Перевод "Black Friday" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Black Friday (блак фрайдэй) :
blˈak fɹˈaɪdeɪ

блак фрайдэй транскрипция – 30 результатов перевода

- "Fuck off, I tell you.
Very good. " Can you believe that Gandhi motherfucker, telling me I gotta work on Black Friday?
Ain't that some shit?
Хорошо.
Прикинь, это индусское уебище заставляет меня работать в черную пятницу!
- Этож охренеть. - Ага.
Скопировать
Is this a new holiday?
- You come to a brother and tell him he gotta work on Black Friday.
You got any idea how racist that sounds?
Это какой-то новый праздник?
Вы подходите к нашему брату, и говорите, что он должен работать в черную пятницу.
Вы хоть понимаете как по расистки это звучит? Указываете мне когда работать.
Скопировать
It's the most important job there is.
Plus, I'm saving my energy for Black Friday doorbusters tomorrow morning.
Um, ladies, excuse me, please.
Это самая важная работа.
Плюс, я берегу свои силы для бойни в Черную Пятницу завтра утром.
Дамы, прошу прощения.
Скопировать
I'd really like to kiss you again.
I'm saving my energy for Black Friday doorbusters tomorrow morning.
I can prove that you're the only person in this room we know for a fact is a murderer.
Мне бы хотелось поцеловать тебя снова.
Завтра утром я планирую беречь силы для обалденно низких цен Чёрной Пятницы.
Я могу доказать, что Вы – единственный человек в этой комнате, в виновности которого мы уверены.
Скопировать
Ringing in the greatest non-Chanelloween holiday of the year:
Black Friday.
"But Chanel", you're saying,
Представляю вам величайший, после Шанелоуина, праздник в году:
Чёрную Пятницу.
"Но Шанель!" – скажешь ты, –
Скопировать
"I thought you got all your clothing hand-delivered by A-list designers." True.
But Black Friday isn't about me.
Black Friday is about buying deliberately cheap, totally forgettable Christmas gifts for friends.
"Я думала, все твои вещи созданы руками лучших дизайнеров". Верно.
Но Чёрная Пятница не для меня.
Она для того, чтобы покупать дешёвые, быстро забывающиеся рождественские подарки для друзей.
Скопировать
Oh, my God.
Maybe I've got this whole Black Friday thing wrong.
Maybe instead of using my disgusting wealth to buy my friends crap, I should use my disgusting wealth to buy my friends things they would actually enjoy.
Боже мой.
Может, я неверно воспринимала Чёрную Пятницу.
Может, вместо того, чтобы тратить своё состояние на покупку друзьям всякой фигни, мне следует потратить его, чтобы купить друзьям то, чему они реально обрадуются.
Скопировать
But Black Friday isn't about me.
Black Friday is about buying deliberately cheap, totally forgettable Christmas gifts for friends.
The obvious cheapness of the gift makes them question our friendship and makes them way easier to manipulate as they try desperately to get back on my good side.
Но Чёрная Пятница не для меня.
Она для того, чтобы покупать дешёвые, быстро забывающиеся рождественские подарки для друзей.
Очевидная дешевизна подарка заставляет их поставить под вопрос нашу дружбу, после чего становится значительно проще манипулировать ими, поскольку они отчаянно стараются вернуть моё расположение.
Скопировать
And you know what starts at midnight?
Black Friday.
That's why we're doorbusting.
А Вы знаете, что начинается в полночь?
Чёрная Пятница.
Мы собираемся по магазинам.
Скопировать
I just thought of something.
I was gonna wait to give you guys these to celebrate another successful Black Friday.
But now I have another idea.
Я просто подумала кое о чём.
Я собиралась подождать, чтобы дать вам, девчонки, отпраздновать еще одну успешную Черную Пятницу.
Но сейчас у меня есть другая идея.
Скопировать
What are you all doing for Thanksgiving?
I'm having Andre's whole family over, though he'll be stuck working at the stereo store for Black Friday
Oh, sure, you get to say that, but we're stuck calling it "Jew Friday."
Что вы все делаете на День Благодарения?
Ко мне приедет вся семья Андре, хотя он все выходные будет работать в своем магазине техники из-за Черной Пятницы.
Ну, конечно, ты можешь это говорить, а нам приходится называть это "Днем Евреев".
Скопировать
- Are you crazy?
recruits, perhaps you took this job to see just what the violence was like, or perhaps you thought working Black
- I'm just trying to earn some extra holiday cash.
Вы с ума сошли?
Касательно новичков возможно, вы пришли на эту работу чтобы воочию взглянуть на настоящее насилие. А возможно, вы думали, что работа в черную пятницу это пара пустяков.
Я просто хочу заработать немного дополнительных денег на праздники.
Скопировать
spooky!
- Black Friday?
come on, that can't be real.
Жуть какая.
Черная пятница?
Да ладно, не может такого быть.
Скопировать
- So you worked here last winter?
You worked on Black Friday?
- I did.
Ты работал здесь прошлой зимой?
В черную пятницу?
Да
Скопировать
If you guys don't wanna join us on Black Friday to get Xboxes, then that's fine!
- We're still going to fight on Black Friday, just not with you.
- Oh, it's going to be like that, is it?
Не хотите присоединяться к нам в черную пятницу – как хотите!
Мы все равно будем сражаться в черную пятницу, только не за вас!
Вот так вот значит, да?
Скопировать
I saw they were hiring extra security, and I thought it'd be a good way to make money.
- You're doing this to try and get to the front of line on Black Friday, aren't you?
- Nobody else has thought of it, sharon.
Я узнал, что им нужны дополнительные охранники и подумал, что заработаю неплохие деньги.
Ты делаешь это, чтобы пробраться в первые ряды в черную пятницу.
Больше никто до этого не додумался, Шерон!
Скопировать
Stop touching me Elmo.
available at South Park mall, starting Black Friday.
- Good morning, Joe, Marcus.
"Не тронь меня, Элмо"
В продаже в Саус Парке начиная с черной пятницы.
Доброе утро, Джо. Маркус.
Скопировать
- This rope right here?
- That's the line for Black Friday
So other people can do normal shopping today.
А, это ограждение?
Это очередь для черной пятницы.
Чтобы не мешать другим людям делать покупки сегодня.
Скопировать
We come seeking your help.
Do you side with those wanting Xboxes, or will you join us on Black Friday and fight for PS4s?
- Are you for real?
Мы пришли к вам за помощью.
Вы на стороне икс-боксников или готовы присоединиться к нам в черную пятницу ради борьбы за PS-4?
Ты серьезно?
Скопировать
- You can't do that.
This is about more than Black Friday.
Battle lines are being drawn.
Нельзя!
Вы что, не понимаете, что дело не только в черной пятнице?
Линии фронта очерчены!
Скопировать
- Sir, if this were to become a news story, and if the first people inside that mall all got Xboxes, it clearly looks bad for our image.
- What's going to be the big item everyone goes for this Black Friday?
It just might be the Playstation 4.
Если это попадет в новости, и первые покупатели выберут Икс-бокс это плохо отразится на нашем имидже.
Какой товар станет товаром номер один в эту черную пятницу?
Возможно новая Playstation-4.
Скопировать
It just might be the Playstation 4.
Sony has just announced they're offering a special Black Friday bundle called the "Brack Friday bunduru
No doubt Sony has just raised the stakes.
Возможно новая Playstation-4.
Компания Sony только что объявила о выпуске специального пакета для черной пятницы под названием "Черная пятница пакетама", в который войдут 4 джойстика, карта Японии, купон на $100 и возможность автоматического предзаказа Metal Gear Solid - 5.
Безо всяких сомнений, Sony только что подняли ставки.
Скопировать
Take this.
Don't let Black Friday be the end.
- Get back inside.
Возьми это.
Эта пятница не должна стать концом всему.
Возвращайтесь внутрь.
Скопировать
Brother against brother, friend versus friend.
My parents will fight on Black Friday as well.
For what, I do not know.
Ѕрат подн€л руку на брата, друг Ц на друга.
ћои родители также будут сражатьс€ в черную п€тницу.
"а что именно Ц мне неизвестно.
Скопировать
We just got a call from Bill Gates.
He says he can promise us a bigger war on Black Friday if we play along.
- He wants us to side with him?
¬ам слово.
"тренний выпуск новостей с "омом и "емми "омпсон.
Ћучшей новостной команды олорадо среди братьев и сестер.
Скопировать
Colorado's top rated brother-sister news team.
Well, Black Friday is just around the corner, and, Tammy, it's getting fierce out there.
That's right, Niles Lawton is out at the mall with a little holiday surprise.
ƒа?
"дравствуйте, а енни дома?
ƒа, енни на заднем дворе, играет с друзь€ми. ¬перед!
Скопировать
No!
Black Friday is about to happen, and my friends and I have to be the first ones inside the mall to get
Well, why didn't you say so?
оторый также предложил, цитата
Ђ¬ пизду, давайте перенесем ƒень Ѕлагодарени€ на 3 декабр€ї
"з-за переноса дат, торговый центр объ€вил об установлении скидок в размере 96% дл€ первых ста покупателей, которые попадут внутрь.
Скопировать
Red Robin has doors on the inside that go right out into the mall.
The key to us being the first ones inside is taking over the Red Robin before Black Friday starts.
So how do we take over Red Robin?
В "Рэд Робин" есть дверь, ведущая прямо в торговый центр.
Чтобы попасть внутрь первыми мы должны занять "Рэд Робин" еще до начала черной пятницы.
И как нам это сделать?
Скопировать
The holiday season is here.
and Black Friday is upon us.
As you know, Black Friday is the day shoppers go berserk for holiday deals.
Наступил праздничный сезон.
Надвигается черная пятница.
Как вы знаете, черная пятница это день, когда праздничные скидки превращают покупателей в зверей.
Скопировать
and Black Friday is upon us.
As you know, Black Friday is the day shoppers go berserk for holiday deals.
Last year, 26 people died and 461 were seriously injured.
Надвигается черная пятница.
Как вы знаете, черная пятница это день, когда праздничные скидки превращают покупателей в зверей.
В прошлом году погибло 26 человек и 461 получили ранения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Black Friday (блак фрайдэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Black Friday для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак фрайдэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение