Перевод "from here" на русский
Произношение from here (фром хио) :
fɹɒm hˈiə
фром хио транскрипция – 30 результатов перевода
And what do those record tapes show?
No message sent from here.
No message received by your vessel.
О чем говорят эти записи?
Отсюда сообщение не отправляли.
Ваш корабль его не мог принять.
Скопировать
- Once time's up, deminiaturization begins. Then, within a matter of seconds, the ship will grow big enough to become a danger to the system. Then, white corpuscles will swarm to destroy it as they would any other invader.
Skipper, how long will it take us to get from here to the removal point?
About two minutes.
Мы начнем увеличиваться, через несколько секунд судно достигнет размеров опасных для организма, и лейкоциты обрушатся на него, как на любое инородное тело.
Капитан, сколько нам идти до точки извлечения?
Около двух минут.
Скопировать
Final roll.
I got a very urgent appointment 50 miles from here.
I'll be seeing you. So long.
- Последний бросок!
- Слушай, друг, у меня важная встреча в пятидесяти милях отсюда.
Увидимся!
Скопировать
If you're figurin' on ruining my actin', I got a few things to say to you right now.
Now get away from here, prairie flower.
Get your hands off me.
Если ты собираешься испортить моё выступление, у меня есть, что тебе сказать.
- Пошла отсюда, роза прерий!
- Убери свои руки!
Скопировать
God help you if--
Bubber, let Jake walk forward and if he's all right I'll give you my car and see that you get away from
-Why don't you answer me?
Благодари Бога если...
Бабер, пусть Джэк вьIйдет... если с ним все в порядке... Я отдам ему машину, и никто его больше не тронет. Он сможет?
- Ответь мне!
Скопировать
AII the other children come.
I'm not from here.
Attending school is mandatory.
Все другие дети там.
Я не здешний.
Посещение школы - обязательно для всех.
Скопировать
Recommendation one:
There's a planet a few light-days away from here, Delta Vega.
It has a lithium-cracking station.
Совет первый:
в нескольких световых днях от нас есть планета Дельта-Вега.
Там есть станция по дроблению лития.
Скопировать
Transport it up with you, will you?
The fuel bins, Lee, could they be detonated from here?
A destruct switch?
Возьми его с собой наверх, ладно?
Топливные баки, Ли... Их можно взорвать отсюда?
Переключатель есть?
Скопировать
Yes, that's right.
That cave is in the mountains about six miles from here.
As you predicted, it is over a hot spring which should make it somewhat compatible with your Venus environment.
Да, правильно.
Это пещера в горах, примерно в шести милях отсюда.
Как Ты предсказывал, это по ту сторону горячих источников..., ...которые, в какой-то степени совместимы с окружающей средой Венеры.
Скопировать
Well, what are we going to do?
Keith's house's not far from here.
We'll have to walk.
Ну, что будем делать?
Дом Кейта недалеко отсюда.
Мы должны идти.
Скопировать
No, not now.
Tell me, is the Swan far from here?
Take the next right. You can't miss it.
Нет, не возражаю.
А не подскажите, гостиница "Лебедь" как далеко отсюда?
Следующий поворот направо.
Скопировать
The baths were here.
We spied on the women from here.
You see the tub?
Здесь были ванные.
Мы подглядывали тут за женщинами.
Видишь эту ванну?
Скопировать
This is interesting - a telescopic viewing machine, hmm?
I imagine you can keep track on the entire Colony from here and direct intercommunication between all
Hmm. Very up-to-date, I imagine.
Это очень интересно - телескопическая машина наблюдения, хм?
Я предполагаю, что Вы можете следить за всей Колонией отсюда и напрямом общаться между всеми ее частями. Хм.
Очень современно, я впечатлен.
Скопировать
He had her and the key in his grip.
Now I understand why she begged me to take her away from here.
Of course.
Теперь я понимаю, почему она просила меня увезти её отсюда.
Разумеется!
Она должна была доставить ключ боссу.
Скопировать
Since the old days, this has been a lake of death.
You'll be hit by a horrifying curse if you take fish from here.
How stupid.
Ещё с древних времён, оно считается озером смерти.
Вас поразит страшное проклятие, если вы возьмёте рыбу отсюда.
Глупости.
Скопировать
Seven and eleven.
If that's the system in use, it must go from here round up to there.
Officia is to increase pressure.
Семь и одиннадцать.
Если это рабочая схема, он должен пойти здесь и здесь.
Оффиция, нужно увеличить давление.
Скопировать
Would you say so? I...
I think we'd better get away from here.
What?
Вы бы так сказали?
Я... Я думаю, нам лучше уйти отсюда.
Что?
Скопировать
Come on, run. Have you heard?
Run away from here.
I fuck your mother.
Вали отсюда!
Однажди тебя грохну!
Ты мне никто!
Скопировать
All villages around has one plane each, but we, as orphans...
We won't move from here until things gets better.
That's exactly it. When students can do it, we can as well.
Все сёла вокруг нас имеют по самолётику, а мы - мы как сироты.
Какой там самолёт, не уедем отсюда, пока ситуация не изменится к лучшему.
Если могут студенты, мы тем более можем.
Скопировать
- Even now I wait there.
- From here on, the picture's very shaky.
- Even now I wait there.
- Даже сейчас я жду там тебя.
- С этого момента изображение трясется.
- Даже сейчас я жду тебя там.
Скопировать
Came out real fine, didn't it?
Where you all headed to from here, Clyde?
At this point we ain't heading to nowhere. We're just running from.
Неплохо получилось.
Куда вы отсюда направитесь?
Никуда, мы просто бежим.
Скопировать
Get that cable to the strike.
Get her away from here.
Away.
Тяните тот кабель к штреку.
Оттащите ее отсюда.
Подальше.
Скопировать
You're right, Jamie!
It's coming from here as well!
You are unable to stop it.
Вы правы, Джейми!
И отсюда тоже!
Вы не сможете остановить это.
Скопировать
We have work.
We must destroy the equipment and get away from here.
The police are closing in.
У нас есть работа...
Мы должны уничтожить оборудование и убираться отсюда.
Приближается полиция.
Скопировать
Oh yeah, that was different!
Oh I'll be glad to get away from here.
Can you not land us in a nice civilised place like 1750?
О да, это отличалось!
О я буду рад уйти отсюда.
Разве Вы не можете посадить нас в хорошем цивилизованном месте как 1750?
Скопировать
(Radio off) Hardly useful.
The view's lovely from here.
- I thought you were beginning to... - Give in?
Вряд ли полезен.
Отличный вид отсюда.
- Я же говорила, Номер Шесть, я думала, что вы начинаете... -.. сдаваться?
Скопировать
This is a private room!
Interesting view from here.
- Are you a spy?
Это частная комната!
Интересный отсюда вид. - Кто вы?
Вы шпион?
Скопировать
- Since we've passed Mercury, the sun's pull on us has increased greatly.
From here, we'll move even faster.
And, captain, notice the chronometers. They've started backward.
- После Меркурия притяжение солнца сильно выросло.
Дальше скорость еще увеличится.
Капитан, хронометры начали идти в обратную сторону.
Скопировать
Bones, could you get that excited over a cup of coffee?
Even from here, I can tell his pulse rate's up.
Gentlemen.
Боунс, вы бы так волновались из-за чашки кофе?
Даже отсюда могу сказать, что у него участился пульс.
Джентльмены.
Скопировать
-And I told you to get the car.
We'll need to get away from here as soon as possible... You and me, Klaus.
Here's the key.
- А я тебе говорю, возьми автомобиль.
Мы должны уйти отсюда... как можно скорее ты и я, Клаус.
Вот ключ. Ну же.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов from here (фром хио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы from here для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фром хио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
