Перевод "ground control" на русский
Произношение ground control (граунд кентроул) :
ɡɹˈaʊnd kəntɹˈəʊl
граунд кентроул транскрипция – 30 результатов перевода
When the day comes we have to go to war against Utah, we are really gonna kick ass, you know?
Ground control. Ready for roll-out.
Park ranger!
Когда мы отправимся воевать против Юты, мы однозначно надерем им задницу.
Центр управления, готов к взлету.
Парк рэнджер.
Скопировать
(Man on PA) Testing— one, two, one, two.
Ground Control to the Spinmaster!
Oh, Ted!
Проверка...раз-раз-раз.
Наземное управление на Короля вертушек!
Тед!
Скопировать
You already have.
Mobile One, Ground Control.
Yes, Doug.
Ты уже сделал.
Машина один.
Наземное управление.
Скопировать
That's it, on this side. Get it as close under the wheel as possible. Give it a whack on the other side.
Keep monitoring Chicago Center and Ground Control.
If you hear anything I should know, honk the horn.
Вот так, подкладывай под ту сторону, как можно ближе к колесу.
Продолжай прослушивать Чикаго и наземное управление.
Если будет что-то важное, посигналь.
Скопировать
Maybe if the owners were on the plane, they might agree with me. - 'Roger.
.' - 'Mobile One, Ground Control.'
The center estimates handoff to Lincoln Approach Control at 1-7.
Может, если бы владельцы были там, они бы согласились со мной.
Ясно. Я с тобой Машина один.
Это наземное управление Управление захода на посадку взяло на себя рейс 2.
Скопировать
Yes, sir.
Ground control to pilot/navigator.
Destination Honey.
Так точно, сэр.
Наземный контроль пилоту-штурману.
Пункт назначения Мед.
Скопировать
Take off one-five minutes.
Roger, ground control.
Will do.
Взлет через 15 минут.
Вас понял, наземный контроль.
Сделаем.
Скопировать
Yes, sir.
Ground Control to BX-89.
BX-89, you are to return to base.
Есть, сэр.
Наземный ЦУП для BX-89.
BX-89, вы должны вернуться на базу.
Скопировать
What does that mean?
It means, Ground Control to Major Tom, may not be able to save her.
I'm gonna do it. You're gonna help me.
Что такое? Что означает это "о"?
Это означает "о", Наземная служба капитарну Тому, мы не можем спасти эту птичку.
Я собираюсь спасти ее, а ты собираешься мне помочь.
Скопировать
All aboard!
209er to ground control.
We're ready to taxi.
Всем на борт!
- Говорит двести девятый.
Мы готовы к взлёту.
Скопировать
And she's supposed to buy this?
Ground control to Major Tom
Commencing countdown
И она должна на это купиться?
Контроль на земле майору Тому
Начинаю отсчет
Скопировать
- Please state your name and clearance code.
- Ground control, this is...
- Major Tom!
Пожалуйста назовитесь и укажите код доступа.
Контрольный центр, это...
- Майор Том.
Скопировать
I'll crack open a bottle of cyanide.
This is ground control.
You don't appear to have flight clearance.
Я вскрою бутылку цианида.
Это контрольный центр.
У вас нет разрешения на вылет.
Скопировать
Let me make it up to you.
Ground control to Major Tom
Commencing countdown Engines on
Давай помиримся.
Земное управление вызывает майора Тома.
Начало обратного отсчета Двигатели включены
Скопировать
Report ends.
This is ground control to Midget 3.
You don't appear to have flight clearance.
Конец сообщения.
Карлик 3, это контрольный центр.
Кажется, у вас нет разрешения на вылет.
Скопировать
Borrow Rory's sweater when you go.
Ground control to Major Tom...
Mmkay, still walking, all's good.
Надень свитер Рори, когда пойдешь.
Земля вызывает Майора Тома*... *напевает песню Боуи
Нормально, пока иду, получается...
Скопировать
I'll be in contact.
Ground control will cut off exits and entrances at the warehouse here.
We'll have air support around the area as well.
- Я буду на связи.
- Люди на земле отрежут вот эти входы и выходы.
- С воздуха поддержка тоже будет.
Скопировать
We're heading to the stars. Thanks to me, Sly Baron.
Slystar One, this is ground control. You are clear to go.
Five, four, three, two, we have ignition, and one.
Держим путь к звездам, благодаря мне, Слаю Бэрону.
Sly Star One, это диспетчер, можете взлетать.
Пять, четыре, три, два. Зажигание. Один.
Скопировать
Engage thrusters, Captain.
Oh, all right, well, ground control, I'll take some.
- Holy shit.
Запускайте двигатели, капитан.
Наземный контроль. Дайте и я проверю.
- Ни хрена ж себе.
Скопировать
That's a great story.
Ground Control to Major Tom.
Can you hear me, Major Tom?
Замечательная история.
Земля - майору Тому.
Майор Том, вы меня слышите?
Скопировать
He knows why.
Ground Control to Major Tom Ground Control to Major Tom
Take your protein pills And put your helmet on
Он знает почему.
Земля - майору Тому
Прими белковые таблетки и шлем надень
Скопировать
Take your protein pills And put your helmet on
Ground Control to Major Tom
Commencing countdown, engines on
Прими белковые таблетки и шлем надень
Земля - майору Тому
Обратный отсчет начинаем, двигатели включены
Скопировать
Eating a pbj under a bare bulb.
- ground control to major dong.
- not a good time, hank.
Кушая бутерброд с желе и арахисовым маслом под голыми грудьми.
Наземное управление майору Донгу.
- не в этот раз, Хэнк.
Скопировать
Yeah. Tell you what. Do a weather and ATC check.
Start listening in on ground control.
Sir, there are still terabytes of calculations needed before an actual flight is...
Узнай прогноз погоды, данные о рейсах и коды диспетчерской.
Начни прослушивание диспетчерской.
Сэр, не просчитаны ещё терабайты данных, необходимых для полёта...
Скопировать
If I leave the plane, I'll be just like everyone else!
Ground control, this is November 543 Charlie.
We're going to need the extractor.
Если я покину самолет, я буду как все остальные!
Наземный контроль, это Ноябрь 543 Чарли.
Нам понадобится извлекатель.
Скопировать
Then a kick on the shin.
This is ground control.
Can you hear me?
Он получает пинок в голень.
Проверка бодрствования.
Ты меня слушаешь?
Скопировать
Nine... eight...
This is ground control to Messer family.
...four... three... two... one.
Девять... 8...
Эта земля принадлежит семье Мессеров.
...4... 3... 2... 1.
Скопировать
Sam...
Hey, ground control!
Sam!
Сэм...
Эй, центр управления!
Сэм!
Скопировать
58%.
Dispatch the predators, have the squadron liaise with ground control.
Start mop-up operations.
58%
Отправляй "Хищников", поддерживай связь эскадрильи с наземным управлением.
Начинай операцию зачистки.
Скопировать
Are you listening?
Hello, this is Ground Control!
Is that it?
Ты слушаешь?
Алло, земля вызывает!
Ну как?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ground control (граунд кентроул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ground control для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить граунд кентроул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение