Перевод "hating" на русский

English
Русский
0 / 30
hatingненавидеть ненавистный постылый немилый
Произношение hating (хэйтин) :
hˈeɪtɪŋ

хэйтин транскрипция – 30 результатов перевода

I don't like cocktails.
Just end up hating men and crying in the toilets.
Maybe you could bring Jezebel.
Не люблю коктейли.
Всегда заканчивается приступом ненависти к мужчинам и слезами в туалете.
Может быть, ты можешь взять с собой Джезибель.
Скопировать
So...huge war of words and the whole hatred thing between the English and the French, it was dug up again. lt's historical.
Until the 1 9th century the English hated the French, then they started hating the Germans, moving alphabetically
Now, the year 2000, we are fine with the Germans but the Hungarians are pissing us off.
Грандиозная словесная перепалка и вся взаимная ненависть между Англией и Францией вспыхнула с новой силой. Так было испокон веков.
До 19го века Англия всеми жилами ненавидела Францию. Затем они стали ненавидеть Германию. Видимо, двигаясь обратно по алфавитному порядку по карте мира.
Сейчас, в 2000 году, мы нормально относимся к немцам. Но вот венгры просто выводят нас из себя.
Скопировать
I haven't really been in the mood to talk about it.
eventually, so if she did answer the door and was nice to me, then I would've known that she was going to be hating
I guess you're probably gonna tell your sister also, so she's probably gonna hate me, too.
У меня не было настроения говорить об этом.
Но тебе придется сказать ей в итоге, поэтому, если бы она открыла дверь и была мила со мной, я бы знала, что скоро она меня возненавидит, и это было бы трудно, т.к. мне нравится твоя мама.
Полагаю, ты также скажешь своей сестре, и она тоже меня возненавидит.
Скопировать
I gotta drive home later.
Remember how she would sit in that chair for hours wearing her depressing black clothes and hating pop
"I'm Roberta.
Мне сегодня еще за руль садиться.
Помнишь, как она сидела в этом кресле часами в черной, унылой одежде и ненавидела поп культуру.
"Я - Роберта.
Скопировать
Come on. lt'll be fun.
Interviewing a man-hating, embittered New England spinster librarian?
How do you know what she's like?
будет весело! Tы же любишь веселиться.
чей отец был английской библиотечной крысой?
какая она?
Скопировать
Oh, Christ.
And you accuse ME of hating Elena?
'Smile.
О, Господи
И это ты меня обвиняешь в ненависти к Елене?
Улыбнись.
Скопировать
Right.
it's three days or seven days -- you're still irritated , still annoyed , still frustrated , still hating
And , now, my point here... [ Laughter ] What is my point?
Ага.
Итак, в конце концов, не важно, сколько, три дня или семь дней, тебя всё по-прежнему раздражает, по-прежнему разочаровывает, огорчает, по-прежнему бесит весь твой жизненный опыт.
И я думаю... Что же я думаю..
Скопировать
Posers!
I was hating Zoidberg before it was cool.
Where are we gonna find a lawyer to take his case?
- Позерство!
Я ненавидел Зойдберга еще до того, как он стал популярным!
И куда же нам обратиться, чтобы найти адвоката, который возьмёт это дело?
Скопировать
-I don't need to hate you.
You do a pretty damn good job of hating yourself.
You picked me, you know?
- Мне не нужно тебя ненавидеть.
Ты сама себя достаточно ненавидишь.
Ты сам меня выбрал!
Скопировать
- Posers!
I was hating Zoidberg before it was cool.
Where are we gonna find a lawyer to take his case?
- Позерство!
Я ненавидел Зойдберга еще до того, как он стал популярным!
И куда же нам обратиться, чтобы найти адвоката, который возьмёт это дело?
Скопировать
Now, why be silly?
You've no reason for hating me.
I'll carry your guilty secret to my grave.
Зачем эти глупости?
У вас нет причин для ненависти.
Я унесу вашу тайну в могилу.
Скопировать
The storm troopers helped me up.
How wonderful if they stopped hating us, if they let us go about our business like we used to.
How wonderful if we didn't have to go to another country.
Штурмовики помогли мне подняться.
Как было бы чудесно, если бы они перестали нас презирать. Если бы оставили нас в покое, и мы бы жили как раньше.
Было бы замечательно, если бы нам не пришлось уезжать.
Скопировать
It won't make any difference then.
If you hate me, just remember I'll be hating myself that much more.
Anyhow, you'll understand.
Тогда это не будет иметь значения.
Если вы ненавидите меня, помните, что я ненавижу себя ещё больше.
Во всяком случае, Вы все поймете.
Скопировать
Next morning she crawled back in the early stages of pneumonia.
I fought for Carmel's life, day and night, Hating her all the time!
How awful for you.
На следующее утро она пришла назад, у неё была ранняя стадия пневмонии.
Я боролась за жизнь Кармель день и ночь и с её ненавистью всё время!
Как неприятно для вас.
Скопировать
It's in the past, Clark.
We would have ended up hating each other, anyway.
My father would have seen to that.
Это в прошлом, Кларк.
Все равно это бы закончилось враждой между нами.
Мой отец бы об этом позаботился.
Скопировать
To Manchester races tomorrow for the November handicap.
Count Zeldorf, now romantically linked to the man-hating Imogen Quest,
Tiger, darling, feet off the table, I think.
"Завтра скачки в Манчестере: ноябрьский гандикап.
Граф Зелдорф ныне романтически увлечённый ненавидящей мужчин Имоджин Квест...
Тигр, дорогой, сними ноги со стола.
Скопировать
Maybe.
You'll end up hating me.
Maybe, maybe not. I'm ready to risk it.
Может быть.
И в конце концов ты меня возненавидишь. Может быть.
А может быть, и нет.
Скопировать
He was right. We had to split up.
We'll end up hating each other.
We'll only have memories left, memories of now.
Нам нужно было разойтись.
Мы закончим, ненавидя друг друга.
А так у нас останутся только воспоминания, воспоминания о сегодня.
Скопировать
I saw myself as wise, broad-minded and fair.
I had no idea that anyone was capable of hating me.
I don't hate you.
Казался себе умным, дальновидным и справедливым.
Мне даже в голову мысль не приходила, что кто-то может ненавидеть меня.
У меня нет ненависти к тебе.
Скопировать
Things have been so messed up.
Loving you, hating you.
Come home?
Я окончательно запуталась.
Я люблю тебя и ненавижу.
Приезжай домой.
Скопировать
Why?
You're telling me that you've forgiven me for hating wolves and trying to kill every last one of them
As if that would ever happen.
За что?
Ты простила меня, ненавидящего волков, говоришь? Того, кто убивал их?
Не смеши меня.
Скопировать
God knows.
The last couple of weeks, I've even started hating you.
We had so much.
Бог знает...
В последние две недели я даже начала тебя ненавидеть.
Мы имели так много.
Скопировать
I'm staying for one drink, and one drink only.
I grew up hating you.
I still do.
Я остаюсь на один стакан и только.
Я вырос, ненавидя тебя.
И все еще ненавижу.
Скопировать
You were a fag at 1 5.
You just haven't stopped hating yourself for it.
Greg. I'm sorry to interrupt while you guys are eating but thanks for coming back.
Ты был педиком в 15.
Ты просто не перестал ненавидеть себя за это.
Грег. Эй, прости, что прерываю во время еды, но спасибо, что вернулся. Рад видеть тебя.
Скопировать
BUT... YEAH, I KNOW.
I DON'T BLAME YOU FOR HATING ME.
[ Sighing ] I DON'T HATE YOU.
Я знаю...
Я не виню тебя за то, что ты меня ненавидишь...
Я тебя не ненавижу.
Скопировать
WHY SHOULD I? AND WHY WOULD HE MAKE IT UP?
BECAUSE YOUR KID IS A TWISTED, FAG-HATING LIAR, CLAIRE. THAT'S WHY.
AND WHO'D HE LEARN THAT FROM?
- Зачем мне это, и с чего бы ему это выдумывать?
Потому что твой сын – сдвинутый, ненавидящий педиков лжец, Клэр, вот почему.
И у кого он научился этому?
Скопировать
There were about 20 messages at the hotel.
Breakfast shows, radio interviews, women's magazines, women-hating men's magazines.
Great bolt-hole, huh?
В отеле уже около 20 сообщений.
Утренние шоу, радио-интервью, женские журналы, журналы для женщин, ненавидящих мужчин.
Отличное убежище, а?
Скопировать
From what Nick tells me, you're the one that's been going to pieces.
Hating your job and giving up your singing.
Why, you ought to be ashamed.
Из того, что Ник сказал мне, я понял, что вы на себя уже рукой махнули.
Ненавидите свою работу и петь прекратили.
Да вам стыдно должно быть.
Скопировать
I've hated them all of my life.
The first thing I remember hating was my hobbyhorse.
Jeff, please.
Я ненавидел их всю мою жизнь.
И первая моя ненависть, это лошади.
Джеф, пожалуйста.
Скопировать
What are you doing, dears?
Hating him.
Oh!
Что вы делаете, дорогие?
Ненавижу его.
О!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hating (хэйтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение