Перевод "Elsa" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Elsa (элсо) :
ˈɛlsə

элсо транскрипция – 30 результатов перевода

I never meant for you to drink it.
When you went to check on Elsa, I added three more.
You will sleep soundly.
Я не думала, что это ты его выпьешь.
Когда ты вышел к Эльсе, я добавила ещё три.
Ты очень крепко заснёшь.
Скопировать
We believe we have determined the course of events.
Miss Elsa Bergius was ill in bed.
A lamp was on her bedside table.
Мы полагаем, что в деталях смогли восстановить картину событий.
Фрёкен Эльса Бергиус, смертельно больная, была в своей кровати.
На ночном столике стояла горящая керосиновая лампа.
Скопировать
If you know it, why don't you do it during the performance?
Elsa. Your arabesques were jumpy. They were positively epileptic.
Really, I was concerned for you.
Если ты знаешь, то тогда почему не делаешь?
Эльза, ты прыгаешь как корова, а надо мягко и пластично.
А я надеялась на тебя.
Скопировать
Fine, she's German.
Thank you, Elsa.
Would you be so kind as to take the children?
Ладно, она немка.
Спасибо, Эльза.
Не могли бы вы забрать детей?
Скопировать
I know. In great romantic novels, there's no laundry.
There's people like YIva or Elsa to do it.
Maybe that's why I like them.
Я понимаю, что в романтических романах не говорят о стирках.
Для таких вещей там есть такие люди, как Иллва или Эльза.
Может, поэтому они мне больше нравятся.
Скопировать
-Who is it?
-Elsa, it's me, Adam.
Mr. Shipley, I'll be right there.
- Кто там?
- Эльза, это я, Адам.
Мистер Шипли.
Скопировать
-No, I don't think so.
Don't tell me Elsa winds up getting hurt, because that would be so unfair.
I don't know.
- Нет. это не так.
Только не говорите мне, что Эльза за это поплатится. Это будет несправедливо
Не знаю.
Скопировать
Adam left a disappointed, but resilient Elsa, like a....
Adam left a disappointed, but resilient Elsa, like a man on a mission.
Okay, lose the balls.
Адам оставил разочарованную, но неунывающую Эльзу ...
Адам оставил разочарованную но неунывающую Эльзу, как мужчина, посланный судьбой на дело?
- Алекс! - Ладно, можно без яиц.
Скопировать
Adam struggled to keep his feelings for Polina in check.
Adam's friendship with Elsa continued to grow.
Unaware of the deeper feelings she held for him... he regaled her with stories of the exciting life he'd share with Polina.
Адам старался не проявлять к ней своих чувств.
А его дружба с Эльзой все крепла.
Не подозревая о глубоких чувствах Эльзы он забросал ее подробностями жизни, которую он собирался разделить с Полиной.
Скопировать
What?
Eldora, the Spanish au pair, who was Elsa, the German au pair... who was YIva, the Swedish au pair?
no.
Что?
Эльдора - это та испанская гувернантка, ранее - Эльза, немецкая гувернантка. Которая была Ильва, шведская гувернантка?
Нет, Алекс.
Скопировать
How can I help you?
Karine, this is Elsa.
- Can I speak to Ox tongue?
"Эс-Дэ-Дэ". Здравствуйте.
Карин, здравствуй, это Эльза.
Можешь позвать Шпателя?
Скопировать
Don't you think they look rather lovely in the setting sun?
- Are you thinking of buying any, Elsa?
- That won't be necessary.
Особенно необычно во время захода солнца.
- Решила купить замок, Эльза?
- Это необязательно.
Скопировать
Good thinking.
By the way, Elsa says you want to marry her.
- Is it true?
Это идея.
Кстати, Эльза говорит, что вы хотите пожениться.
- Это правда?
Скопировать
He meant to finish that portrait, whatever the cost.
Elsa was terrifically enthusiastic about the painting, and Caroline...
- I had always been very fond of her.
Он хотел завершить портрет любыми силами.
Эльза от этого приходила в дикий восторг, а Каролина...
- Да? - Я всегда был неравнодушен к ней.
Скопировать
It can be used as a sleeping draft.
Elsa, You should have a sniff.
I've amount pleasure from my brews, getting the plants at night, macerating and all the rest of it..
А для нас она - успокоительное.
- Эльза, можешь понюхать.
Я прихожу в восторг от своих снадобий. Сбор трав, приготовление вытяжек и настоев.
Скопировать
I needed time to think.
So, just before lunch, I sat above the water garden where Amyas was painting Elsa.
... and I can sit like like a Roman Emperess in the Coliseum.
Мне нужно было подумать.
И до обеда я наблюдал, как Эмиас рисует Эльзу в саду.
Поедем в Испанию, сходим на бой быков. Это будет чудесно.
Скопировать
The problem was, he often looked like that when he was working, so I didn't think anything of it.
- Elsa...
- I could eat a horse.
Эмиас часто выглядел странным, когда работал, и я ничего не заподозрил.
- Эльза...
- Я могу съесть лошадь!
Скопировать
- What, darling?
Is Elsa going to marry Amyas?
Only after I'm dead.
- Что, родная?
- Правда, что Эльза выходит за Эмиаса?
- Только через мой труп!
Скопировать
Let's go meet my bedridden aunt.
Good afternoon, Aunt Elsa.
We have a special visitor today...
А теперь навестим тётушку. К сожалению болезнь приковала её к постели.
Как вы себя чувствуете, тётя Эльза?
У нас гости.
Скопировать
- I can't sleep.
I've been with Elsa, she is very ill.
- We ought to send for the doctor.
- Я не могу заснуть.
Я тоже. Я заходила к Эльсе.
Она очень больна.
Скопировать
- I care only for what is right.
Isn't that Elsa calling?
Stay, I'll go in and see to her.
Меня не волнует "трудно-легко". Меня волнует "как должно быть".
Кажется, Эльса кричит.
Сиди. Я сам схожу к ней.
Скопировать
Wait a minute. Who's she?
Elsa, the au pair.
I thought YIva was the au pair.
Минуточку, а это еще кто?
Элза, гувернантка.
Так это же Илва была гувернантка.
Скопировать
You're creating another triangle:
Polina, Adam, Elsa.
No, she's just someone he can talk to. He feels comfortable with her.
Вы создаете еще один треугольник.
Полина. Адам. Эльза.
Нет, просто Адаму комфортно с Эльзой, он хочет с кем-то поговорить.
Скопировать
But, Mr. Shipley, you're not thinking--
Elsa, do you believe in destiny?
Destiny?
Но мистер Шипли, не думаете ли вы?
Эльза, вы верите в судьбу?
В судьбу?
Скопировать
-It can?
-Yes, Elsa.
And once I have money, my destiny...
- Правда?
- Да, Эльза.
И как только у меня будут деньги, моя судьба?
Скопировать
People get hurt in real life.
Adam left a disappointed, but resilient Elsa, like a....
Adam left a disappointed, but resilient Elsa, like a man on a mission. A man on a mission with hot, wet balls.
Людям не везет и в жизни.
Адам оставил разочарованную, но неунывающую Эльзу ...
Адам оставил разочарованную но неунывающую Эльзу, как мужчина, посланный судьбой на дело?
Скопировать
'Hi, this is Jeff. Leave a message, thank you.'
It's Elsa. It's eleven. I'm home.
I wanted to tell you: people apologize when they are wrong.
Здравствуйте, это Джефф, оставьте свое сообщение.
Это Эльза, сейчас 11 часов, я дома.
Я хотела сказать: "Если люди виноваты, они извиняются".
Скопировать
- Hello, Caroline. Just in time for lunch.
- Elsa.
- Amyas is doing her portrait.
Как раз к обеду.
- Элси будет обедать?
- Эльза. Эмиас её рисует.
Скопировать
It wasn't like that at all.
Elsa Greer.
As soon as I laid eyes on him, I knew I had to have him.
Ни в коем случае.
Эльза Грир.
Увидев его, я решила, что Эмиас будет моим.
Скопировать
But the picture... we've hardly started.
I can't paint you, Elsa.
- Why?
Но портрет? Мы только начали.
Я не могу тебя писать.
- Почему?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Elsa (элсо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Elsa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элсо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение