Перевод "Drives" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Drives (драйвз) :
dɹˈaɪvz

драйвз транскрипция – 30 результатов перевода

Jo Hani.
Just hearing his name drives me crazy.
What was I thinking, I was in high school!
Чу Хани.
Даже, когда называют его имя... для меня подобно удару под дых.
О чём я только думала в школе!
Скопировать
You know, your eyebrow...
It drives me crazy. It's so... dark... and so very... connected.
You're a stone cold fox, Margaret.
Знаешь, твои сросшиеся брови...
Они такие... чёрные... и очень... соединённые.
Ты горячая супер-детка.
Скопировать
Disree spect.
My friend Inapro drives a Prius with his behind neighbor.
- Does this work for you?
Нео вождение.
Мой приятель Недопуст носит нож на шее.
- Это тебе помогает?
Скопировать
Somewhere.
Because he drives a black station wagon?
The license plate...
Где-то.
- Та же машина черной марки?
- Нет, посмотри на номер...
Скопировать
At accounting.
But she drives me crazy.
Make the next right turn.
Как бухгалтер.
Но она сводит меня с ума.
Далее поверните направо.
Скопировать
Mom, Dad, can we get on with it?
I have hard drives to fix.
Why are these people sleeping?
Мама, папа, мы с этим разобрались?
Мне еще жесткие диски чинить.
Почему эти люди спят?
Скопировать
-I think he's gonna be at the art auction.
Right, I'm gonna fix some hard drives.
Good luck with the spy stuff.
А что? Потому что я думаю он будет на аукционе завтра вечером.
Ладненько. Пойду починю парочку дисков.
Удачи в шпионских делах.
Скопировать
Don't be a cheap bastard.
He drives you around every fuckin' day.
He won't take nothin'.
Не будь ублюдком дешевым.
Он ездит с тобой каждый гребаный день.
Он не будет ничего брать.
Скопировать
2192 bay street?
He drives in from bay ridge...
Å 1986 jeep grand wagoneer.
2192 Bay Street ?
Он выезжает с Bay Ridge...
на Джипе 1986 года.
Скопировать
Beauty.
They say it drives you mad.
Personally, ugliness does.
Красота.
Говорят, она многих сводит с ума
А вот меня свело с ума уродство
Скопировать
"To enahthe the thekthual thtimulathion".
"Nothing drives my boyfriend crazy" "like the feel of cold steel on his hot rod".
"But the problem is I ended up knocking out all my teeth"
"Чтобы улучшить сексуальную стимуляцию!"
"Ничто не сводит с ума моего парня так, как ощущение холодной стали на его мустанге!"
"Но проблема в том, что в итоге я оказалась без зубов
Скопировать
Come on, now you're imagining things.
My serenity drives Antoine mad.
He grinds his teeth, sniggers, sobs, embraces me passionately and asks the same questions again.
"Перестань, ты выдумываешь теперь".
Мое спокойствие сводит Антуана с ума.
Он сжимает зубы, смеется, плачет, страстно обнимает меня и задает те же вопросы снова.
Скопировать
Why don't we go push this as far as we can? See how far we're willing to go. Eighty miles an hour, what's that?
That's what my grandmother drives on the way home from the gynaecologist.
I want you to drive this car. Drive it like you know where you're going.
Давай вообще направимся вперёд и выжмем, сколько сможем, посмотрим, как далеко нам захочется зайти, потому что 80 миль в час, действительно, что это?
80 миль в час - да моя бабушка быстрее едет домой от гинеколога.
Я хочу, чтобы ты вела эту машину так, как если бы ты знала, куда ты едешь.
Скопировать
If that makes me a bad guy, I'm a bad guy.
When I see the two of you together, it drives me crazy.
And I wish that I could really impress you right now by saying something self-assured, but I can't, because I care.
Если это делает меня плохим, значит я плохой парень.
Когда я вижу вас вдвоём, меня это сводит с ума.
И мне бы очень хотелось прямо сейчас поразить тебя, сказав что-нибудь самоуверенное, но я не могу, потому что ты мне не безразлична.
Скопировать
[ Tigh ] Engineering, spin up F. T.L. drives one and two.
T.L. drives one and two.
Lieutenant Gaeta, break out the F.T.L. tables and warm up the computers.
Увеличеть вращение сверхсветовых драйверов один и два.
- Увеличеть вращение сверхсветовых драйверов один и два.
- Лейтенант Гаета, проверте сверхсветовые таблицы и разогрейте компьютеры.
Скопировать
Little, precious Irulan will never find them.
The more severely Alia responds... the more Fremen she drives into the south... the sooner they will
But we mustn't let Farad'n know about our plans until they're done.
Верности, которой измерили раз, можно изменить и во второй.
Наши источники во дворце уверяют меня, что подарки были приняты.
- Наша драгоценная Ирулан никогда не найдет их.
Скопировать
And... what does he look like?
He drives a Volvo estate car and got glasses with a golden rim.
What did you tell him?
Как он выглядел?
Ездит на "Вольво" и носит очки в золотой оправе.
Что ты ему сказала?
Скопировать
So when you do the baywatch thing, it's like...
Nothing drives a woman crazy like a big old Easter basket on her bunny.
So you go to the doctor...
Чтобы когда ты ходил в шортах, было вот так...
Ничто так не сводит женщину с ума, как большая пасхальная корзина у её кролика!
Так что ты идёшь к врачу...
Скопировать
- Oh, yes.
First, you mustn't be too eager because that drives the price way up.
Don't be too eager, got it.
- Да.
Во-первых, не показывай свою заинтересованность, это только повысит цену.
Не показывать заинтересованность. Поняла.
Скопировать
My uncle Keith has a new boyfriend. His name's Eddie.
He drives an ambulance.
But I don't like him too much.
У дяди Кита новый парень.
Его зовут Эдди. Он ездит на скорой.
Но он мне совсем не нравится.
Скопировать
So, it's down, yeah?
Even better when squirrel number one drives it by the house... where they fenced the old lady's shit:
clock-radio, TV, toaster oven.
Итак, дело раскрыто?
Более того, номер один везет нас в дом... в котором они спрятали старушкино дерьмо:
часы-будильник, телевизор, тостер.
Скопировать
[ Sniffles ] Priority message, sir.
T.L. drives one and two.
Spinning up F. T.L. drives one and two.
Важное сообщение, сэр.
Увеличеть вращение сверхсветовых драйверов один и два.
- Увеличеть вращение сверхсветовых драйверов один и два.
Скопировать
- I hope so.
Repatch the main AC to the hard drives and stand by to broadcast.
Yes, sir.
- Превосходно.
Включай компьютеры и будь готов к передаче.
Да, сэр.
Скопировать
Oh, but you will, James.
You will play because your particular engine -- what drives you, moves you, motivates you -- desire to
Me.
- Будешь играть.
Будешь играть, потому что тобой движет, определяет твои поступки, . . ... гониттебявперед желание угодить.
Мне.
Скопировать
She can't copy it.
Langley computers don't have disk drives for exactly this reason, and she can't print it out.
There are no printers.
Переписать его она не может.
На компьютерах в Лэнгли нет дисководов. Распечатать - тоже.
Там нет и принтеров. Такова политика Конторы.
Скопировать
Ever since you gave her the car, William, we've seen very little of Stanley.
The way she drives, like a lunatic.
"Eighty-five in the city limits," the last ticket said.
С тех пор как ты подарил ей машину, Вильям, мы видим ее очень редко.
Она водит машину как лунатик.
"85 в черте города," как сказано в последней квитанции.
Скопировать
- He drives, huh?
- He always drives. Not this time. You're gonna make him take the train.
- Why?
— Да.
— Убеди его ехать поездом.
— Зачем?
Скопировать
- What girl?
. - and drives 'round the habor in a launch...
There's for sure some long-haired female behind it!
- Кого?
Если такой парень, как ты , не xочет в море и разъезжает на баркасе...
- Значит, за этим стоит бабенка.
Скопировать
* Heart and soul... *
(vehicle drives off)
(Footsteps on stairs)
* Сердце и душа... *
(Автомобиль отъезжает)
(Шаги на лестице)
Скопировать
My doctor says it's a form of melancholia, we call it my black dog.
Painting drives it away. As does brick laying.
I'm building a wall, it goes well with writing.
Мой врач говорит, это такая форма меланхолии,.. ...мы называем её моим чёрным псом.
А живопись помогает отвлечься, так же, как и укладка кирпичей.
Я строю стену. Это хорошо сочетать с письмом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Drives (драйвз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Drives для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение