Перевод "from here" на русский

English
Русский
0 / 30
fromизо от с из
hereсюда вот на здешний тут
Произношение from here (фром хио) :
fɹɒm hˈiə

фром хио транскрипция – 30 результатов перевода

Thomas wolsey, you are arrested by order of the king, and charged with high treason.
You will be taken from here to london, where you will be tried.
There, there joan.
Томас Вулси, вы арестованы по приказу короля, и обвиняетесь в измене.
Вас доставят в Лондон для допроса.
Ну же, Джоан.
Скопировать
We must see that these jewels get back to his unfortunate lady.
William died at his house at warwickshire which is a long way from here and god willing,the disease won't
But you should fortify yourselves against it in any case.
Все драгоценности должны вернуться к его несчастной жене.
Уильям умер в своем доме в Варвикшире, далеко отсюда, и слава богу, болезнь не распространилась.
Но в любом случае, вы должны беречь себя от нее.
Скопировать
Careful!
We're taking it from here.
Scandal Unit here.
Осторожней!
Мы забираем это отсюда.
Подразделение Сплетников.
Скопировать
Mike!
I can walk from here!
Sorry.
Майк!
Ладно, все, хватит!
Здесь уже дно!
Скопировать
Where can you pee?
I only live a few miles from here.
I thought arthritis was for old people.
А где же ты можешь писать?
Я живу только в нескольких милях отсюда.
Я думал, что артрит бывает у стариков.
Скопировать
You should die together.
You must get us away from here.
Do you mean that?
Он решил, что вы умрёте вместе.
Увези меня отсюда, пожалуйста.
Ты этого хочешь?
Скопировать
I love you man.
Get away from here.
Look him, what's he saying?
Я люблю тебя, мужик.
Проваливай отсюда.
Посмотрите на него, что он такое говорит?
Скопировать
My heart.
Our guests are comes from here.
And here is a 40 pieces orchestra plays your favorite songs.
Моя душа.
наши гости придут отсюда.
А здесь 40 музыкантов оркестра будут играть твои любимы песни
Скопировать
Because the movie still not end.
Guest will come on flowers sheet from here.
There will be 40/30 orchestra playing only shanti's songs there will be fountain falling champaign rather then water.
Потому что кино еще не окончено
Это история возрождения и судьбы, которую все называют 'Om Shanti Om' Гости будут приходить под лепестки цветов от сюда.
Здесь будут 40/30 музыкантов из оркестра только для песни Шанти Здесь будет фантан из шампанского.
Скопировать
Call us if anything happens.
It's only one hour from here.
Exactly.
И звоните нам, если что случится.
Мы всего в часе езды.
Совершенно верно.
Скопировать
An open container I won't pass.
I got him from here.
Somebody help me...
Но у меня нет иного выхода.
Спасибо, сэр.
Кто-нибудь, помогите...
Скопировать
And,uh,I'm gonnatalk to big mike and-and work onsome stuff 'cause I know he's got otherthings in store.
Got it from here.
there you go.
А я,м,я пойду поговорю с большим Майком и-и поработаю над ко-чем еще потому что я знаю, чту у него есть и другие дела в магазине.
Начнем отсюда.
давай.
Скопировать
Yeah, it's late.
Got a long hike to Jersey from here.
Sure, I used to drive it myself.
Ага, время позднее.
Отсюда до Джерси далеко пилить.
А то, я сам так раньше катался.
Скопировать
I have to go.
I'm gonna be making the incision from here to here,
- and...
Мне нужно идти.
Я сделаю надрез от этого места до этого,
- и...
Скопировать
I know.
And they all come from here!
Oh, me cock!
Я знаю.
И все они пришли отсюда!
Ох, мой хер!
Скопировать
I need a cursed cigaret.
I need to go away from here.
It is making me nervous.
Мне нужна гребаная сигарета.
Мне нужно свалить отсюда.
Ты заставляешь меня нервничать.
Скопировать
Sometime did he think about that?
Well, I live in a group to 300 Km. to north from here and it was in the city...
I have been in the world of the Adult Entertainment for... 20 years.
Когда-нибудь думал об этом?
Ладно, я живу на ранчо в 200 милях на север отсюда, и я был в городе...
Я была в порно бизнесе около... 20 лет.
Скопировать
If children had embarked here I'd have seen them.
I haven't moved from here.
So they were the ones seen in the forest.
Если бы дети прошли здесь, я бы их заметил.
Я не отходил отсюда.
Значит это именно их заметили в лесу.
Скопировать
They are.
- Can you get me away from here?
- What?
Они...
- Можешь забрать меня отсюда?
- Что?
Скопировать
Where the heck did she go? !
Except from here, she really has nowhere to go though..
Is anybody here?
!
ей действительно некуда пойти...
Тут есть кто-нибудь?
Скопировать
let's try and leave before dark.
Where about is your place from here?
North. 20 minutes. Good.
Надо достать теплую одежду.
Но надо постараться уехать, пока еще светло.
- Вы живете далеко отсюда?
Скопировать
Look at me.
The only reason I'm not five miles away from here right now is because I want to help you find Maricruz
And if that's your game, I'm gone.
Посмотри на меня.
Я сейчас не в восьми километрах отсюда только лишь потому,.. что хочу помочь тебе найти Мари-Круз, а не убить Беллика.
Но если ты замышляешь именно это,.. я ухожу.
Скопировать
Cleaning... Then I can do that, too.
If I get fired from here, I can't pay the ¥156,804,000 back.
I won't have a place to live, either.
справлюсь и с этим.
я не смогу выплатить 156 804 000 иен.
И жить будет негде.
Скопировать
We don't have to go anywhere else.
So from here, I can change every one in the city.
It says that?
Не надо никуда ходить.
Говорит, они все связаны, так что я могу управлять всеми в городе.
Это он тебе сказал?
Скопировать
–Well...
But if you have half an hour a little later this afternoon, I just found this unit ten minutes from here
It hasn't been on the market yet.
- Ну...
Ну, если у тебя есть полчаса немного попозже сегодня, я нашла квартиру в десяти минутах отсюда.
- Её ещё не выставили на продажу.
Скопировать
It's Trixie... that's overheard the Doc's instruction.
So let me just shout my information from here.
Nobody is dead.
Это Трикси. Я слышала, что тебе Док сказал.
Так что новости я прокричу, стоя за дверью.
Никто не помер.
Скопировать
It doesn't matter.
From here on in, can we just say that we're even?
- OK.
Это неважно.
Впредь можем считать, что мы квиты ?
- Хорошо.
Скопировать
You know what?
You don't have to worry about Chris from here and on out.
It sounds like the best idea I've heard all night.
Знаете что?
Вам больше не нужно беспокоиться о Крисе.
Это самая лучшая мысль, которую я слышу за сегодняшний вечер.
Скопировать
Well, as you have spent another year as the only drug-free rock star in the world, I am going to share a little known fact with you.
Father Christmas lives just down the street from here.
- Father Christmas lives in Helsinki?
Ну, раз уж ты отработал еще один год в качестве единственной рок-звезды, не принимающей наркотики Я поделюсь с тобой одним общеизвестным фактом
Санта-Клаус живет прямо на этой улице
Он же вроде бы жил в Хельсинки?
Скопировать
Keep your memories to yourself.
I'll take it from here.
I don't know what to say.
Так что возьми свои воспоминания
Мне пора
Я не знаю, что сказать
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов from here (фром хио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы from here для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фром хио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение