Перевод "Bienvenue" на русский
Произношение Bienvenue (байэнванйу) :
baɪˈɛnvənjˌuː
байэнванйу транскрипция – 30 результатов перевода
Your majesty,may I present his highness jean de bellay, bishop of bayenne, the new french ambassador.
Bienvenue monsieur.
Votre majest?
Ваше величество, позвольте представить вам его высочество Жана де Беллея, епископа Байонского, нового французского посланника.
Добро пожаловать!
Ваше величество.
Скопировать
Cousin.
Bienvenue en france.
After you.
- Кузен.
- Добро пожаловать во Францию.
- После вас.
Скопировать
Please, please, please, please!
Ladies and gentlemen, mesdames et messieurs, bienvenue, welcome tonight to this wonderful occasion.
As we stand here in the Tower of London, the most famous prison in the world, where these wonderful Jewels will rest safely under lock and key,
Прошу вас. Пожалуйста!
Дамы и господа, разрешите поприветствовать вас в этот замечательный вечер.
Мы находимся в лондонском Тауэре, самой знаменитой тюрьме в мире, где эти роскошные драгоценности будут в полной безопасности под замком.
Скопировать
But most of all, let me thank Olivia Pace, who is here tonight.
Ladies and gentlemen, bienvenue, welcome.
Thankyou for coming tonight.
Я хочу поблагодарить Оливию Пейс, которая сегодня здесь присутсвует.
Дамы и господа, bienvenue, добро пожаловать.
Спасибо, что пришли.
Скопировать
Ich bin euer Conferencier. I am your host. "Und sage:
"Willkommen, bienvenue, welcome "lm Cabaret, au Cabaret, to Cabaret."
Leave your troubles outside!
Я конферансье, ваш ведущий.
Заходите, добро пожаловать, милости прошу в наше кабаре.
Оставьте ваши заботы за дверью.
Скопировать
Let's hope... Pinocchio's marvelous adventures are over...
"Willkommen, bienvenue, welcome "Fremde, étranger, stranger.
"Glücklich zu sehen Je suis enchanté "Happy to see you Bleibe, reste, stay.
Надеюсь... я уже старый...
Заходи, милости просим, добро пожаловать, друг мой, путник, незнакомец.
Очень приятно, рад тебя видеть, оставайся, отдохни.
Скопировать
"Glücklich zu sehen Je suis enchanté "Happy to see you Bleibe, reste, stay.
"Willkommen, bienvenue, welcome "lm Cabaret, au Cabaret, to Cabaret."
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen.
Очень приятно, рад тебя видеть, оставайся, отдохни.
Заходи, милости просим, добро пожаловать... в кабаре, в кабаре, в кабаре.
Дамы и господа, медам и месье, леди и джентльмены.
Скопировать
[Lisping] Willkommen.
Bienvenue. Welcome.
Oh, Robin, it's so lovely to see you here today.
Willkommen. Bienvenue.
Приветствую.
О, Робин, это настолько прекрасно видеть вас здесь сегодня.
Скопировать
Here we are.
Welcome und bienvenue to our auction.
My associate is bringing the first item.
Итак, мы здесь.
Добро пожаловать на наш аукцион.
Мой ассистент принес первый предмет.
Скопировать
Enter on your feet and leave on a cloud!
Bienvenue au Cabaret Du Ciel!
Heavenly.
Войдешь своими ногами, улетишь на облаках!
[По-французски:] Добро пожаловать в кабаре "К небесам!"
Божественно.
Скопировать
Ah, Andrew Goodman.
Bienvenue. Welcome.
Henry ordered that helicopter shot down, and you were the one that fired the missile.
Эндрю Гудман.
Добро пожаловать.
Генри приказал сбить вертолет и именно ты выстрелил из Стингера.
Скопировать
All right, big brother? Gary.
Bien venue. Welcome.
Sam. Would you like a drink?
Здравствуй, Братец!
Вилькомэн, Бьенвеню, Добро пожаловать!
Сэм, хочешь выпить?
Скопировать
Like, the GPS coordinates, or...
Bienvenue au Casino de Montreal.
Confiscated by whom?
- Как покажет GPS или...
- Бенвенью Казино де Монреаль.
И кем конфискованы?
Скопировать
It's lovely to see you.
To the hotel... bienvenue.
How are you, my beauty?
Рада тебя видеть.
Добро пожаловать в отель.
Как дела, моя прелесть?
Скопировать
Je n'ai aucune objection.
Et bienvenue à nouveau aux Etats-Unis, monsieur le président.
Merci.
У меня нет возражений.
И снова добро пожаловать в Соединённые Штаты, господин председатель.
Спасибо.
Скопировать
- How lovely to see you.
- Bienvenue.
- George, Caroline, Stanley.
- Рады вас видеть.
- С прибытием.
- Джордж, Кэролайн, Стэнли.
Скопировать
Madame, bonsoir.
Bienvenue.
Thank you.
Мадам, бонсуар.
Добро пожаловать.
-(говорит по-французски) -Спасибо.
Скопировать
Call it 20% off if you buy both.
Bienvenue a maison par la mer.
How can I help you?
Дам 20% скидки, если купите оба.
Добро пожаловать в "Дом у моря".
Чем могу помочь?
Скопировать
- He put you on to Solstar? - Mm-hmm.
Ah, Andrew Goodman, bienvenue. Welcome.
Oh,merci.
Он навёл вас на Солстар?
Эндрю Гудман, добро пожаловать.
Спасибо. (фр.)
Скопировать
I'm chef Nicolas Saintcroix, owner and head chef.
Bienvenue.
Caroline Channing.
Я Николя Санкруа, владелец и шеф-повар.
Добро пожаловать.
Кэролайн Ченнинг.
Скопировать
- Bonjour.
- Bienvenue au plaza athenee.
- Merci beaucoup.
- Bonjour.
- Bienvenue au plaza athenee.
- Merci beaucoup.
Скопировать
Oh, my goodness, the premiere starts in an hour.
Bienvenue and welcome to the 59th Cannes International Film Festival.
And on the red carpet is Mr. Carson Clay, the director of our premiere, PlaybackTime.
- О господи, через час премьера!
- Добро пожаловать на 59-й Международный Каннский кинофестиваль!
Сегодня состоится премьерный показ фильма "Отмотать время назад", режиссёра Картона Глея.
Скопировать
I read the death notices to make sure I'm still alive.
Willkommen, bienvenue. Welcome.
Beautiful Marie.
Я видел свидетельство о смерти, поэтому уверен, что она жива.
Добро пожаловать.
Прекрасная Мари.
Скопировать
Ladies and gentlemen, welcome to France.
Mesdames et messieurs, bienvenue en France.
Yes!
Леди и джентельмены, Добро пожаловать во Францию.
Mesdames et messieurs, bienvenue en France.
Да!
Скопировать
And you still owe me wages.
Adle will scream and shout "bienvenue."
Thank you... for your great kindness.
Видите, Эштон?
Наша ласточка прилетела домой.
Эштон берёт мой экипаж, чтобы погнаться за какими-то необычными близнецами.
Скопировать
As they say in Holland, auf wiedersehen.
Bienvenue.
Don't block the camera.
Как говорят в Голландии, "Ауф видерзейн"!
Добро пожаловать.
Вилкоммен. Бьенвеню.
Скопировать
Willkommen.
Bienvenue.
And welcome to Monte Carlo.
Какая радость.
Рады вас видеть.
Добро пожаловать в Монте-Карло.
Скопировать
Everything about this bed says, "our work here is done."
Next we say "bienvenue" to the bathroom.
What, only one towel?
Все в этой кровати говорит: "наше дело здесь уже сделано".
Далее мы скажем "добро пожаловать" (фр.) в ванную.
Что, только одно полотенце?
Скопировать
Bienvenue.
Bienvenue.
I did some precursory digging into this Collins.
Добрый день.
Добрый день.
Я поискал сведения о Коллинзе.
Скопировать
All right. I'll make the coffee.
Bienvenue.
Bienvenue.
Ладно, я сделаю кофе.
Добрый день.
Добрый день.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Bienvenue (байэнванйу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bienvenue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байэнванйу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение