Перевод "pull in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pull in (пул ин) :
pˈʊl ˈɪn

пул ин транскрипция – 30 результатов перевода

Yo, come on, go to work. Ringo, gimme. Gimme.
He said pull in right there.
Rob. He said pull in right there, all right?
Эй, давай за работу.
Он сказал встать туда.
Роб сказал.
Скопировать
He said pull in right there.
He said pull in right there, all right?
You could come this way. Come on, pull it in here. Billy!
Он сказал встать туда.
Роб сказал.
Давайте за мной.
Скопировать
-Nobody gets away.
If we pull in Stink on a car stop now, we got to give up PC... which means we got to give up the wire
We didn't set all this up for two days' worth of coke, did we?
-Никто не уходит.
Для того, чтобы арестовать Стинкама, потребуется обоснование, а значит... нам придется раскрыть факт использования прослушки.
Мы ведь не на пару дней все это здесь развернули?
Скопировать
Come on, Greggs, tell us where the fuck you are.
Pull in there.
-What?
Давай-же, Грэггс, скажи нам где ты.
Притормози вон там.
-Что?
Скопировать
Why you starting trouble?
You pull in your ears.
What are we gonna do with it?
Это он провернул дело, чего лезешь?
- Прижми уши!
- Ну что, куда мы их пристроим?
Скопировать
-What?
-Pull in there.
Don't fuck with this count.
-Что?
-Притормози вон там.
Не вздумай обсчитать меня.
Скопировать
Ship to windward !
- Pull in the helm !
-All hands to their stations !
Судно по левому борту!
Подтянуть нос! Приготовиться к повороту!
Готовься!
Скопировать
I think we've already borrowed two or three of your ideas for our show.
Now, do you make it all up yourself, or do you pull in other writers?
-Excuse me?
Думаю, мы уже позаимствовали две или три ваши идеи для нашего шоу.
Вы все это делаете самостоятельно, или привлекаете других авторов?
-Простите?
Скопировать
It's done.
Pull in here.
We'll go to the cinema to kill time.
Кончено.
Останови здесь.
Сходим в кино, отвлечемся.
Скопировать
- (Whistles blowing)
The car has to pull in.
Keeping the street open for the ambulance.
Две уборщицы...
Простите, сэр.
Вам придется встать у обочины.
Скопировать
He must get treatment, and must have light.
Quickly, pull in!
But I can't.
Ему нужен уход, и... свет!
Быстро, тормози!
Я не могу.
Скопировать
They'll see us.
Pull in.
Do you want him to die?
Нас увидят.
Паркуйся.
Ты же не хочешь, чтобы он умер?
Скопировать
Do you want him to die?
Pull in somewhere.
Come back here.
Ты же не хочешь, чтобы он умер?
Встань куда-нибудь.
Давай назад.
Скопировать
If thy speech be sooth, I care not if thou dost for me as much.
I pull in resolution, and begin to doubt the equivocation of the fiend that lies like truth:
'Fear not, till Birnam wood do come to Dunsinane:' and now a wood comes toward Dunsinane.
Но если это правда, Повесь, пожалуй, самого меня.
Решительность моя поколебалась; Да, дьявола двусмысленная речь Теперь ясна: он правдой лжёт:
"Не бойся, Пока Бирнамский лес на Дунсинан Не двинулся" — и лес теперь идёт На Дунсинан.
Скопировать
"The police set up roadblocks at all the ways into Haifa." "We clamped down a curfew."
"We were ordered to pull in every possible suspect."
Identity cards!
Спустя несколько месяцев подполье взорвало станцию слежения
Полиция перекрыла все дороги к Хайфе
Объявили комендантский час
Скопировать
And mine, no one may see.
Raise the quarantine flag now, and I'll pull in the net.
Imagine being able to talk like that, to do such things, when one sees two people in love!
И мою никому увидеть не дано!
.. а я выберу сеть!
видя двух любящих людей!
Скопировать
You have to make sacrifices for beauty.
pull in!
pull in harder.
Красота требует жертв.
Подтянем!
Затянем покрепче.
Скопировать
pull in!
pull in harder.
There!
Подтянем!
Затянем покрепче.
Вот!
Скопировать
You have your report?
We had to pull in here to Space Station 7 for regeneration.
- What progress has been made?
Вы подготовили отчет?
Мы подготовили космическую станцию N7 для регенерации и возвращаемся на планету Земля немедленно и бесповоротно.
Чего вы там достигли?
Скопировать
Karin has just fallen asleep.
- Want to come and pull in the nets?
- I'll be there.
Карин только уснула.
- Поможешь вытянуть сети?
- Сейчас приду.
Скопировать
She thinks I'm out on my yacht, deep-sea fishing.
Well, pull in your reel, Mr Fielding. You're barking up the wrong fish.
If I promise not to be a naughty boy, how about dinner?
Она думает, что я на своей яхте ловлю рыбу.
Что ж, сматывайте удочку, мистер Филдинг, вы вытащили не ту рыбку.
Если я пообещаю быть послушным мальчиком, пообедаете со мной?
Скопировать
I promise I'll be careful.
Pull in at my command. And look sharp!
Pull up, hurry!
Я буду осторожен.
Тащить по моей команде и не зевать!
Вира! Быстрей!
Скопировать
A garage.
I can't even pull in there.
It's like going to a prostitute.
Стоянка.
Я даже не могу туда заехать.
Это как ходить к проститутке.
Скопировать
-Well, somebody is!
Pull in there.
Call him on this thing.
Или кто-то еще врет!
Ну-ка, останови здесь.
Теперь позвони ему. Прямо отсюда.
Скопировать
Pull it up at the back.
Pull in the belly from the front.
How? Either here... or... or there...
Сзади подберитесь.
Спереди в себя живот. - Как?
Или там... или... там.
Скопировать
Let's go, or I'm gonna write both of you a ticket in about two minutes.
He can't pull in headfirst!
Officer, he backed up from down the street!
Побыстрее или я выпишу вам обоим штраф.
Он не может парковаться передом!
Oфицер, он сдавал назад с улицы!
Скопировать
The Sanctuary District records are not posted on the Net.
But I might be able to pull in some favours.
And I thought the lines of the Replimat were bad.
Округа Спасения не любят делиться информацией.
Возможно, мне удастся использовать кое-какие связи.
А я еще считал очереди в реплимате длинными.
Скопировать
Don't stop, Ed!
- I'm gonna pull in.
- Go! Go!
- Не останавливайся, Эд!
- Я подгребу к берегу.
- Вперед, вперед!
Скопировать
How the hell could I ask him for it back?
We're pullin' in.
I'm givin' you a lift home.
Как, черт возьми, я у него могу попросить, чтобы он мне их вернул?
Мы останавливаемся.
Ты пойдешь со мной.
Скопировать
But we did have one piece of good fortune.
The truck driver told us that he stopped at one place on his journey, and that was at a pull-in somewhere
A pull-in?
Зато нам повезло в другом.
Водитель грузовика останавливался только один раз. Возле забегаловки неподалеку от Лондона.
Забегаловка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pull in (пул ин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pull in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пул ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение