Перевод "Big Wednesday" на русский

English
Русский
0 / 30
Bigкрупный большой здоровенный матерой
Wednesdayсреда
Произношение Big Wednesday (биг yэнздэй) :
bˈɪɡ wˈɛnzdeɪ

биг yэнздэй транскрипция – 33 результата перевода

We have an outdoor theatre in Auckland that plays "Vanishing Point"
"Big Wednesday" All the classics.
What do you girls want?
У нас в Экленде есть зелёный театр, где крутят "Крайний передел",
"Большую среду" - всю классику.
Чего гудим, девушки?
Скопировать
The real one not that Angelina Jolie bullshit.
It plays Vanishing Point Big Wednesday all the classics.
What do you horny gals want?
Оригинал,.. ...а не ту муть с Анджелиной Джоли.
У нас в Окленде крутили "Исчезающую точку", "Большую среду" - всю классику.
Что угодно красоткам?
Скопировать
Listen, I got this drum circle script.
It's kind of like Big Wednesday meets Sisterhood of the Traveling Pants.
- That sounds amazing.
Слушай, я получил этот сценарий про труппу барабанщиков.
Это типа вроде фильма "Большая Среда" в смеси с фильмом "Джинсы - Талисман".
-Это звучит изумительно.
Скопировать
Then we'll have double feature Tuesday,
Sephora Wednesday, complimentary makeover Thursday, and then, big fat fabulous Friday.
- D-day!
Потом у нас есть двойное событие на вторник.
среды, поздравительная перестановка четверга, а потом полная ошеломляющая пятница.
-Д-день!
Скопировать
We have an outdoor theatre in Auckland that plays "Vanishing Point"
"Big Wednesday" All the classics.
What do you girls want?
У нас в Экленде есть зелёный театр, где крутят "Крайний передел",
"Большую среду" - всю классику.
Чего гудим, девушки?
Скопировать
The real one not that Angelina Jolie bullshit.
It plays Vanishing Point Big Wednesday all the classics.
What do you horny gals want?
Оригинал,.. ...а не ту муть с Анджелиной Джоли.
У нас в Окленде крутили "Исчезающую точку", "Большую среду" - всю классику.
Что угодно красоткам?
Скопировать
This place being what? This place being South Africa.
You must have heard... we had a big robbery on Wednesday while you were away.
Yes. I heard.
И что же это за место?
Нас тут ограбили в среду, когда вас не было.
Да, я слышал.
Скопировать
Listen, I got this drum circle script.
It's kind of like Big Wednesday meets Sisterhood of the Traveling Pants.
- That sounds amazing.
Слушай, я получил этот сценарий про труппу барабанщиков.
Это типа вроде фильма "Большая Среда" в смеси с фильмом "Джинсы - Талисман".
-Это звучит изумительно.
Скопировать
Well, I`m off.
Take care, big guy, see you Wednesday .
Oh, I`m broke.
Ну, мне пора.
Ну, бывай. здоровяк, до среды.
Да, я без денег.
Скопировать
Dude, what's up with the chick food?
Me and Cassidy used to get together on Wednesday nights to make these big salads, but screw it.
I don't need her to make a salad.
Чувак, а че это ты готовишь девчачью еду?
Что?
Я и сам могу приготовить салат.
Скопировать
Well, take the ones you want.
I want these, big ones.
I don't know how many I'll need, but
Ну, бери, раз надо.
Мне нужны, эти - большие.
Я не знаю точно, сколько мне нужно, но
Скопировать
And what are the stones that you like?
These so big.
And the more the better.
И какие камни тебе нравятся?
Эти большие.
И чем больше, тем лучше.
Скопировать
I gave you orders to stay on the station.
You big dope.
Okay, flagship, now that you're here,
Я приказал вам оставаться на станции,
Вы, идиот
Хорошо, флагман, Теперь, когда вы здесь,
Скопировать
It might blow us up too.
It's a big gamble. For big stakes.
The whole world.
Она может и нас подорвать
Это серьезная игра, с большой ставкой -
Весь мир,
Скопировать
Come on!
It's no big deal.
There went a buffoon breed,
Пойдем!
Не размокнем.
Скоморохи шли ватагою,
Скопировать
Who is this idiot?
Are you sure the wadi's big enough to build a road? - To take those heavy trucks to Jerusalem?
- Yes.
- Кто этот болван?
Здесь можно построить дорогу, по которой пройдут грузовики?
- Да.
Скопировать
Mac, you've got to get going on that road. You can't feed Jerusalem on piggyback.
It's a very big bump.
But they're starving to death on the other side of it.
Надо проехать по этой дороге и добраться до Иерусалима.
Скала очень большая.
По ту сторону люди голодают.
Скопировать
About your age.
- A big, handsome man, vital, active.
- I took over the Enterprise from him.
Он ваш ровесник.
- Высокий, активный, красивый.
- Я принял у него "Энтерпрайз".
Скопировать
Nothing. It's beautiful.
If I had a big room like this, I'd hang it from the ceiling like a fan.
- Do you live on your own?
Не за чем, красивый.
Если бы у меня была такая комната, я подвесила его к потолку, как вентилятор.
- Ты одна живешь?
Скопировать
I had a good deal for you.
There's a big son of a bitch who's got $4000.
$4000.
У меня для вас выгодное предложение.
Есть тут один здоровенный сукин сын, у которого есть $4,000.
4000 долларов.
Скопировать
That's very good.
It's too big for your neck?
We fix that right away.
Очень хорошо.
Слишком большая для твоей шеи, да?
Это мы быстро поправим.
Скопировать
Come over here.
There's a big wad of dollars on the board just burnin' to come into my hands.
Makes me sick.
- Иди сюда.
На кону куча долларов, которые скоро попадут ко мне в руки.
- Только не это.
Скопировать
Makes me sick.
Seein' big bills give me indigestion.
Mr. Horner, two of Mendez's men are down by the dice table.
- Только не это.
У меня несварение, когда я вижу большие счета.
- Мистер Хорнер, там внизу двое людей Мендеза за игральным столом.
Скопировать
A drink for my friend and make it quickly.
Because my friend is a very big drinker.
Drink for everyone!
Выпивку моему другу, да поживее!
Он та ещё пьянь!
Выпивку для всех!
Скопировать
See that beautiful little bird
Bad shot, brought the big one you...
So what? Don't you interfere?
Смотрите какая красивая небольшая птица
Промах, попал в большую Ах ты...
Так какой я?
Скопировать
Come out
My father has committed big crimes but we bear no grudge with each other
How can I fight with you?
Ну! Пошли!
Мой отец совершил огромное преступление но мы не враги друг с другом
Как я могу бороться с Вами?
Скопировать
I'm only waiting for death with your grace, I may again see happiness
I'm guilty of a big crime
Thank you for giving me this chance
Я ждал смерти но теперь я сново хочу жить
Я виновен в большом преступлении
Спасибо что предоставили мне этот шанс
Скопировать
Yes, the sooner the better
I own the Li's a big grievance
I ought to pay my life for it
Да, чем скорее, тем лучше
Ли Фан Сан, я приченил тебе большую обиду
Я должен заплатить за это жизнью
Скопировать
You'll tell everything.
You see, big boss ?
We're hungry.
Ты все расскажешь.
Видишь, большой босс?
Мы голодны.
Скопировать
Well... little sister...
You saw all those big bosses...
Their heavy, thick waists....
Ладно... сестренка...
Ты увидишь всех этих боссов...
Их тяжелые, жирные животы....
Скопировать
As far as Davis Leland is concerned, you can go on faking masterpieces as long as you can hold a brush.
He cooked up a big plot to meet me just to get to you through me hoping that way he'd get the Cellini
American millionaires must be all quite mad.
Что касается Дэвиса Лиланда, продолжай подделывать шедевры хоть до страшного суда.
Ну для чего я например, ему вчера понадобилась, как ты думаешь? Ему нужна Венера Челлини.
Вот оно что. Американцы-миллионеры, они все чуточку сумасшедшие.
Скопировать
Please, no names!
You interested in a big-time caper?
- A what?
Т-с-с! Пожалуйста, не нужно фамилий.
Как вы насчет того, чтобы взять багаж?
Чего?
Скопировать
I mean, we've got to walk before we can run, you know.
just to get our feet wet so to speak and then gathering confidence as we go, we could move into the big
- No good?
Я в том смысле, что недурно бы поразмяться.
Я знаю тут одну галерею, очень подходит для тренировки приобретения навыков, а когда этот масштаб будет освоен,.. возьмемся за более крупный.
Не то...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Big Wednesday (биг yэнздэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big Wednesday для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг yэнздэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение