Перевод "Better me" на русский
Произношение Better me (бэте ми) :
bˈɛtə mˌiː
бэте ми транскрипция – 30 результатов перевода
- Maybe me, too.
- Better me than you, Louie.
Well...
- И меня, наверно, тоже.
- Лучше меня, чем тебя, Луи.
Ну...
Скопировать
And you took me off the stage.
Better me than the critics.
What did you say?
Ая из-за тебя ушла со сцены.
Лучше из-за меня, чем из-за критиков.
- Что ты сказал?
Скопировать
Of great kicks in the butt.
I like this a lot better. - - Me too!
How I hate myself for being so cowardly.
Размашистыми пинками по заднице.
- Это мне нравится намного больше.
- Мне тоже! - Как я ненавижу себя за трусость.
Скопировать
ACTUALLY, MY LINE IS OUT OF ORDER.
YOU CAN BETTER ME TO THRILLERS, MRS. FROBISHER.
IN ANY OTHER AUTHOR'S DETECTIVE STORIES I SPOT THE MURDERER NOT LATER THAN CHAPTER TWO.
На самом деле, моя линия не работает.
Вы меня просто взволновали, миссис Фробишер.
Во всех детективных романах я догадываюсь кто убийца не дальше чем ко второй главе.
Скопировать
Don't call me "uncle."
Who do you like better, me or Jiro?
He scares me a bit.
Не называй меня дядей.
А Джиро тебе нравится?
Он пугает меня.
Скопировать
We have plenty of time.
Don't tell me that Vichy girl fucks better me.
I'm leaving.
У нас полно времени!
Ты же не станешь утверждать, что это жительница Виши трахается лучше меня? !
Я ухожу.
Скопировать
And you're that jerk.
Better me than some other jerk.
Why are you looking at me? Hyde is the other jerk.
А то ее уложит какой-нибудь придурок.
И ты этот придурок.
Лучше уж я, чем другой придурок.
Скопировать
Oh, too much high drama for my taste.
I like comedy better. Me too.
Say, you ladies need somebody to see you home ?
- Слишком тяжелый фильм , предпочитаю комедии.
Я тоже.
Вам нужен провожатый?
Скопировать
Let me ask you one question.
Who makes love to you better, me or him?
Emmet is an artist, and because he's an artist... he needs no one.
С тобой я чувствую себя, как будто я смотрю в самое сердце тьмы.
Я схожу с ума, когда ты дотрагиваешься до меня.
Окей, теперь Эммет разозлился.
Скопировать
We don't believe your house is structurally sound, Ruth.
Who knows better: me or a room full of complainers?
What do you really want to complain about, really?
Мы не верим, что он достаточно прочен.
А кто лучше знает, я или эта толпа нытиков?
Ты на что хочешь пожаловаться?
Скопировать
Just bad luck on your part.
It's better me than him.
I'm really scared.
Вам не повезло.
Лучше я, чем он.
Я боюсь.
Скопировать
I don't know.
Wind up a better me in a better place, I hope.
And what is that, that place?
Я не знаю.
Я стану лучше и окажусь в лучшем месте, надеюсь.
И что это за место?
Скопировать
Never.
Who do you like better, me or Eddy?
You, of course.
Никогда.
Кто тебе больше нравится, я или Эдди?
Конечно, ты.
Скопировать
You know your pride is gonna get you killed.
Better me than them.
- So you're really gonna go back?
Знаешь, твоя гордость погубит тебя
Лучше меня, чем их
- Ты действительно собираешься вернуться?
Скопировать
- He is!
But better me than you.
I can weather a little hate sex.
Это правда!
Но лучше я, чем ты.
Я выдержу секс с негодяем.
Скопировать
Small spelling mistake.
Maybe better, me first learn French.
Then you Cherkistani.
Да тут полно орфографических ошибок.
Может быть, лучше сначала мне выучить французский язык?
И тогда я смогу научить Вас чуркистанскому.
Скопировать
The Daylight Fireworks Club.
Better me than the police.
What's that mean?
Клуб "Дневной фейерверк".
Сейчас я хочу, чтобы ты набралась смелости и рассказала всю правду.
О чем ты?
Скопировать
Although copyright law would allow me to quote snippets in the context of a review.
Glad you're feeling better. Me, too.
If I'd known we were gonna be dancing, would have worn my flats.
Хотя закон о защите авторских прав допускает, что я могу кое-что процитировать при составлении отзыва.
Рада, что тебе лучше я тоже
Если бы я знал, что бы будем танцевать я бы одел тапочки
Скопировать
Last one before we enter the teenage zone.
You better me it a good one, then. Yes!
Yes!
- Последнюю, прежде чем мы вступим в "подростковую зону".
- Тогда вам лучше устроить отличную вечеринку.
- Да! Да!
Скопировать
You're obviously very good at business. I am.
If there's a man between Melchester and Casterbridge who can better me in business, I've yet to meet
It's filled my every waking and sleeping hour, Miss Day.
Вы очень хороший бизнесмен.
Ну, да! Если от Мелчестера до Кастербриджа и есть кто-то, понимающий в делах больше моего, я его не знаю.
Я думаю о делах и днём и ночью, мисс Дэй.
Скопировать
- By tearing it apart.
Better me than some outsider. Some religious nut-job bent on Armageddon.
Nobody wants to see that happen.
Тем, что все рушишь?
Лучше я, чем кто-то чужой религиозный дурак, верящий в Армагеддон.
Никто не хочет такого.
Скопировать
It's money without an owner anyway.
Better me than someone else.
See you later.
Чжун Су, все равно это ничьи деньги.
Лучше я, чем кто-то другой.
Я пошел.
Скопировать
But I'm gonna change all that.
I'm gonna reconnect with everybody in my life Who's important, and this time, I'm gonna be a better me
Okay, Nathan.
Но я все изменю.
Я собираюсь восстановить отношения со всеми в моей жизни, кто важен для меня, и в этот раз я буду лучше.
Хорошо, Нэйтан.
Скопировать
What are you talking about?
Better me than a civilian.
You're crazy,Bobby. I'm not killing you.
- О чем ты?
- Лучше я, чем гражданский.
Ты спятил, Бобби.
Скопировать
And it's funny.
And it makes me feel better me even when you're around.
It is the most sickening thing I ever heard.
И забавный.
С ним я кажусь себе лучше, чем я есть. Да.
Это самое душещипательное, что я когда-либо слышала.
Скопировать
Shotgun!
Manny, who do you like better? Me or Diego?
- Diego. It's not even close.
Прыгаем!
Мэнни, ты кого больше любишь, меня или Диего?
Конечно, Диего.
Скопировать
I should have let Whitaker do whatever he wanted to do.
Better me than Peter.
Stop talking like that.
Я должна была позволить Whitaker делать со мной все, что он хотел.
Лучше я, чем Peter.
Перестань так говорить.
Скопировать
I know you can't have forgotten how vastly superior I am to you.
Who's better, me or Christian?
You. Ohh.
Уверен, ты не успел ещё забыть, насколько я круче тебя.
Кто лучше, я или Кристиан?
Ты.
Скопировать
And you will go to jail.
Again, statistically, better me than him.
Statistically, the two of you will be in jail.
И Вас посадят в тюрьму.
Опять же, статистически, лучше я, чем он.
Статистически... вы оба будете в тюрьме.
Скопировать
Okay, back to the line up.
Wait, who looks better, me or nick nolte?
Shut up.
Так, назад на линию.
- Кто лучше смотрится - я или Ник Нолти?
- Заткнись.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Better me (бэте ми)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Better me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение