən

борджон транскрипция – 30 результатов перевода

Well, it seems they got this factory at... Oh dear, where was it?
Skagerund, that's where they come from, near Bergen.
-Factory?
Да похоже, фабрика у них была в этом...
Скагерунг, вот они откуда, близ Бергена.
- Фабрика?
Скопировать
Progress?
not saying there's anything in this link-up with Norway, not for us, we must be a thousand miles from Bergen
If he can come all the way to us and lose his life in the process...
Развиваться?
Я не говорю, что мы обязательно должны участвовать в этой затее - Берген слишком далеко.
Если он смог проделать весь этот путь, и погиб в процессе...
Скопировать
I'd have thought the Norwegians would have traded with the Swedes, not us.
Well, Bergen is much closer to England by sea than it is to Stockholm.
We have to think in terms of waterways now.
Вроде бы норвежцам гораздо удобнее торговать со шведами, а не с нами.
По морю Англия гораздо ближе к Бергену, чем Стогкольм.
Сейчас нам приходится рассматривать только водные пути.
Скопировать
From here to Norway.
Across the Cotswolds, on to the Fens, then up to Lincolnshire, then across the sea to Bergen.
Food one end, industry the other.
Но до Норвегии так далеко.
Через Котсуолдс, потом в Фенленд, потом Линкольншир, потом по морю в Берген.
У одних еда, у других промышленность.
Скопировать
-It's bound to come one day.
From Bergen, an Anglo-Norwegian assembly with houses of parliament?
I wonder who'll be prime minister, Greg or Charlie?
- Рано или поздно это должно произойти.
Англо-норвежское законодательное собрание в Бергене с разными палатами?
Интересно, кто будет премьер-министром: Грег или Чарльз?
Скопировать
I've tried to call you
I will move to Bergen
Why?
Мы пытались дозвониться до тебя.
Уезжаю я, переезжаю в Берген.
Почему?
Скопировать
and school?
There are schools in Bergen.
Dear Peder...
А как же школа?
Школы и там есть.
"Дорогой Педер!
Скопировать
Good day.
Bergen-Belsen, January '43-June '43.
Auschwitz, June '43-June '44.
Всего хорошего.
Берген-Белсен, с января по июнь 43.
Освенцим, с июня 43 по июнь 44.
Скопировать
- Signals kit?
Top of my bergen.
Code's in my map pocket.
- Сигнальный набор?
У меня в рюкзаке.
Код в кармане для карт.
Скопировать
- Medic kit?
- Top of my bergen.
- OK.
- Аптечка?
- У меня в рюкзаке.
- ОК.
Скопировать
About a 25-minute delay if you're approaching near Deer Route 3.
The queue beginning just before the Bergen Viaduct.
You had orders.
Задержит вас минут на 25, если подЪезжать по третьему шоссе.
Пробка начинается как раз от Бергенского Веадука.
Я вчера ясно сказал, что надо сделать. Почему..
Скопировать
Confession?
'A 43-year-old male human, William Patrick Samuels, - 'born Bergen, Norway...'
- We know who he is.
Признание?
'Землянин сорока трех лет от роду, Уильям Патрик Сэмюэлс, рожденный в городе Берген, Норвегия...'
Мы знаем, кто он такой.
Скопировать
- It's something, isn't it?
- With Candice Bergen.
- I know.
- Это что-то, правда?
- С Кендис Берген.
- Знаю.
Скопировать
- Murphy Brown.
- Yeah, Candice Bergen, please.
Who's calling, please?
- Мёрфи Браун.
- Да, Кэндис Берген, пожалуйста.
Кто спрашивает?
Скопировать
It´s a Norwegian play, by a Norwegian playwright...
Karen Bergen, a genuinely Norwegian name.
Lucas discovered it and had it translated.
И я не знаю содержания этой пьесы. Это норвежская пьеса, которую написала какая-то норвежка.
Карен Бергер, более норвежского имени не придумаешь.
Пьесу откопал Люка, это перевод с норвежского.
Скопировать
I think it's something in Norway.
There's a reference here to Bergen.
What I suppose could only mean hydro-electric power.
По-моему, это в Норвегии.
Тут упоминается Берген.
На ум мне приходит только ГЭС.
Скопировать
Well, there's more going on than we thought.
-They've got industry in Bergen.
-Will it make me a pair of shoes?
Мы о многом даже не подозреваем.
- В Бергене есть промышленность.
- Мне там сделают пару башмаков?
Скопировать
Just think of it.
It does exist over there in Bergen.
You'd like to get to it, wouldn't you?
Ты только вдумайся.
Все это есть где-то там в Бергене.
Не терпится это все пощупать, да?
Скопировать
Thank you. Goodbye.
Bergen?
- Yes, Elliot? - I wonder if I could talk to you
Спасибо и до свидания.
- Доктор Берген!
- Можно вас на минутку?
Скопировать
There must be some malfunction in your equipment.
Bergen.
You see, I doubled checked that console.
- Должно быть, в вашем оборудовании неисправность.
- Я так не думаю, доктор Берген.
- Понимаете, я проверил этот пульт дважды.
Скопировать
Well, I'm not exactly sure, but it's the readout.
Bergen about it a long time and he said it was in the console.
I'd like you to take a look at it.
Точно не могу сказать, но дело в показаниях приборов.
Я говорил об этом с доктором Бергеном еще давно, он ответил, что неисправен пульт.
- Я бы хотел, чтобы вы взглянули.
Скопировать
- Well, what console are you on?
Bergen told me about that.
We had that console repaired.
- На каком вы пульте? - На тридцать шестом, по телеметрии, сэр.
- Ах, да, доктор Берген мне передавал.
- Этот пульт починили. - Знаю, сэр.
Скопировать
I ran a check on my own transmissions signals.
Bergen about it.
It was like he was pissed at me for running a check.
Провел по-своему проверку сигналов трансляции.
Получил странные данные и сказал об этом доктору Бергену.
Он как будто рассердился на меня за это.
Скопировать
He's dead drunk.
No, Miss Bergen.
Not drunk.
Мертвецки пьян.
Нет, мисс Бэрджен.
Он не пьян.
Скопировать
Why did you pick me, Sir John?
What's the use of carrying a secret inside you, Miss Bergen when it turns into a cancer?
You have no right to talk like that.
Почему вы выбрали меня, Сэр Джон?
Что толку флиртовать и секретничать, мисс Бэрджен, если правда, всё равно станет известна?
Не надо так говорить...
Скопировать
Wait here.
Miss Bergen?
Miss Bergen?
Жди здесь.
Мисс Бэрджен!
Мисс Бэрджен!
Скопировать
Miss Bergen?
Miss Bergen?
Who's that?
Мисс Бэрджен!
Мисс Бэрджен!
Кто здесь?
Скопировать
- Yes, yes.
Miss Bergen?
General Mandrake?
— Да, да.
Мисс Бэрджен?
Генерал Мэндрейк?
Скопировать
Snooker. It all seems so normal.
Not exactly, my dear Miss Bergen.
We've come to the conclusion, the doctor and myself that this whole story is a game of the mind.
Если бы всё было таким же понятным, как в бильярде...
Не скажите, моя дорогая мисс Бэрджен.
Доктор и я пришли к выводу, что эта история является настоящей игрой ума.
Скопировать
What's all this about?
Miss Bergen was outside.
I saw her coming in.
О чём это вы?
Мисс Бэрджен была снаружи.
Я видел, как она входила с улицы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bergen (борджон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bergen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борджон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение