Перевод "haul in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение haul in (хол ин) :
hˈɔːl ˈɪn

хол ин транскрипция – 28 результатов перевода

Not on your life.
Haul in your mainsail!
I've always wanted to sail in a storm.
Ни за что в жизни.
Держи парус!
Я всегда хотела покорить бурю.
Скопировать
No use in showing them mug shots
We can't haul in every known crook and parade them in turn before the witnesses
Even if we had a suspect, it'd be hopeless.
Мы даже не можем потребовать ордер на арест местных гангстеров.
И потом, пришлось бы их одного за другим показывать свидетелям. Ну ты сам понимаешь.
Нет, даже если бы у нас в руках был подозреваемый, это всё равно бы ни к чему не привело.
Скопировать
If we get the corn, you can take that whole thing out of there.
Charlie, you can count on me to haul in that lumber.
- Don't have to use the big truck--
- Ну... Если мы привезём кукурузу...
Можешь рассчитывать на меня! ..
- Нужен большой грузовик.
Скопировать
I'm doing it!
Hey, fellows, haul in your sheet.
You guys okay over there?
— Я стараюсь.
Эй, ребята. Вытаскивайте лодку на берег.
Ребята, всё в порядке?
Скопировать
Give it to me a minute.
Haul in that line or it'll foul us.
Start the engine.
Дай-ка мне, Хупер.
Вытягивай канат, а то запутается.
А ты мотор заводи.
Скопировать
Finch.
Haul in the forecastle sheets.
Aye, sir.
Финч.
Выбрать шкоты.
Есть, сэр.
Скопировать
They don't wanna waste the trucks on the dead.
They still got more guys to haul in for the slaughter.
No more room in Hell !
Жалеют грузовики для трупов.
Они же всё время получают пополнение для этой мясорубки.
- В аду больше мест нет!
Скопировать
Love's a donation to party funds and the compensation is a political plum.
It's some lady you left back in St Louis or a fast haul in the back seat of a car.
My love is nothing like that.
Любовь - это партийные взносы, а вознаграждение - политический хаос.
Это дамочка, оставшаяся в Сент-Луисе, или разврат на заднем сиденье автомашины.
Моя любовь совсем не такая.
Скопировать
They're stuck with a busted wheel near Barney's café on 99.
- Get a tow car and haul in the rig. - Thanks.
I'll do you a favor sometime.
Они застряли,у них шина лопнула,у кафе Барни,на 99-м.
- Хватай буксир,цепляй грузовик и тащи их сюда.
- Спасибо,за мной не заржавеет.
Скопировать
Careful!
Haul in the rope!
Aneta!
Осторожно!
Тяни шкот!
Анета!
Скопировать
He's safe as long as he keeps on moving.
Once he comes to rest long enough, we'll be there to haul in his ass!
Excuse me?
Он в находится в безопасности при условии постоянного передвижения.
Мы надерем ему зад, как только он устроит перерыв подлиннее.
О чем это ты?
Скопировать
P. Diddy-style parties up on the deck.
I'd like the boat to be able to haul in a tremendous amount of shrimp.
Sort of a Forrest Gump-size amount of shrimp.
Можем мы поговорить о креветках?
Мне нужна лодка, на которой мы могли бы наловить невероятное количество креветок.
Кучу креветок под стать Форресту Гампу. Наверное вам следовало бы всё записывать.
Скопировать
Patience, twerp!
You'll be making that haul in good time.
- The public bath sure is nice.
Терпение!
Ты всегда успеешь заработать.
- Баня, здорово.
Скопировать
Phyllis, get a unit over to Miller's yard.
Get 'em to haul in all the Paddies for questioning.
Over.
Филлис, отправь людей на стройку Миллера.
Пусть притащат в участок всех ирландских ублюдков для допроса.
Конец связи.
Скопировать
Now, what was our assignment?
Haul in every ADT that we can.
Exactly.
Так, какое у нас было задание?
Задержать как можно больше членов Эй-Ди-Ти.
Вот именно.
Скопировать
So, maybe I ask the questions from now on, all right?
And then they basically entrap some poor bastard on a bet, haul in $20 worth of drugs.
Now they got to process him, feed him, property voucher his bike--
Ладно, давай лучше я буду задавать вопросы, хорошо?
Потом они на спор фактически спровоцировали одного... бедолагу, изьяли у него наркотики на 20 долларов.
С ним будут проводить следственные действия, кормить, оформлять изъятие велосипеда--
Скопировать
That's a very good question.
If I were the Ohio prosecutor, I would file murder charges and haul in...
I got to go.
Это очень хороший вопрос.
Если бы я была прокурором Огайо, я бы обвинила её в убийстве и арестовала...
Мне нужно идти.
Скопировать
I heard you got pinched.
Anything violent happens in the neighborhood, they haul in an Irish guy.
They threw me in a room, did the same dance, waste of time.
Я слышал, ты попался.
Что бы жестокое не случилось в районе, они сразу берут ирландца.
Они засунули меня в комнату, всё то же самое, пустая трата времени.
Скопировать
He's made a fuckin' nuisance call, it looks like.
Haul in this Joey Brennan, see what he has to say.
See if we can charge him with wasting police time.
Это-то было бы чертовски глупо с его стороны
Возьмем Бенета. Посмотрим, что он скажет.
Может мы сможем привлечь его за ложную информацию
Скопировать
You don't understand a thing?
attempting to suggest that there is something nefarious here, when you know for a fact that any judge you haul
Excuse me, Your Honor?
Разве вы не понимаете в чём дело?
Вы пытаетесь намекнуть, что в этом есть что-то нечестное, однако, вы точно знаете, что любой судья, кого бы вы ни приволокли сюда, воспользовался бы Пятой поправкой.
Извините, ваша честь?
Скопировать
Frank couldn't pick anybody out of the photo array.
How do we know which one of Tupelov's guys to haul in?
How about we drop off Daniel back at campus and go find you a wife?
Фрэнк не смог ни на кого указать из кучи фотографий.
Как мы узнаем, который из ребят Тупелова причастен к этому делу?
Давайте отпустим Дэниела, и пойдем искать вам жену.
Скопировать
The secretive Dread Pirate Roberts was arrested in the most unlikely of places... this local public library in this San Francisco neighborhood.
The FBI seized $3.6 million of Bitcoin's biggest haul in its five-year history.
When the criminal complaint first appeared in October, it describes this 29-year-old kid named Ross Ulbricht.
Всегда осторожный Ужасный Пират Робертс был арестован в самом неожиданном месте...
Это местная публичная библиотека в Сан-Франциско. ФБР изъяли 3.6 миллиона долларов, это самый крупный улов Биткоинов в их пятилетней истории.
Когда уголовное дело впервые появилось в октябре, оно описывало некого парня 29 лет, по имени Росс Ульбрихт.
Скопировать
Then guard me well.
Haul in the sail!
Like brass to fire, like stick to flame, heed my words, know my name.
Тогда охраняй меня.
Снять паруса!
Как дрова для кострища, как медь для огня, Внимай повелению, услышь меня,
Скопировать
Awaiting your orders, Mr. Midshipman!
Put up the storm jib and haul in the main sheet!
Aye aye, sir.
Жду ваших указаний, мистер Мичман!
Поднять фок и держать главный парус по ветру!
Будет сделано, сэр!
Скопировать
We find out where he planted the bomb, maybe we find our target.
So, we haul in the wreckage and then reconstruct the boat.
Hell of a jigsaw puzzle.
Узнаем, куда он хотел поместить бомбу – и можен быть найдем цель.
Так что мы перетащили обломки и реконструировали лодку.
Чертовски сложный паззл.
Скопировать
It also explains the early-morning visits to the library.
She'd stash her haul in Tolstoy after each burglary, and if anyone caught on to her, they'd never be
And if they did find the loot, they wouldn't be able to connect it to her.
Это также объясняет визиты в библиотеку с утра пораньше.
Она прятала свою долю в Толстого после каждого ограбления, и если бы ее поймали, то не смогли бы найти награбленное.
И если бы нашли награбленное, то не смогли бы связать это с ней.
Скопировать
You think all you did was lean on a perp?
When you haul in an innocent man...
Bunchy? On some trumped-up obstruction beef you know he had nothing to do with...
Думаешь, ты всего лишь надавил на преступника?
Когда ты арестовал невиновного человека... Банши?
Под сфабрикованным предлогом, ты знаешь, что он ничего не мог поделать...
Скопировать
Brace the main and mizzen aback.
Haul in the guns. Close all the gun ports.
You're letting up?
Обрасопить реи грот-и бизань-мачты.
Вкатить пушки, закрыть пушечные порты.
- Мы останавливаемся?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов haul in (хол ин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы haul in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хол ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение