Перевод "проверка" на английский

Русский
English
0 / 30
проверкаexamination control check-up verification
Произношение проверка

проверка – 30 результатов перевода

В этой жизни, Котолай, не все идет так, как мы хотим,
Бог иногда посылает нам радости, а иногда и горе, для проверки нашего смирения и послушания.
Ну, не плачь, подними свое лицо и улыбнись.
In this life, Cotolay, not all things go as we want,
God sometimes sends us joys and other sorrows, to test our humility and obedience.
Come on, do not weep, lift that face and smile.
Скопировать
На высоте 35-и тысяч футов,
Дополнительная проверка будет произведена в течение полета,
Что мы должны найти?
Flying Jet Channel A at thirty-five thousand feet.
Will re-check during flight.
What are we supposed to be looking for?
Скопировать
Хорошо, давайте выдвигаться,
Проверка,
Гравитация выровнялась
Okay, let's move out.
Check out.
Gravity environment equal.
Скопировать
Выпускайте ракеты по моему сигналу,
Проверка питания постоянная, мощность равна сотне
Обратный отсчет по моему сигналу,
Rockets on my signal.
Checker feed is a constant one hundred propulsion.
Count down on my out.
Скопировать
Ему только что сообщили,
Азбет, проверка,
Лейтенант Питерс, нам нужно, чтобы все вооруженные корабли
He just got the news.
Asbeth, check.
Lieutenant Peters' we will need all weapons ships from all squadrons alerted.
Скопировать
Автоматический замок задействован, Лейтенант
Проверка завершена
Вы слышите меня?
Automatic lock is go Lieutenant.
You're checked out.
Do you read me?
Скопировать
Вот отчет команды а вот постановление "Ти Оу Ви"
После проверки я отправляюсь туда
Но капитан, коммандер сказал...
Here's the crew manifest and here is the ordinance TOV.
It checks out so I'm going.
But Captain the Commander said...
Скопировать
Ну вот. Отодвинем джип назад.
- Устроим проверку дороги.
- Назад...
All right, let's get that jeep back.
Come on, let's get the show on the road.
Right, back you go.
Скопировать
Что с ним случилось, командор?
Он проводил проверку на кадетском старом звездолете класса Джей.
Разрушился один из отражателей.
What's his problem, commodore?
Inspection tour of a cadet vessel, old class-J starship.
One of the baffle plates ruptured.
Скопировать
- Что вы хотите?
- Проверка кельи.
- По какому праву?
- What do you want?
- Cell inspection.
- On what authority?
Скопировать
Понимаю, в это трудно поверить, но этот вывод основан на результатах, полученных от двойника компьютера 9000.
У нас есть сомнения, и мы проводим двойную проверку для подтверждения сделанных выводов.
Извините за эту нестыковку.
I know this sounds rather incredible, but this conclusion is based on the results from our twin 9000 computer.
We're skeptical, and we're running cross-checking routines to determine reliability of this conclusion.
Sorry about this little snag.
Скопировать
Лейтенант Карен Трейси по вашему приказанию прибыла, капитан.
Лейтенант, мне нужна проверка памяти Скотта за последние 24 часа.
Есть, капитан.
Lieutenant Karen Tracy reporting as ordered, captain.
Lieutenant, I want a 24-hour regressive memory check made on Mr. Scott. Yes, captain.
Where shall I set up?
Скопировать
Мистер Скотт, встаньте.
Компьютер, проверка личности.
Капитан третьего ранга Монтгомери Скотт.
Mr. Scott, will you take the stand?
Computer, identity verification. Working.
Lieutenant Commander Montgomery Scott.
Скопировать
- Я не помню.
Компьютер, проверка точности. Субъект описывает реальность.
Физиологических изменений нет.
Computer, accuracy scan.
Subject relaying accurate account.
No physiological changes.
Скопировать
-Штаб-квартира?
-Да, они начали проверку.
-Им нужны эти двое.
-Well? -The same two?
Yeah. Deal with them.
Okay, let's move. -HQ?
Скопировать
Хорошая работа.
Покуда оно с проверкой плывет, вся река знает...
- Я закурю, ладно?
And an authority is far away.
While they reach us with a checking, all the river knows about them coming.
- Smoke, smoke.
Скопировать
Великолепно.
Тогда дело лишь за проверкой, у кого больше воли и силы.
Выживание нужно заслужить, капитан.
Excellent.
Then it shall be a matter of testing each other's wills and power.
Survival must be earned, captain.
Скопировать
Где мистер Спок и мистер Десалль?
Мы не видели их после того, как начали проверку.
Десалль собирался изучить какие-то местные растения.
Where's Mr. Spock and Mr. DeSalle?
We haven't seen them since we began our check.
DeSalle said he was going to examine some native plants he found.
Скопировать
Хватит теории, господа, займемся практикой.
Последняя проверка, пожалуйста.
Звуковая студия? Студия Генерала?
That's the theory, gentlemen, now, for the practice.
Final clearance, please. Sound studio?
General studio?
Скопировать
Они знали о нашем прибытии еще давно, доктор.
Ежегодная проверка научных экспедиций - рутинная процедура.
Я связался с Робертом Джонсоном, главой экспедиции, меньше, чем час назад.
Our arrival was scheduled well in advance, doctor.
The annual check of every scientific expedition is routine.
I had a subspace contact with a Robert Johnson, the leader of this expedition, not an hour ago.
Скопировать
Явление!
Вы пришли с проверкой?
Я бесполезна в этих делах.
An apparition!
Are you coming to check around?
I am useless in those matters.
Скопировать
Я в медотсеке.
Прохожу квартальную проверку.
Еще пару секунд.
My location, Sickbay.
Quarterly physical check.
Just a few seconds more.
Скопировать
Почему Мавик Чен говорит за Верховного Далека?
Проводятся последние проверки.
И очень скоро, этот последний приказ будет отдан!
Why is Mavic Chen speaking for the Dalek Supreme?
The final checks are being made.
And in a very short time, that final order will be given!
Скопировать
"Язык за зубами - счастливая жизнь."
Для начало, проверка способностей.
А теперь анкета.
First of all, the aptitude test.
(Laughs)
Just fill in your race, religion, hobbies, what you like to read and eat, what you were, what you want to be, any family illnesses, any politics.
Скопировать
- Румыны.
- Проверка на дороге?
- Она никак не связана с вами, дорогой друг.
- Romanies.
- The roadblock?
- Not for you.
Скопировать
- Меня проверяли.
Разумеется, но тому, кто знает столько, сколько вы, двойная проверка не повредит.
Возможно упущены некоторые детали. Я не знаю кто вы.. ..и на кого вы работаете.
- I've been checked!
When a man knows as much as you, a double check does no harm.
I don't know who you are, or who you work for,
Скопировать
Мистер Флинт, если с нами что-нибудь случится, умрут четверо. Затем мои люди спустятся вниз и возьмут райталин.
Интересная проверка сил.
Ваша огромная мощь против меня. Кто победит?
Mr Flint, if anything happens to us, four deaths and then my crew comes down and takes that ryetalyn.
An interesting test of power.
Your enormous forces against mine.
Скопировать
М-р Скотт?
М-р Скотт, запустите компьютерную проверку м-ра Флинта и этой планеты, Холберг 917-Джи.
Подготовьте результаты. Я свяжусь позже.
Mr Scott?
Mr Scott, run a full computer check on Mr Flint and on this planet Holberg 917 G.
Stand by with your results.
Скопировать
Я мог бы принять вызов, и я вдвое сильнее вас.
Вашими же словами, это могло стать интересной проверкой сил.
Как он все-таки незрел, Рэйна.
I might have accepted battle and I have twice your physical strength.
In your own words, it would be an "interesting test of power".
How childish he is, Rayna.
Скопировать
Еще немного, Скотти.
Что с компьютерной проверкой?
По Флинту нет результатов.
- Just a little while longer, Scotty.
Report on the computer search.
There's no report on Mr Flint.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов проверка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы проверка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение