Перевод "переть" на английский
Произношение переть
переть – 30 результатов перевода
Я только приехал.
Я не собираюсь снова переться в эту гору.
- Они в фермерском доме?
Only just made it here.
I'm not going over that hill again.
-They're in the farmhouse?
Скопировать
Сколько раз тебе говорить, что я не это выписываю?
Я задрался переться сюда за своей.
Какой адрес, вы говорите?
Once again you've sent me the wrong paper!
I'm sick and tired of coming myself to get it!
- What's your address?
Скопировать
Вы что, с ума сошли?
13 с половиной, и нам его ещё переть до Флориды!
Вы понимаете, что это значит?
What, are you nuts?
$13,500? We still got to take that shit to Florida.
Do you know what that's like these days?
Скопировать
Спрашивай.
Какого черта мы должны переться в Техас и везти оттуда пиво?
Ради старого доброго американского образа жизни.
Ask me.
What the hell do we wanna go to Texas for and haul beer back here?
For the good old American life.
Скопировать
И вообще, помолчи.
Дай отдохнуть, Мне еще тебя на себе переть.
Лови!
Now pipe down, I need a rest.
I'll have to carry you on my back yet.
Catch!
Скопировать
Смотри, у меня голый туз.
Мне ещё переться на Бродвик Стрит.
Отнести туда какую-то фигню.
Look, I only had an ace.
I gotta go to Broadwick Street now.
Take some stuff up there.
Скопировать
Черт возьми!
Нам тут, наверно, 3000 км пешком переть!
Без паники!
Bloody hell!
It must be 200 miles and we'll have to walk the whole way!
What are you talking about?
Скопировать
Эй, Мёрф.
Может, не стоит спозаранку прямо в церковь переться?
Как раз утром лучше и пойти.
Hey, Murph.
This early mornin' church shit's gotta go.
We have to go in the mornin'.
Скопировать
- Ларри Кинг. Ларри Кинга сюда приведешь?
Зачем Ларри Кингу сюда переться?
Вы же друзья.
-Could you get Larry king down here?
Why the fuck would Larry King come here?
Because you're friends.
Скопировать
Алло?
Дай мне закончить, пере тем как бросишь трубку!
Подожди, послушай меня
Hello?
Let me finish before you hang up on me!
Come on, listen to me
Скопировать
Насчёт тебя у него спросить?
Мне то за каким хуем туда переться?
Да заткнитесь вы нахуй!
Should I, um, ask about you also?
What the fuck would I want to go there for?
Shut the fuck up!
Скопировать
Местный боксёр.
Я тебя обожаю, Джоуни, но я бы не стала переть сюда девочек и свою измотанную жопу только лишь из-за
Клиент подсластил перспективу как мистер Даблъю?
The camp pugilist.
Fond as I am of you, Joanie, I wouldn't have brought my girls and my own tired ass out here on just your kind invitation.
The trick sweetened the prospect of Mr. W?
Скопировать
Я взяла с собой ствол для самозащиты.
Блядь, а тебя кто просил переться с ним в номер?
Мы не поквитаемся.
I took that gun into the room with me to protect myself.
Who fucking asked you to go into the room with him?
Nobody gets even. We get dead.
Скопировать
Волосы состоят из видоизмененных отмерших клеток кожи.
Видоизмененные клетки растут здесь, а потом отмирают по пере того как новые клетки выталкивают их вверх
Мы можем вырастить 11 км. волос на всем теле в течение года.
hairs are made from modified dead skin cells
Each hair grows from a hair follicle embedded in the skin the Modified cells grow here then die as new cells push them up?
we grow an incredible 11 km of hair over our whole body every year
Скопировать
Я ни черта не знаю!
Нам ещё переться до стоянки!
- Стоп, ты куда, куда побежал?
I don't know shit.
But, Tommy, it was that domestic on 36th...
Hey, hey, hey, where you going?
Скопировать
Ты постоянно говорила о покупке дома возле твоей сестры в Детройте.
Да, и теперь я должна переться через всю страну.
Гениально.
You're always talking about buying a place next to your sister's in Detroit.
So, now I'm supposed to traffic across state lines.
Ain't that genius?
Скопировать
- Я опаздывала.
Всё таки переть то через весь город.
Да это самое важное решение в истории этой семьи.
- I was running late.
It's all the way across town.
This is the biggest decision in the history of this family.
Скопировать
Я говорю тебе, у нас только 500$ от нелегального кабельного ТВ.
Ты заставил меня переться сюда ради $500, какого черта?
- Проваливай отсюда.
I tell you, we only have $500 from the illegal cable TV.
You make me walk up here to get only $500, boy?
-Get out, man.
Скопировать
"Я поступила глупо". И это всё объяснение?
Тогда переться сюда вдвойне глупо!
- Так что мне делать?
"It was a stupid mistake." That is your explanation?
Then coming in here was even stupider.
- OK, what can I do?
Скопировать
Ну ебануться можно!
Пришлось переть через весь район.
Ты в порядке?
This is fucking ridiculous!
I had to walk back from the other side of the estate.
Are you OK?
Скопировать
- Круто, что ты пришла.
Не нужно было переться сюда, чтобы сказать это.
Почему ты вчера ушёл с игры таким злым?
-It's nice that you came.
There was no need to cross the whole room just to say that.
Why were you so pissed off during the soccer game yesterday?
Скопировать
- Ты зачем тут? - По делам.
На кой мне ещё переться в эту сраную дыру на побережье?
Джануц.
- What are you doing here?
- Business. Why else would I come to this shithole by the sea?
Ganuzz.
Скопировать
Черт возьми, одни проблемы с тобой.
Пришлось переться сюда из-за тебя.
Пока, мам.
Bloody hell, you're a nuisance.
Making me walk all the way down here.
Bye, Mum.
Скопировать
"наешь куда он ведЄт?
"о есть ты и дальше собираешьс€ просто катитьс€ вниз, по инерции, просто, бл€дь... переть напролом, потому
Ќам всЄ равно пиздец.
Do you know where it's going?
So you just think just keep going down the reckless path, just fucking-- pile straight ahead, because there's no--
We're all just fucked.
Скопировать
Угу.
Переться в такую дыру только ради обеда?
Ал.
We will.
Coming to a place so deep in the mountains just for a meal?
Ed, Al.
Скопировать
Привет, Карла.
Нам правда обязательно переться в твой офис, или можно утрясти все прямо тут?
Тут все, кто когда-либо хоть что-либо рванул в Восточной Европе.
Hello, Carla.
Do we have to go all the way to your office, or can we just do this here?
Everybody who's ever blown something up in Eastern Europe.
Скопировать
На пляже Майами есть студия Артура Мюррея.
Зачем было переться в Испанию?
Ушам не верю, Роз.
- Really? She accused him of going through man-opause.
Is that a real thing?
Your parents have the best marriage of anyone I know.
Скопировать
Ты пил кофе вчера. Будешь пить кофе завтра.
Вывод: я не какая-то рабочая коняга, чтобы ковылять туда, ковылять сюда, молоть кофейные бобы и переть
Нам надо что-то придумать.
What I'm trying to say is that you drank coffee yesterday.
You're gonna drink coffee tomorrey. The point is that I'm not some great white stallion sprinting from shantytown to shantytown, crushing up java beans just to bring them around to my friends.
Come on, we gotta think.
Скопировать
Ты меня до чертиков напугала!
И ты заставила меня переться в Сиэтл из-за старой, уродливой родинки?
- Ох, милая.
Oh, you scared the hell out of me.
And then you made me come all the way up here to Seattle just for some ugly old mole?
- Oh, sweetie.
Скопировать
- Отлично!
Мы должны переть это на себе восемь этажей.
Эй.
Great(! )
We're going to have to haul it eight floors.
Hey.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов переть?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы переть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
