Перевод "algorithm" на русский
Произношение algorithm (алгэрисем) :
ˈalɡəɹˌɪθəm
алгэрисем транскрипция – 30 результатов перевода
Quick, give me the conclusion.
A further exponential matching using this algorithm table completed by electronic computing yielded a
The deal will succeed if we were to board the Eagle bound for Yokohama this evening.
Короче, переходи к сути.
Расчеты, проведенные по специальным алгоритмам на ЭВМ, приводят к следующим выводам.
Успех возможен, если "Орел" отплывет из Йокогамы этим вечером.
Скопировать
That's a good idea.
I'll run an algorithm on three.
- Bridge to Capt Picard.
Это - хорошая мысль.
Я запущу компьютер с алгоритмом поиска соответствия на цифру "три".
Мостик - капитану Пикарду.
Скопировать
Strange.
Most Cardassian codes use a recursive encryption algorithm but this has a completely different coding
Bajoran Intelligence has a lot of experience breaking Cardassian codes.
Странно.
В большинстве кардассианских кодов применяется рекурсивный алгоритм шифрования, но здесь совершенно иная система кодировки.
У баджорской разведки приличный опыт взламывания кардассианских кодов.
Скопировать
We've been looking at the obvious-- frequency, location, timing-- but each of those parameters could have a counterpoint in subspace.
If we could run an algorithm based on subspace harmonics, it might reveal our pattern.
Computer, run a subspatial transkinetic analysis on the wormhole data.
Мы искали очевидное - частоту, местоположение, время - но у каждого из этих параметров может быть контрапункт в подпространстве.
Если запустить алгоритм, основанный на подпространственной гармонии, можно вычислить схему.
Компьютер, провести подпространственный транскинетический анализ данных по червоточине.
Скопировать
Taking a reverse constitutional?
I'm hoping to extract an algorithm to define their movement.
Psycho.
Гуляешь задом наперед?
Надеюсь определить алгоритм их движения.
Псих.
Скопировать
Computer, install a recursive algorithm.
Algorithm installed.
Try it again.
Компьютер, установи рекурсивный алгоритм.
Алгоритм установлен.
Попробуйте еще раз.
Скопировать
what do you mean?
He found an algorithm designed to disrupt my matrix.
You wouldn't know anything about that, would you?
что вы имеете в виду?
Он нашёл алгоритм, спроектированный, чтобы разрушить мою матрицу.
Вы ничего об этом не знаете, не так ли?
Скопировать
There we go.
I think I can clarify the image with a recursive algorithm.
Our alien's a hologram.
А вот и оно.
Я думаю, что смогу очистить изображение рекурсивным алгоритмом.
Наш инопланетянин - голограмма.
Скопировать
There are several disruptions in my memory index, including a three minute, 37 second gap just prior to the crash.
A recursive search algorithm might retrieve the missing data.
There.
Есть несколько пробелов в индексе моей памяти, включая 3 минуты и 37 секунд прямо перед самым крушением.
Рекурсивный алгоритм поиска может восстановить данные.
Вот.
Скопировать
It's a deception.
This code of yours uses a modulating algorithm.
It would be almost impossible to duplicate.
Это уловка.
Этот ваш код использует параметрические алгоритмы.
Его практически невозможно дублировать.
Скопировать
Do you mind?
If you apply a multispatial algorithm, it will accurately predict the rate of expansion.
I can demonstrate.
Не возражаешь?
Если вы примените мультипространственный алгоритм, он в точности предскажет степень расширения.
Я могу продемонстрировать.
Скопировать
I'm trying.
Computer, install a recursive algorithm.
Algorithm installed.
Пробую.
Компьютер, установи рекурсивный алгоритм.
Алгоритм установлен.
Скопировать
Then he got sick.
He was working with an alloy with a genetic algorithm built into it.
It converted electrical energy into mechanical.
Затем он заболел.
Он... он работал со сплавом... со встроенным внутренним генетическим алгоритмом.
Что превращало электическую энергию в механическую. Придавало память.
Скопировать
I'm not.
He programmed me-- every algorithm, every subroutine.
If it weren't for his years of work, I wouldn't be standing here.
А я - нет.
Он программировал меня - каждый алгоритм, каждую подпрограмму.
Если бы не годы его работы, я бы не стоял здесь.
Скопировать
I'm trying to isolate it.
is that a fractal algorithm?
Very good.
Я пытаюсь изолировать её.
Это фрактальный алгоритм?
Очень хорошо.
Скопировать
Well, it sounds like a very nice idea.
Backman's files are all protected with an asymmetric encryption algorithm.
Really?
Ну, идея вроде неплохая.
Все файлы Бэкмана защищены асимметричным алгоритмом шифрования.
Правда?
Скопировать
- OK, but if he had outside people working on the site, one of them could be eavesdropping.
Are you saying that someone could be periodically cloning the drives and if they created the security algorithm
Then they could break into it whenever they wanted to.
- Хорошо, но если он использовал сторонних программистов в работе, один из них может "подслушивать".
Ты говоришь, что кто-то мог бы периодически клонировать диски и если они сами разработали алгоритм безопасности...
Тогда они могут вломиться куда только захотят.
Скопировать
It's a pretty cool algorithm, actually...
Yeah, I'm sure it's a "pretty cool algorithm,"
but I'm good, sweetie.
Алгоритм правда классный...
- Классный, не сомневаюсь.
Но не стоит, дорогуша.
Скопировать
Look, I searched "rash," then it took me down some wormhole of related symptoms, and then eventually, I ended up on a page that said I had cancer.
The algorithm takes any symptom and links it up with a bunch of others.
You type in "fatigue,"
Смотри, я набрал в поиск "сыпь", тогда меня приглушили целой прорвой связанных симптомов, пока наконец я не попал на страницу, где говорилось, что у меня рак.
Алгоритм берет любой симптом и связывает его с кучей других.
Ты печатаешь "усталость",
Скопировать
She wasn't able to learn by experience like Ethan did.
So we've incorporated an empathic response algorithm, an ethical adapter.
It's designed to mimic human complexity when it comes to moral decisions.
Она не училась всему из опыта, как Итан.
Мы разработали алгоритм ответа на эмоции, этический адаптор.
Он создан для имитации человеческой сложности мышления, когда дело касается моральных решений.
Скопировать
100 Humanichs physically ready.
All they need is your neural algorithm.
Wait.
100 гумаников физически готовы.
Все что им нужно, это только твой нейронный алгоритм.
Подожди.
Скопировать
Will they all be me?
Their experiences will make them unique, but... their baseline is all your algorithm, you.
Lucky them.
Они все будут мной?
Их опыт сделает их уникальными, но... они будут базироваться на твоем алгоритме, тебе.
Повезло им.
Скопировать
What type of partnership are you looking for?
Combining my software with your compression algorithm will save me a lot of time and money and allow
If you're interested in partnering up on something so small, of course.
Какого партнерства вы ищите?
Соединение моей программы с вашим алгоритмом сжатия съэкономит мне массу времени и денег. А так же позволит продавать её по более низкой цене. Покупателям.
Если вы хотите стать моим партнером на таких малых условиях, хорошо.
Скопировать
Wow. $250 million?
Believe it or not, your algorithm is the only way to make Nucleus work.
I was ready to pay whatever it took.
- Ого, 250 миллионов?
- Веришь или нет, твой алгоритм - единственный способ наладить работу "Нуклеус".
Я был готов заплатить любую цену.
Скопировать
- How did you know we were working with The Flash?
- I wrote a hexagonal algorithm tracking all of his sightings, extrapolating a theoretical exit trajectory
In other words, every time he ran from the scene of a crime, he ran in this general direction.
Как ты узнал, что мы работаем с Флэшем?
- Я написал гексагональный алгоритм, отслеживающий места, где его видели, и пришел к теоретической точке выхода.
Другими словами, каждый раз, как он покидал место преступления, в основном он бежал в эту сторону.
Скопировать
Can we get to the point, please?
Hendricks, did you at any time use a Hooli computer to test and/or alter your Pied Piper algorithm?
You're under oath.
Можно ближе к делу?
- Мистер Хендрикс, вы использовали компьютер "Холи" для изменения или тестирования своего алгоритма?
Вы под присягой.
Скопировать
Congratulations.
Thanks to our algorithm and our transcribers,
VAL is the most accurate and the most popular voice-activated search app in the country.
Мои поздравления.
Благодаря нашему алгоритму и транскриберам,
ВАЛ является самым точным и популярным приложением в нашей стране.
Скопировать
They're gonna kill Anna because she won't let it go.
A closer look at VAL's new algorithm might tell us why he was targeted and what's at stake.
All right, I'll get you the code.
Они собираются убить Анну, потому что она не успокоится.
Более детальный взгляд на адгоритм приложения поможет нам понять, почему он пострадал, и что стоит на кону.
Я достану тебе код.
Скопировать
Sending it to you now.
It's a response algorithm for Fetch Retrieve.
Many thanks, Detective.
Высылаю тебе документ.
Это алгоритм ответов ВАЛ.
Спасибо, детектив.
Скопировать
I want to take this fight to whoever's after me.
John, I just finished examining VAL's new algorithm.
It turns out that Zimmerman was only one of hundreds of specific users it was designed to target-- people whose search histories indicated depression, for instance.
Я хочу столкнуться с тем, кто бы не вышел против меня.
Джон, я только что закончил изучать алгоритм ВАЛ'а.
Похоже, Циммерман был одним из сотен пользователей, на которых программу ориентировали. Людей, чья история запросов показывает депрессию, например.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов algorithm (алгэрисем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы algorithm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алгэрисем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение