subservience — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
subservienceприслужничество
6 результатов перевода
-He says he didn't ask us our reasons.
-You've grown accustomed to subservience.
I like him.
- Его не интересуют наши цели.
- Вы слишком привыкли к подчинению.
Мне он нравится.
Скопировать
Thanks!
They're like drones, blissfully unaware they're being trained into subservience.
Those that seek truth will find it.
Спасибо!
Они как овцы, блаженны в незнании, что их загоняют в рабство.
Кто ищет правду, тот ее найдет.
Скопировать
Never, never, never will you see anyone use the ankus as anything other than a guide or a tool".
Dominance, subservience, and pain are integral parts of the training process.
- Hurt him.
Никогда, никогда, никогда будете Вы видеть, что любой использует анкас как что-нибудь кроме гида или инструмента".
Господство, подобострастие, и боль неотъемлемые части учебного процесса.
- Причините ему боль.
Скопировать
As explained earlier, the fractional reserve policy is a form of slavery through debt, where it is literally impossible for society to be free.
capitalism in the form of free trade, uses debt to imprison the world and manipulate countries into subservience
Apart from these obvious amoralities, the system itself is based on competition, which immediately destroys the possibility of large scale collaborations for the common good.
Как было показано ранее, система частичного резервирования является долговым рабством, поэтому общество никак не может быть свободным.
В свою очередь, свободный рынок капитализма в виде свободной торговли использует долг для заточения мира и манипуляции странами подчиняя их ненасытным корпорациям и политической власти.
В стороне от этого беспредела находится наша система основанная на соперничестве, что сразу же отметает возможность обширного сотрудничества ради всеобщего блага.
Скопировать
You don't you see, man, you don't!
Centuries of slavery and subservience!
That's why black people grew this fucking inferiority complex!
Нет, дружок, не видел!
Были столетия рабства и угнетения.
Отсюда у темнокожих и возник этот чёртов комплекс неполноценности!
Скопировать
An army of Jerrys.
The value of his subservience is wasted on you.
I will use it to dominate the universe.
Армию Джерри.
Его послушность растрачивается на тебя.
Я воспользуюсь этим, чтобы господствовать над вселенной.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение